Moments That Changed Your Life | Easy English 132

24,720 views ・ 2022-09-07

Easy English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Life's for living
0
89
1001
인생은 살고
00:01
and doing everything you wanna do, every day.
1
1090
2089
싶은 모든 일을 매일 하는 것입니다.
00:03
If we really wanted to make it,
2
3179
2041
정말 성공하고 싶다면
00:05
we needed to move to London.
3
5220
1710
런던으로 이사해야 했습니다.
00:06
So, we packed up all of our stuff and we did it.
4
6930
3320
그래서 우리는 모든 짐을 싸서 해냈습니다 .
00:10
I'm not a rich man, but I'm not a poor man.
5
10250
3670
나는 부자는 아니지만 가난한 사람도 아닙니다.
00:13
But yeah, it's just been a time for reflection in the last two years
6
13920
4330
하지만 네, 지난 2년 동안 반성하고
00:18
and just thinking; what's it all about?
7
18250
3140
생각하는 시간이었습니다. 그게 다 뭐야? 하루에
00:21
Having to actually care for a human,
8
21390
5460
실제로 인간을 돌봐야 합니다
00:26
on a day... a minute to minute basis,
9
26850
3540
... 분 단위로.
00:30
because you're sustaining them,
10
30390
1100
00:31
you're literally responsible for them,
11
31490
1770
00:33
to keep them alive.
12
33260
1560
00:34
It was too fast paced.
13
34820
1000
속도가 너무 빨랐습니다.
00:35
It felt almost like a rat race there, you know.
14
35820
2820
거의 쥐 경주처럼 느껴졌습니다 .
00:38
Everyone...
15
38640
1000
모두들...
00:39
each to their own.
16
39640
1000
각자에게.
00:40
Hiya, so this week, I wanted to ask a more deep
17
40640
2189
안녕하세요, 그래서 이번 주
00:42
and meaningful question to the people of Brighton.
18
42829
2781
브라이튼 사람들에게 좀 더 깊고 의미 있는 질문을 드리고 싶었습니다.
00:45
I wanted to know if they've ever experienced
19
45610
1810
나는
00:47
a moment in time that's made them
20
47420
1590
그들이
00:49
change the course of their life.
21
49010
1870
삶의 과정을 바꾸게 만든 순간을 경험한 적이 있는지 알고 싶었습니다.
00:50
Now, I'm not just looking for negative stories,
22
50880
2330
이제 저는 부정적인 이야기만 찾는 것이 아니라 사람들의 미래를 바꾼
00:53
I'm also interested in the positive realisations
23
53210
2890
긍정적인 실현에도 관심이 있습니다
00:56
that have changed peoples futures.
24
56100
1420
.
00:57
Now before we get started,
25
57520
2240
이제 시작하기 전에
00:59
if you're a fan of Easy English and you're not subscribed yet,
26
59760
2209
Easy English의 팬이고 아직 구독하지 않았다면
01:01
then do so below.
27
61969
1241
아래에서 구독하세요.
01:03
And if you want to help support myself and Isi,
28
63210
2099
저와 Isi를 지원하고
01:05
to continue making Easy English videos,
29
65309
2111
Easy English 비디오를 계속 만들고 싶다면
01:07
then become a member with this link.
30
67420
3080
이 링크로 회원이 되십시오.
01:10
Welcome to Easy English, here we go!
31
70500
21719
Easy English에 오신 것을 환영합니다. 시작합니다!
01:32
Tell me your life changing moment.
32
92219
2680
당신의 인생이 바뀌는 순간을 말해주세요.
01:34
My life changing moment, was when my wife's sister,
33
94899
5131
제 인생이 바뀌는 순간은 불행하게도 아내의 여동생이
01:40
unfortunately, was lost to leukaemia.
34
100030
2970
백혈병으로 세상을 떠났을 때였습니다.
01:43
And it made me realise, life's for living
35
103000
1959
그리고 그것은 저로 하여금 인생은 살아가고
01:44
and doing everything you wanna do, every day.
36
104959
2640
매일 하고 싶은 모든 일을 하는 것임을 깨닫게 해주었습니다.
01:47
And how long ago was that?
37
107599
1751
그리고 그게 얼마 전이었나요?
01:49
- 15 years.
38
109350
1000
- 15 년.
01:50
15 years ago.
39
110350
1219
15 년 전. 마음속에
01:51
Do you have, like, a life changing moment in your mind?
40
111569
4631
인생을 바꾸는 순간이 있습니까 ?
01:56
My life changing moment, for myself was moving to Brighton.
41
116200
3399
제 인생이 바뀌는 순간은 브라이튼으로 이사하는 것이었습니다.
01:59
Because, it's a lovely area, very calm and relaxing,
42
119599
3710
사랑스러운 지역이고 매우 조용하고 편안
02:03
but a lot of opportunity still.
43
123309
1550
하지만 여전히 많은 기회가 있기 때문입니다.
02:04
I come from quite a dead-end place...
44
124859
2370
저는 막다른 곳에서 왔습니다...
02:07
well, I wouldn't say it's dead-end,
45
127229
1000
음, 막다른 골목이라고는 말할 수 없지만
02:08
but not as much opportunity.
46
128229
1551
그렇게 많은 기회는 아닙니다.
02:09
- Yeah.
47
129780
1000
- 응.
02:10
And erm... it's more of a younger crowd,
48
130780
2489
그리고 음... 더 젊은 군중에 가깝고, 더
02:13
easier, go with the flow place here and perfect energy.
49
133269
4481
쉽고, 여기 흐름과 완벽한 에너지를 가지고 갑니다 .
02:17
Life changing moment for me.
50
137750
1700
나를 위해 인생을 바꾸는 순간. 남편과
02:19
It was definitely making the move,
51
139450
2780
02:22
over to the UK from South Africa, with my husband.
52
142230
3520
함께 남아프리카에서 영국으로 이주하는 것이 분명했습니다 .
02:25
That was a... like, a huge, life changing thing for me.
53
145750
3560
그것은 마치... 저에게 있어서 엄청난, 삶을 바꾸는 일이었습니다.
02:29
Okay, and what led you to do that?
54
149310
2830
알겠습니다. 그렇게 하게 된 계기는 무엇인가요?
02:32
We...
55
152140
1000
우리는...
02:33
me and my husband are both tattoo artists
56
153140
1760
저와 제 남편은 둘 다 타투 아티스트
02:34
and we kind of, felt like if we really wanted to make it,
57
154900
3800
이고 우리가 정말로 그것을 만들고 싶다면
02:38
we needed to move to London.
58
158700
1780
런던으로 이사해야 할 것 같은 느낌이 들었습니다.
02:40
So, we packed up all of our stuff and we did it.
59
160480
2950
그래서 우리는 모든 짐을 싸서 해냈습니다 .
02:43
And now we've been here for like,
60
163430
1509
그리고 이제 우리는 약 3년 반 동안 여기에 있었고
02:44
three and a half years and we love it.
61
164939
2841
우리는 그것을 좋아합니다.
02:47
Yeah, so can you tell me your kind of, life changing moment?
62
167780
4480
네, 인생이 바뀌는 순간을 말씀해 주시겠습니까?
02:52
I'm living in Australia, I employ a lot of people in my business
63
172260
5649
저는 호주에 살고 있고 제 사업에 많은 사람들을 고용하고
02:57
and I spent two years during COVID trying to assist everyone else
64
177909
5190
있으며 COVID 기간 동안 다른 모든 사람을 돕기 위해 2년을 보냈고
03:03
and maybe I lost sight of my own issues.
65
183099
3991
어쩌면 제 자신의 문제를 보지 못했을 수도 있습니다.
03:07
So, it made me reflect after COVID;
66
187090
4869
그래서 COVID 이후에 저를 반성하게 만들었습니다.
03:11
reflected what life was really all about and...
67
191959
1941
삶이 진정 무엇에 관한 것인지 그리고...
03:13
in terms of finances and stuff.
68
193900
2120
재정과 물건의 측면에서 반영되었습니다.
03:16
And I've brought forward my retirement, to this year.
69
196020
4609
그리고 저는 은퇴를 올해로 앞당겼습니다 .
03:20
And... and basically smell the roses.
70
200629
3101
그리고... 그리고 기본적으로 장미 냄새를 맡습니다.
03:23
I was an artist manager,
71
203730
2280
저는 아티스트 매니저였기
03:26
so I was dealing with... with kind of, everything.
72
206010
3550
때문에 모든 것을... 다 다루었습니다.
03:29
I was working in... with an artist sort of, business structure.
73
209560
3989
저는... 아티스트 같은 비즈니스 구조에서 일하고 있었습니다 .
03:33
And it's a lot more intense pressure,
74
213549
3941
그리고 그것은 훨씬 더 강렬한 압박입니다.
03:37
because you're working with everything
75
217490
3180
왜냐하면 당신은 예술가가 매일 하고 싶은 모든 것을 가지고 작업하고 있기 때문입니다
03:40
that the artist wants to do, on a day to day basis, you know.
76
220670
3190
.
03:43
The relationships can become quite strained
77
223860
1680
관계는 상당히 긴장되고
03:45
and quite toxic and stuff like that.
78
225540
1740
상당히 유독해질 수 있습니다.
03:47
And, you just...
79
227280
1000
그리고, 당신은 단지...
03:48
I'd been doing it for so long,
80
228280
1450
나는 그것을 오랫동안 해왔고, 나는
03:49
I did it for over ten years
81
229730
1209
그것을 10년 넘게 해왔고,
03:50
and you get sort of, sucked into it
82
230939
3431
당신은 일종의, 그것에 빨려 들어가고
03:54
and you're carrying other people's pressures
83
234370
3690
, 당신은 다른 사람들의 압력을 짊어지고 있고
03:58
and it can be hard to put it down,
84
238060
1289
, 그것을 내려놓기가 어려울 수 있습니다. ,
03:59
because it's a round the clock job.
85
239349
2421
24시간 내내 하는 일이기 때문입니다.
04:01
It made me realise that, having the kid, on top of COVID,
86
241770
5439
코로나19에 더해 아이를 키우고 들어와서
04:07
coming in and shutting everything down
87
247209
1250
모든 것을 닫고
04:08
and making me kind of, reassess my...
88
248459
2110
04:10
my own priorities,
89
250569
1611
제 자신의 우선순위를 재평가하게 되었다는 사실을 깨달았습니다.
04:12
it made me realise that actually,
90
252180
3119
04:15
with no reflection on any of the artists I worked with,
91
255299
1951
함께 일했던 아티스트들,
04:17
that I was very unhappy in the job and the...
92
257250
2670
직장에서 매우 불행했고...
04:19
I wasn't...
93
259920
1000
저는...
04:20
I wasn't happy with the lack of boundaries,
94
260920
1550
경계가 없다는 것이 행복하지 않았고, 제게 가해
04:22
I wasn't happy with the pressure that was on me, in that situation.
95
262470
3599
지는 압박감이 행복하지 않았습니다. 그 상황.
04:26
And I reconnected with a lot of music and realised that,
96
266069
3191
그리고 저는 많은 음악과 다시 연결되었고
04:29
in a lot of ways, even though I was working in music,
97
269260
2070
많은 방식으로, 제가 음악 작업을 하고 있음에도 불구하고 음악에
04:31
I'd lost my love for it, in a lot of ways,
98
271330
2410
대한 사랑을 잃었다는 것을 깨달았습니다.
04:33
because I was seeing, too much, how the sausage was made,
99
273740
3239
소시지는
04:36
in a...
100
276979
1000
...
04:37
Oh.
101
277979
1000
오.
04:38
- Good... good... good phrase.
102
278979
1500
- 좋아... 좋아... 좋은 문구야.
04:40
You know, in a... in a negative way,
103
280479
3112
아시다시피, 음... 부정적인 면에서
04:43
I was seeing too (much) behind the curtain and...
104
283591
2339
저는 커튼 뒤에서 너무 (많이) 보고 있었고 ...
04:45
And all of those things just kind of, stacked up
105
285930
1489
그리고 그 모든 것들이 일종의, 쌓여서 저를
04:47
and it made me take a dive.
106
287419
1900
잠수하게 만들었습니다.
04:49
I basically took a voluntary redundancy from a relatively,
107
289319
3720
나는 기본적으로 상대적으로 보수가 좋은 직업에서 자발적인 정리 해고를 받았습니다
04:53
well paid job.
108
293039
1000
.
04:54
- A big step.
109
294039
1000
- 큰 발걸음.
04:55
- Yeah, to nothing.
110
295039
1000
- 그래, 아무것도 아니야.
04:56
- Wow, yeah.
111
296039
1000
- 와, 그래.
04:57
In order to kind of, connect...
112
297039
2331
일종의, 연결하기 위해...
04:59
reconnect with my desire to work creatively.
113
299370
3150
창의적으로 일하고 싶은 제 욕망과 다시 연결하기 위해서입니다.
05:02
Are you and English learner, teacher,
114
302520
2570
당신과 영어 학습자, 교사입니까,
05:05
or just want to support myself and Isi's work,
115
305090
2500
아니면 여기 Easy English에서 저와 Isi의 작업을 지원하고 싶습니까
05:07
here at Easy English?
116
307590
1070
?
05:08
Then become an official Easy English member with the link up here.
117
308660
5210
그런 다음 여기 링크를 통해 공식 Easy English 회원이 되십시오 .
05:13
Becoming an Easy English member helps us to carry on
118
313870
2350
Easy English 회원이 되시면 저희가
05:16
creating videos for you.
119
316220
1819
귀하를 위한 비디오 제작을 계속하는 데 도움이 됩니다.
05:18
And in return, we'll give you learning extras,
120
318039
2491
그 대가로
05:20
such as; a transcript, a vocabulary list, worksheets and also,
121
320530
4840
다음과 같은 추가 학습을 제공합니다. 성적표, 어휘 목록, 워크시트 및
05:25
audio and video downloads.
122
325370
2440
오디오 및 비디오 다운로드.
05:27
Our worksheets test your knowledge
123
327810
1609
워크시트는
05:29
on the more extensive vocabulary
124
329419
1511
05:30
and British slang used in each of our episodes.
125
330930
3320
각 에피소드에서 사용되는 더 광범위한 어휘와 영국 속어에 대한 지식을 테스트합니다.
05:34
In the worksheet,
126
334250
1000
워크시트에서
05:35
you'll be asked to fill in multiple-choice questions
127
335250
2560
객관식 질문을 작성해야 하며
05:37
and at the end, there's a fun odd-ones-out game.
128
337810
3020
마지막에는 재미있는 홀수 1 게임이 있습니다.
05:40
So to improve your level
129
340830
1000
따라서
05:41
on understanding authentic English conversation,
130
341830
2959
진정한 영어 대화를 이해하는 수준을 향상시키려면
05:44
become an Easy English member now.
131
344789
2440
지금 Easy English 회원이 되십시오.
05:47
Now back to the episode.
132
347229
2671
이제 에피소드로 돌아갑니다.
05:49
And so, what kind of changed 15 years ago in your...
133
349900
3299
그렇다면 15년 전
05:53
in your life, because of that?
134
353199
2241
당신의 삶에는 어떤 변화가 있었습니까?
05:55
Stopped working so hard, made sure I had time for my kids, my family.
135
355440
3920
너무 열심히 일하는 것을 멈추고 아이들과 가족을 위한 시간을 갖도록 했습니다.
05:59
And realised that every day is a blessing.
136
359360
4739
그리고 매일이 축복임을 깨달았습니다.
06:04
So kind of, live each day kind of, vibe.
137
364099
2961
그런 종류의 매일 매일을 살아요.
06:07
And how's that going?
138
367060
1220
그리고 그것은 어떻게 되어 가고 있습니까?
06:08
Do you still kind of, have that...
139
368280
1090
당신은 아직도 그런 것을 가지고 있나요...
06:09
is that something you always wake up thinking about?
140
369370
2009
당신이 항상 생각하는 것인가요 ? 열
06:11
It's ten o'clo...
141
371379
1000
시야...
06:12
what time is it?
142
372379
1000
몇시야?
06:13
11:00 on a Monday morning and I'm in Brighton
143
373379
1711
월요일 아침 11시, 저는 브라이튼에 있고
06:15
and I should have been in Liecester.
144
375090
2069
리체스터에 있어야 했습니다.
06:17
So yeah, I'm still living it.
145
377159
1000
그래, 나는 여전히 그것을 살고있다.
06:18
Are you skiving off work?
146
378159
1000
일을 피하고 있습니까?
06:19
- Yeah!
147
379159
1000
- 응!
06:20
I'm skiving off work.
148
380159
1211
나는 일을 피할거야.
06:21
So you really are doing it!
149
381370
1050
그래서 당신은 정말로 그것을하고 있습니다!
06:22
- I'm really doing it man.
150
382420
1340
- 정말 하고 있어요.
06:23
Wow okay, that's brilliant!
151
383760
1040
와우 좋아, 훌륭해!
06:24
Some of my friends moved down the year before
152
384800
2579
제 친구들 중 일부는 전년도에 이사를 갔고
06:27
and I felt they enjoyed it so much
153
387379
2701
저는 그들이 그것을 너무 좋아한다고 느꼈고
06:30
and I felt like it was a time for me.
154
390080
2260
저는 지금이 저를 위한 시간인 것 같았습니다.
06:32
Like, I moved to London for a bit and it was just too fast paced.
155
392340
3060
예를 들어, 나는 런던으로 잠시 이사했는데 너무 빨리 진행되었습니다.
06:35
Me too!
156
395400
1030
저도요!
06:36
- It was too fast paced.
157
396430
1040
- 진행이 너무 빨랐습니다.
06:37
It felt almost like a rat race there, you know.
158
397470
2629
거의 쥐 경주처럼 느껴졌습니다 .
06:40
Everyone...
159
400099
1000
모두들...
06:41
each to their own.
160
401099
1000
각자에게.
06:42
And I feel like Brighton's more like a community,
161
402099
1671
그리고 저는 브라이튼이 공동체에 가깝다고 생각해요.
06:43
like a... almost like a small town; everyone knows everyone.
162
403770
2980
거의 작은 마을 같아요. 모두가 모두를 알고 있습니다.
06:46
I was going to ask you like, what are like,
163
406750
1640
06:48
what are some good points of why people should move to Brighton?
164
408390
2589
사람들이 브라이튼으로 이주해야 하는 이유에 대한 좋은 점은 무엇입니까 ?
06:50
Well, number one; obviously the sea.
165
410979
3171
음, 첫째; 분명히 바다.
06:54
Lovely people.
166
414150
1500
사랑스러운 사람들.
06:55
Yeah, just a lot of good opportunity.
167
415650
3360
예, 좋은 기회가 많습니다.
06:59
And then, 'cos when you were in London,
168
419010
3369
그리고 런던에 있을 때
07:02
you came from London to Brighton or you went back to Surrey?
169
422379
2691
런던에서 브라이튼으로 오셨습니까 아니면 서리로 돌아가셨습니까?
07:05
I went back to Surrey for a bit.
170
425070
2710
나는 Surrey로 잠시 돌아갔다.
07:07
I only lived in London for about a year.
171
427780
2449
나는 런던에 1년 정도밖에 살지 않았다.
07:10
I was doing insurance work and I felt like;
172
430229
2310
저는 보험 업무를 하고 있었고 기분이 좋았습니다.
07:12
you know what?
173
432539
1000
그거 알아?
07:13
That wasn't really for me; being behind a desk
174
433539
2131
그것은 정말로 나를 위한 것이 아니었습니다. 책상
07:15
and everything.
175
435670
1000
과 모든 것 뒤에 있습니다.
07:16
And I wanted to get out and about, you know.
176
436670
2450
그리고 저는 나가고 싶었습니다.
07:19
I started working on a site for a bit and I've loved it, honestly.
177
439120
3640
저는 사이트에서 잠시 작업을 시작했고 솔직히 마음에 들었습니다.
07:22
And there's a lot of space around here.
178
442760
2129
그리고 이 주변에는 많은 공간이 있습니다.
07:24
A lot of... everything's being, you know, built up around here
179
444889
3371
많은... 모든 것이 이 주변에 구축되고
07:28
and I felt, it's a good opportunity.
180
448260
3279
있고 저는 그것이 좋은 기회라고 느꼈습니다.
07:31
But now I'm moving and doing bar work
181
451539
1791
하지만 지금은 이사를 하고 술집에서 일을 하고
07:33
and like I say, there's so much opportunity,
182
453330
2869
있고 제가 말했듯이 이 주변에는 많은 기회와
07:36
different choices around here.
183
456199
1321
다양한 선택이 있습니다.
07:37
Are you creative as well?
184
457520
1400
당신도 창의적입니까?
07:38
Yeah, I am a creative, I do music
185
458920
2019
네, 저는 창작자이고 음악을 하고
07:40
and I feel like it's a good area for that as well.
186
460939
2581
있고 음악을 하기에 좋은 분야라고 생각합니다 .
07:43
Lots of just, lovely people, in general,
187
463520
2510
일반적으로 새로운 기회 등에 매우 열려 있는 정의롭고 사랑스러운 사람들이 많이 있습니다
07:46
who are very open to new opportunities and that.
188
466030
4330
.
07:50
And was it a spontaneous, kind of thing
189
470360
1679
그리고 그것은 즉흥적인 것이었습니까,
07:52
or was it very well planned and conceived?
190
472039
2671
아니면 아주 잘 계획되고 고안된 것이었습니까?
07:54
We had been thinking about it for like, since we visited.
191
474710
2820
우리는 방문한 이래로 그것에 대해 생각하고 있었습니다 .
07:57
So it was about a year and it took like, a year to kind of,
192
477530
6891
그래서 약 1년이 걸렸고
08:04
get all of our like, paperwork together.
193
484421
2039
우리가 좋아하는 서류를 모두 모으는 데 거의 1년이 걸렸습니다.
08:06
So yeah...
194
486460
1000
그래...
08:07
- I imagine it's not so easy to...
195
487460
1670
- 쉽지 않을 것 같은데...
08:09
- It was hard.
196
489130
1000
- 힘들었어.
08:10
It was difficult.
197
490130
1000
그것은 어려웠다.
08:11
- Yeah.
198
491130
1000
- 응.
08:12
- But we did it and now we're here.
199
492130
1110
- 하지만 우리가 해냈고 지금 여기 있습니다.
08:13
Congratulations.
200
493240
1000
축하해요.
08:14
- And we survived COVID.
201
494240
1000
- 그리고 우리는 COVID에서 살아 남았습니다.
08:15
And where is... do you have a tattoo shop now, open?
202
495240
2390
그리고 어디가.. 지금 타투샵이 있나요 , 문을 열었나요?
08:17
We...
203
497630
1000
우리는...
08:18
we don't have... we don't own one, we work for...
204
498630
1000
우리는... 소유하고 있지 않습니다. 우리는 일합니다.
08:19
I work for two different tattoo shops in London.
205
499630
4469
저는 런던에 있는 두 개의 다른 문신 가게에서 일합니다.
08:24
One is called 'Cloak and Dagger' and it's just off Brick Lane.
206
504099
2711
하나는 'Cloak and Dagger'라고 불리며 Brick Lane 바로 옆에 있습니다.
08:26
And then, the other one's called 'Seven Doors',
207
506810
1609
그리고 다른 하나는 'Seven Doors'라는 이름인데
08:28
which is also just off Brick Lane,
208
508419
1481
브릭레인 바로 옆에 있어서
08:29
so one's at the top, one's at the bottom
209
509900
1560
하나는 위쪽에 하나는 아래쪽에 있습니다
08:31
And when you say specific tattoos, what...
210
511460
1360
08:32
what...
211
512820
1000
08:33
what do you mean?
212
513820
1000
.
08:34
Is it... you said that UK...
213
514820
1200
그것은... 당신이 말한 영국의...
08:36
a lot of like, traditional tattoos.
214
516020
2080
전통적인 문신과 비슷합니다.
08:38
Ah okay.
215
518100
1000
아 알았어.
08:39
Like, the sailor-y stuff?
216
519100
1100
선원 같은 물건?
08:40
- Yeah, exactly.
217
520200
1000
- 예 바로 그 거예요.
08:41
Is there a name for it?
218
521200
1620
그것에 대한 이름이 있습니까?
08:42
- That... you can call it that, yeah.
219
522820
1620
- 그건... 그렇게 불러도 돼, 그래.
08:44
Sailor-y stuff.
220
524440
1000
선원 같은 물건.
08:45
- It's fine, a lot of people call it that,
221
525440
1000
- 괜찮아요, 많은 사람들이 그렇게 부르죠.
08:46
A lot of people just call it like, American traditional.
222
526440
1080
많은 사람들이 그냥 미국 전통이라고 부르죠.
08:47
You can call... or just traditional.
223
527520
2560
당신은 전화할 수 있습니다... 또는 그냥 전통적인.
08:50
Whatever...
224
530080
1000
무엇이든...
08:51
whatever you want to call it.
225
531080
1000
당신이 부르고 싶은 대로.
08:52
Nice, and do you regret your life change, at all?
226
532080
3090
좋아요, 그리고 당신의 삶의 변화를 전혀 후회하나요 ?
08:55
No, not at all.
227
535170
1000
아니, 전혀.
08:56
If anything, I feel like I've grown a lot
228
536170
1650
무엇보다
08:57
since I've been here and I've made like,
229
537820
2690
이곳에 온 이후로 많이 성장한 것 같고
09:00
really great friends and work has just taken off,
230
540510
2400
정말 좋은 친구를 사귀고 일이 이제 막 시작되었습니다.
09:02
better than I could have hoped.
231
542910
1900
제가 기대했던 것보다 훨씬 낫습니다.
09:04
So all around, good decision.
232
544810
1620
그래서 전반적으로 좋은 결정입니다.
09:06
- That's good to hear.
233
546430
1640
- 잘 들었습니다.
09:08
Ah congrats!
234
548070
1000
아 축하해!
09:09
And so then, have you now moved to the UK or?
235
549070
1990
그렇다면 이제 영국으로 이사했거나 ?
09:11
No, no.
236
551060
1000
아니 아니.
09:12
I'm on holiday.
237
552060
1000
나는 휴가 중이다.
09:13
We had a tour planned around,
238
553060
1490
우리는 이번 주말 더블린에서
09:14
believe it or not, a Garth Brooks concert,
239
554550
2510
Garth Brooks 콘서트 투어를 계획했습니다. 믿거 나 말거나
09:17
this weekend, in Dublin.
240
557060
2040
.
09:19
And my wife, being the Minister for Planning in our business...
241
559100
3560
그리고 우리 사업의 기획부 장관인 제 아내는 ...
09:22
in our family, decided to build an eight week holiday,
242
562660
3710
우리 가족의 경우 콘서트 전에 8주간의 휴가를 만들기로 결정했습니다
09:26
before the concert.
243
566370
2630
.
09:29
So we've been... we left Australia in July
244
569000
3120
그래서 우리는... 우리는 7월에 호주를 떠났고
09:32
and we're just coming to the end.
245
572120
1280
이제 막 끝을 향해 가고 있습니다.
09:33
We've been in Italy, we've been in Cornwall.
246
573400
2420
우리는 이탈리아에 있었고 콘월에 있었습니다.
09:35
- Wow!
247
575820
1000
- 우와!
09:36
St Ives and Glasgow; my home town.
248
576820
5470
세인트 아이브스와 글래스고; 내 고향.
09:42
And now down with family in Brighton, heading to Dublin on Thursday
249
582290
4400
그리고 이제 브라이튼에서 가족과 함께 목요일에 더블린으로 향하고
09:46
and then home, next week to Australia.
250
586690
1530
다음 주에 호주로 집으로 향합니다.
09:48
- Bloody hell!
251
588220
1000
- 이런 젠장!
09:49
My next question was going to be;
252
589220
1750
내 다음 질문은 다음과 같았습니다.
09:50
and how is your life decision...
253
590970
1630
그리고 당신의 인생 결정은 어떻습니까
09:52
like, doing for you right now?
254
592600
1160
?
09:53
But it sounds like it's just all rosy.
255
593760
2110
그러나 그것은 모두 장밋빛처럼 들립니다.
09:55
Well, I'll be honest, the... the change, I'm struggling to be honest.
256
595870
5720
글쎄요, 솔직히 말씀드리자면, 그... 변화는, 솔직히 말씀드리려고 애쓰고 있습니다.
10:01
In terms of mentally, just with the...
257
601590
1930
정신적으로, 그냥...
10:03
I've worked since I was 15, so I'm 65,
258
603520
2670
저는 15살 때부터 일했으므로 65살이고
10:06
I've been in business a long, long time,
259
606190
2350
오랫동안 사업을 해왔고
10:08
employing hundreds of people over the years.
260
608540
2210
수년 동안 수백 명의 사람들을 고용했습니다.
10:10
And honestly, am struggling with the concept of not working anymore
261
610750
5360
그리고 솔직히 저는 더 이상 일하지 않고
10:16
and not getting up at 05:30 every day, because I love my job.
262
616110
4020
매일 5시 30분에 일어나지 않는다는 개념으로 어려움을 겪고 있습니다. 왜냐하면 저는 제 일을 사랑하기 때문입니다.
10:20
But, I'll ease my way into it and...
263
620130
4110
하지만, 나는 그것에 쉽게 들어가고...
10:24
and see what the next chapter in my life's got.
264
624240
2050
그리고 내 인생의 다음 장이 무엇인지 볼 것입니다 .
10:26
I want to give back.
265
626290
1210
나는 돌려주고 싶다.
10:27
I want to look after homeless kids and...
266
627500
3170
저는 노숙자 아이들을 돌보고 싶고...
10:30
and see if I can maybe, point them in the right direction.
267
630670
1960
제가 할 수 있는지 확인하고, 올바른 방향을 가리키고 싶습니다.
10:32
I was going to say, how do you intend to sort of,
268
632630
3091
10:35
spend your... once you return from your holidays,
269
635721
2049
휴가를 마치고 돌아오면
10:37
to spend your free time?
270
637770
1700
여가 시간을 어떻게 보내실 건가요?
10:39
I've got a thing; obviously, divorce rates in Australia, for instance,
271
639470
5940
할 말이 있어. 분명히 호주의 이혼율은 예를 들어
10:45
every second marriage ends in divorce,
272
645410
2060
모든 두 번째 결혼이 이혼으로 끝납니다.
10:47
which means that children don't have a father figure, possibly,
273
647470
3750
즉, 자녀에게
10:51
to show them the way and then they go to crime.
274
651220
3170
길을 가르쳐 줄 아버지 같은 존재가 없으면 범죄를 저지르게 됩니다.
10:54
I'm hoping that maybe, myself and some other people,
275
654390
2480
저는 아마도 저와 다른 사람들,
10:56
possibly some federal funding from Australia,
276
656870
2930
아마도 호주로부터의 연방 자금 지원을 통해
10:59
that we can put these kids in to careers
277
659800
1660
이 아이들을 직업에 투입하고
11:01
and show them that, you don't have to steal,
278
661460
1860
그들에게 훔칠 필요가 없고
11:03
you don't have to break into people's homes.
279
663320
2670
침입할 필요가 없다는 것을 보여줄 수 있기를 바랍니다. 사람들의 집.
11:05
We can show you, if you learn a trade and get a job,
280
665990
3550
무역을 배우고 직업을 얻으면
11:09
you might be able to be successful.
281
669540
2630
성공할 수 있다는 것을 보여줄 수 있습니다.
11:12
And that's... that's my goal next.
282
672170
2120
그리고 그게... 그게 제 다음 목표입니다.
11:14
You're going to be a philanthropist, are you?
283
674290
2490
박애주의자가 될 건가요?
11:16
Kind of, something like this?
284
676780
1770
이런, 이런 거?
11:18
Yeah, yeah.
285
678550
1000
그래, 그래.
11:19
Bit of my money and a bit of the government...
286
679550
1000
약간의 내 돈과 약간의 정부…
11:20
more of the government's, I might add.
287
680550
1870
11:22
I'm not a rich man, but I'm not a poor man.
288
682420
3750
나는 부자는 아니지만 가난한 사람도 아닙니다.
11:26
But yeah, it's just been a time for reflection in the last two years
289
686170
4230
하지만 네, 지난 2년 동안 반성하고
11:30
and just thinking; what's it all about?
290
690400
2860
생각하는 시간이었습니다. 그게 다 뭐야?
11:33
And how's it going now then?
291
693260
1240
그러면 지금은 어떻게 되어가고 있습니까?
11:34
Great, yeah.
292
694500
1000
좋아, 그래.
11:35
Very happy.
293
695500
1000
매우 기쁘다.
11:36
- Super happy?
294
696500
1000
- 정말 행복해?
11:37
Yeah, yeah.
295
697500
1000
그래, 그래.
11:38
- Yeah?
296
698500
1000
- 응?
11:39
- Yeah.
297
699500
1000
- 응.
11:40
- Nice.
298
700500
1000
- 멋진.
11:41
Do you sort of, have contacts with people
299
701500
1000
당신은 당신과 같은 일을 한 사람들과 일종의 접촉을 가지고 있습니까
11:42
who did the same thing you did, and you're like;
300
702500
1000
?
11:43
thank f...
301
703500
1000
감사합니다...
11:44
I'm not involved in that anymore?
302
704500
1000
더 이상 그 일에 관여하지 않습니까?
11:45
Yes, yeah.
303
705500
1000
네, 네.
11:46
- There's a lot of that is there?
304
706500
1000
- 거기에 많은 것이 있습니까?
11:47
Yeah, I mean, the thing is in management,
305
707500
1000
예, 제 말은, 문제는 관리에 있다는 것입니다.
11:48
it will either...
306
708500
1000
그것은... 그럴
11:49
it can... it can sort of,
307
709500
2040
수도 있고... 그것은 일종의,
11:51
crush you and people will just leave music entirely.
308
711540
4710
당신을 압도할 수도 있고 사람들은 음악을 완전히 떠날 것입니다 .
11:56
And I know... I know that,
309
716250
1320
그리고 알아요...
11:57
I know a lot of people that have left music entirely,
310
717570
2630
12:00
because the pressure of being either an artist
311
720200
3150
아티스트나 매니저가 되는 것의 압박감 때문에 음악에
12:03
or being a manager or whatever,
312
723350
1180
12:04
has just completely crushed their love for it.
313
724530
1770
대한 사랑이 완전히 짓밟혔기 때문에 음악을 완전히 떠난 많은 사람들을 알고 있습니다 .
12:06
And I could see that, that, was what was happening to me
314
726300
2350
그리고 저는 그것이 저에게 일어나고 있는 일이라는 것을 알 수 있었습니다.
12:08
and that's why I kind of, I decided to shift gears.
315
728650
3370
그래서 저는 기어를 바꾸기로 결정했습니다 .
12:12
So, you're not bitter about the whole experience, at all,
316
732020
2420
그래서, 당신은 전체 경험에 대해 전혀 씁쓸하지 않습니다 .
12:14
'cos you got out of there quick enough?
317
734440
1010
'당신은 충분히 빨리 거기에서 나왔습니까?
12:15
Not at all, I have like...
318
735450
1650
전혀 아니에요..
12:17
I have memorabilia from my time in management hung on my walls.
319
737100
3490
제 관리 시절의 기념품이 제 벽에 걸려 있어요.
12:20
Like, I'm happy that I sort of, did it in the end.
320
740590
2960
예를 들어, 결국에는 해낸 것이 기쁩니다 .
12:23
- Yeah, yeah.
321
743550
1000
- 네, 네.
12:24
But I'm also very, very happy that I got out.
322
744550
2120
그러나 나는 또한 나가서 매우 기쁩니다.
12:26
I'm interested in hearing your stories
323
746670
1700
나는
12:28
about how small or big moments
324
748370
1900
작거나 큰 순간이
12:30
have changed the course of your life,
325
750270
2200
당신의 삶의 과정을
12:32
positive or negative, let us know in the comments below.
326
752470
3250
긍정적이든 부정적으로 어떻게 바꾸었는지에 대한 당신의 이야기를 듣고 싶습니다. 아래 의견에 알려주십시오 .
12:35
Thanks for watching this week's episode
327
755720
1900
이번 주 에피소드를 시청해주셔서 감사합니다.
12:37
and we'll see you next week.
328
757620
1520
다음 주에 뵙겠습니다.
12:39
Te-ra.
329
759140
770
테라.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7