BRITISH Fridge Tour | Easy English 129

6,913 views ・ 2022-08-10

Easy English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hiya, welcome to Easy English.
0
0
2100
안녕하세요 Easy English에 오신 것을 환영합니다.
00:02
So whilst we wait for our new  camera equipment to arrive,
1
2100
3120
그래서 새 카메라 장비가 도착하기를 기다리는 동안
00:05
we grabbed Isi's iPhone and came up with an idea
2
5220
2700
Isi의 iPhone을 들고 냉장고 내부를 보여줄 아이디어를 생각해 냈습니다
00:07
to show you inside our...
3
7920
1620
00:10
fridge.
4
10140
660
.
00:13
But before we show inside our fridge,
5
13800
1680
하지만 냉장고 내부를 보여드리기 전에
00:15
if you want to help support Easy English
6
15480
2160
Easy English를 지원
00:17
and help us to continue making episodes,
7
17640
2160
하고 계속해서 에피소드를 만들 수 있도록 돕고 싶다면
00:19
then you can become an official  Easy English member with this link.
8
19800
5160
이 링크를 통해 공식 Easy English 회원이 될 수 있습니다.
00:27
So before we get started, it's  worth mentioning that one:
9
27000
2940
따라서 시작하기 전에 한 가지 언급할 가치가 있습니다.
00:29
Myself and Isi are both vegetarians,
10
29940
2280
저와 Isi는 둘 다 채식주의자이므로
00:32
so you're not going to see  any meaty products in here.
11
32220
2580
여기에서 고기가 포함된 제품을 볼 수 없습니다.
00:34
However, you will.
12
34800
1860
그러나 당신은 할 것입니다.
00:36
Isi's parents are currently staying with us,
13
36660
2940
Isi의 부모님은 현재 우리와 함께 살고 있기
00:39
so there will be some meat products in here
14
39600
1860
때문에 여기에는 약간의 육류 제품이 있을 것이고
00:41
and there might be a slight German twist.
15
41460
2820
약간의 독일식 트위스트가 있을 수 있습니다.
00:44
However, all of the products in this fridge
16
44280
1800
하지만 이 냉장고의 모든 제품은
00:46
are still from British grocery stores.
17
46080
1980
여전히 ​​영국 식료품점에서 구입한 것입니다.
00:48
Alright, so let's have a look in the fridge.
18
48780
2940
자, 그럼 냉장고를 살펴볼까요?
00:51
Let's start off in the most  boring department of the fridge,
19
51720
3120
냉장고에서 가장 지루한 부분인
00:54
the vegetable department.
20
54840
1380
야채 부분부터 시작하겠습니다.
00:56
First thing; lemons.
21
56220
1860
우선; 레몬.
00:58
We have these lemons 'cos Isi  swears by lemon and ginger teas.
22
58680
3540
Isi가 레몬과 생강차로 맹세하기 때문에 우리는 이 레몬을 가지고 있습니다 .
01:03
Lemon and ginger tea should be  prescribed by your GP, in my opinion,
23
63060
3120
레몬과 생강차는
01:06
because they can hold back any flu  or cold that might be incoming.
24
66180
4260
올 수 있는 독감이나 감기를 억제할 수 있기 때문에 GP가 처방해야 합니다.
01:10
Isi swears by this stuff.
25
70440
1800
Isi는 이것으로 맹세합니다.
01:12
Not an eggplant, an aubergine,
26
72240
2040
01:14
touching to the French roots.
27
74280
1920
프랑스 뿌리에 닿는 가지, 가지가 아닙니다.
01:17
With this, we'd probably do  some like, Italian-y thing like,
28
77400
3540
이것으로 아마도 이탈리아식으로 자르고,
01:20
chop it up, fry it, bit of  nice bread, balsamic vinegar.
29
80940
4440
튀기고, 좋은 빵, 발사믹 식초와 같은 것을 할 것입니다.
01:26
A very traditional British dish.
30
86400
1800
매우 전통적인 영국 요리.
01:28
The best pepper trio combination.
31
88200
3900
최고의 고추 트리오 조합.
01:32
Anyone that eats green peppers is mad.
32
92100
2220
피망을 먹는 사람은 미쳤다.
01:34
You always leave it to last,  hoping that it'll go off.
33
94320
2880
항상 꺼지길 바라며 마지막에 남겨둡니다 .
01:37
I was only 33 years old when I realised
34
97740
4560
01:42
that there are not singular red,  orange and yellow pepper plants.
35
102300
5160
빨강, 주황 및 노랑 고추 식물이 단 하나가 아니라는 것을 깨달았을 때 저는 겨우 33세였습니다. 숙성의 다른 단계에서
01:47
That they are actually all the same pepper
36
107460
2160
그들은 실제로 모두 같은 고추입니다
01:49
at different stages of ripeness.
37
109620
2400
.
01:52
Did you know that?
38
112020
960
당신은 알고 계십니까?
01:53
I didn't.
39
113820
840
나는하지 않았다.
01:54
Is it zucchini, or is it courgette?
40
114660
2640
호박인가요, 애호박인가요?
01:57
It's courgette.
41
117900
1140
애호박입니다.
01:59
We always like to keep in  touch with our French roots.
42
119700
2640
우리는 항상 프랑스에 뿌리를 두고 연락하는 것을 좋아합니다 .
02:02
We usually combine them with the peppers,
43
122340
1740
우리는 보통 그것들을 고추와 결합하고,
02:04
we make Mexican food, we make some pasta bakes,
44
124080
4860
멕시코 음식을 만들고, 파스타를 굽고,
02:08
we make some...
45
128940
1320
일부를 만들고...
02:10
what do we do?
46
130260
1020
우리는 무엇을 할까요?
02:11
Stir fries with these things.
47
131280
1260
이것들로 튀김을 볶습니다.
02:14
There's always something which you have in your...
48
134100
2160
당신의 냉장고에는 항상 가지고 있는 것이 있습니다.
02:16
in your fridge which you think  looks good when you buy it
49
136260
2820
당신이 그것을 살 때 좋아 보인다고 생각하고
02:19
and you sort of, never will eat it,
50
139080
2820
절대 먹지 않을 것이지만
02:21
but you buy it to make yourself  feel better about your...
51
141900
3780
당신은 당신의... 식단에 대해 기분을 좋게 하기 위해 그것을 구입합니다
02:25
your diet, a ginormous bag of spinach. I dunno...
52
145680
6180
. 거대한 시금치 봉지. 글쎄요...
02:31
yeah, it just usually goes off  and you throw away, to be honest.
53
151860
4740
네, 솔직히 말하면 보통 그냥 꺼지고 버려집니다 .
02:38
No, not really.
54
158040
780
02:38
We also add it to, you know, cream,
55
158820
2760
아니 정말.
우리는 또한
02:41
to make ourselves feel better
56
161580
1500
02:43
that we're eating double cream with spinach.
57
163080
3240
시금치와 함께 더블 크림을 먹고 있다는 느낌을 더 좋게 만들기 위해 크림에 추가합니다.
02:47
Yeah, it's very good.
58
167520
1020
네, 아주 좋습니다.
02:48
Very versatile, isn't it?
59
168540
2220
매우 다재다능하지 않습니까?
02:50
Yeah, there's also some carrots.
60
170760
1380
네, 당근도 있어요.
02:53
We only would use them for the stir fry.
61
173040
1800
우리는 볶음 요리에만 사용할 것입니다.
02:54
But our dog Nola loves carrots.
62
174840
2940
하지만 우리 개 Nola는 당근을 좋아합니다.
02:57
Bananas and carrots are her favourite things.
63
177780
6000
바나나와 당근은 그녀가 가장 좋아하는 것입니다.
03:03
So we also have, in the freezer,
64
183780
2880
그래서 우리는 또한 냉동실에
03:06
another bag of carrots that are frozen
65
186660
1320
냉동 당근 한 봉지
03:07
and some bananas in there too.
66
187980
1560
와 바나나도 있습니다.
03:09
Next up, we have avocado.
67
189540
3060
다음은 아보카도입니다.
03:13
We love to have this on a weekend morning
68
193620
1920
우리는 주말 아침에
03:15
on some toast with a poached egg or two.
69
195540
3240
수란 한두 개를 곁들인 토스트에 이것을 먹는 것을 좋아합니다.
03:19
I saw that there's a documentary on Netflix
70
199920
1740
Netflix에 다큐멘터리가 있다는 것을 봤습니다. 이 다큐멘터리는
03:21
which probably exposes that  we should not be buying these.
71
201660
3240
우리가 이것을 사면 안 된다는 것을 폭로합니다.
03:25
And I should probably watch  it, face up to reality.
72
205440
2760
그리고 현실을 직시하며 지켜봐야 할 것 같습니다 .
03:28
So this might be my last ever avocado.
73
208200
2400
그래서 이것이 나의 마지막 아보카도일지도 모릅니다.
03:31
'Kay, done with the boring aisle.
74
211260
2400
케이, 지루한 통로는 그만.
03:34
So next up,
75
214320
1380
자 다음은
03:35
oh...
76
215700
660
아...
03:36
this is a leftover from last week,
77
216360
2040
지난주 먹다 남은
03:38
a 'Dairy Milk' 'Pot of Joy'.
78
218400
1680
'유제품 우유' '기쁨의 냄비'입니다.
03:40
'Dairy Milk' is like, probably the most
79
220920
2880
'Dairy Milk'는 아마도
03:43
popular chocolate company in England.
80
223800
2520
영국에서 가장 유명한 초콜릿 회사일 것입니다.
03:46
It's very delicious.
81
226320
1440
아주 맛있어요.
03:47
And yeah, they now make pots of joy,
82
227760
3120
그리고 예, 그들은 이제 기쁨의 냄비,
03:50
chocolate brownie yoghurts  or puddings or desserts,
83
230880
3060
초콜릿 브라우니 요거트 또는 푸딩 또는 디저트 등
03:53
whatever you fancy.
84
233940
1020
당신이 원하는 것은 무엇이든 만듭니다.
03:54
We have 'sweet and fruity baby plum tomatoes'.
85
234960
3000
'달콤하고 과일향이 나는 베이비 플럼 토마토'가 있습니다.
03:57
These are pretty versatile as well.
86
237960
2100
이것들도 꽤 다재다능합니다. 솔직히 말해서
04:00
These go on pretty much all of  our dishes, I'd say, to be honest.
87
240060
3540
거의 모든 요리에 사용됩니다 .
04:03
Can always add it to anything can't ya, tomatoes?
88
243600
2010
항상 무엇이든 추가할 수 있습니까? 나중에 추가할 수 없나요, 토마토?
04:05
So next up is one of our favourites,
89
245610
1890
다음은 우리가 가장 좋아하는 음식 중 하나입니다. 아시다시피 저희는 요리하는
04:07
because you know, we like to  cook but we're quite busy people,
90
247500
4500
것을 좋아 하지만 상당히 바쁜 사람들입니다.
04:13
you know, if you're hungover  or yeah, you've kind of,
91
253320
1800
숙취에 시달리거나
04:15
forgotten to prepare anything,
92
255120
1320
준비하는 것을 잊었다면 준비
04:16
then you can have these nice  spinach and ricotta tortellioni...
93
256440
4597
할 수 있습니다. 이 좋은 시금치와 리코타 토르텔리오니...
04:21
tortall...
94
261037
10
04:21
tortellion...
95
261047
13
04:21
tortellonis.
96
261060
3180
토르톨...
토르텔리온...
토르텔로니스를 드세요.
04:24
Thanks Easy Italian.
97
264240
1320
쉬운 이탈리아어 감사합니다.
04:25
A very typical British dish again, obviously.
98
265560
2580
매우 전형적인 영국 요리 다시, 분명히.
04:28
Yeah, these are delicious and yeah, you just...
99
268140
2640
그래, 이것들은 맛있고 그래, 당신은 그냥...
04:30
you can have them on their own, some olive oil,
100
270780
1740
올리브 오일을 약간 넣고
04:32
just chuck them in a pot of water, 5 minutes!
101
272520
2940
물 냄비에 5분만 담가두세요!
04:35
And people think you've put loads of effort in,
102
275460
2520
그리고 사람들은 당신이 많은 노력을 기울였다고 생각
04:37
but really, you've just  forgotten they're coming over.
103
277980
1920
하지만 실제로는 그들이 오는 것을 잊었을 뿐입니다.
04:39
And you've resorted to the tortellonis.
104
279900
2340
그리고 당신은 tortellonis에 의지했습니다.
04:43
Egg noodles to go into the wok,
105
283200
2160
냄비에 들어가는 계란 국수,
04:45
these are absolutely amazing  and this, that goes with it.
106
285960
4980
이것들은 정말 놀랍습니다. 그리고 이것과 함께 합니다. 간장과 스리라차를
04:50
These two ingredients with some  soy sauce and some sriracha...
107
290940
3900
곁들인 이 두 가지 재료 ...
04:55
nice and spicy. Yeah, that'll do.
108
295800
2640
멋지고 매콤합니다. 네, 그렇게 하겠습니다.
04:58
Okay. Next up;
109
298440
1380
좋아요. 다음;
05:02
butter.
110
302100
600
버터.
05:03
Enough said.
111
303540
900
충분했다.
05:06
Let's not forget the broccoli.
112
306480
1620
브로콜리를 잊지 말자.
05:08
Broccoli is another superfood, right?
113
308100
1920
브로콜리는 또 다른 슈퍼푸드죠?
05:10
I think.
114
310020
540
05:10
Is it?
115
310560
900
제 생각에는.
그래?
05:12
Anyone?
116
312000
660
05:12
It's another thing you can add to cream
117
312660
1740
누구나?
크림에 추가하여
05:14
to make yourself feel better about  eating an entire cup of cream,
118
314400
3720
크림 한 컵을 통째로 먹어도 기분이 좋아질 수 있습니다.
05:19
with a bit of pasta is delicious.
119
319200
1860
약간의 파스타도 맛있습니다.
05:23
And to go with the broccoli pasta... here we go.
120
323280
2940
그리고 브로콜리 파스타와 함께 가려면... 시작합니다.
05:29
Bangers.
121
329040
780
05:29
They are meat free bangers by 'Richmond'
122
329820
3480
뱅거스.
그들은 진짜 뱅어, 리얼 소시지를 만드는 '리치몬드'의 고기 없는 뱅커이지만
05:33
who make real bangers, real sausages,
123
333300
2460
05:35
but they've gone into the vegetarian business.
124
335760
3300
채식 사업에 뛰어들었습니다.
05:39
These things are amazing and  we swear by these things.
125
339060
4140
이러한 것들은 놀랍고 우리는 이러한 것들을 맹세합니다.
05:44
So... they now make vegetarian,
126
344100
5580
그래서... 그들은 이제 채식을
05:49
but also vegan approved black pudding from Bury,
127
349680
4620
하지만 맨체스터 근처의 Bury에서 승인된 완전 채식 블랙 푸딩도 만듭니다
05:54
near Manchester.
128
354300
1440
.
05:56
Now, black pudding is a bit of a  controversial British ingredient,
129
356640
4140
자, 블랙 푸딩은 논란의 여지가 있는 영국 재료입니다.
06:00
because I think you either love or you hate it.
130
360780
2520
왜냐하면 여러분이 좋아하거나 싫어하기 때문입니다.
06:03
The real version is, I believe, made  of like, solidified pig's blood.
131
363300
4440
실제 버전은 응고된 돼지 피와 같은 것으로 만들어진 것 같습니다.
06:07
Maybe this is one for everyone who  doesn't really like black pudding
132
367740
3960
블랙 푸딩은 좋아하지 않지만
06:11
but likes a tasty sausage.
133
371700
1980
맛있는 소시지는 좋아하는 모든 사람을 위한 것일 수도 있습니다.
06:13
And you sort of, chop this up, fry it,
134
373680
2400
그리고 당신은 이것을 자르고, 튀기고,
06:16
tomato sauce, tomato ketchup, are very delicious.
135
376080
4500
토마토 소스, 토마토 케첩은 매우 맛있습니다.
06:24
Could knock out a horse with this.
136
384420
1620
이것으로 말을 쓰러뜨릴 수 있습니다. 영국 식품 부서
06:26
I'm struggling to find much in  the British food department.
137
386040
3180
에서 많은 것을 찾기 위해 애쓰고 있습니다 .
06:30
Creme fraiche.
138
390180
540
06:30
Okay, so as I said, we have guests.
139
390720
2460
크림 프레쉬.
좋아, 내가 말했듯이 손님이 있습니다.
06:33
So what's the best thing you  can do when you have guests?
140
393180
2460
게스트가 있을 때 할 수 있는 가장 좋은 일은 무엇인가요?
06:35
You can have a buffet or a picnic.
141
395640
1680
뷔페나 소풍을 즐길 수 있습니다.
06:37
We have some 'Quorn', (which is a  vegetarian company) 'Picnic Eggs',
142
397320
3720
우리는 약간의 'Quorn', ( 채식 회사인) 'Picnic Eggs'를 가지고 있습니다.
06:41
which... these are like miniature Scotch eggs.
143
401040
3540
이것은 미니어처 스카치 에그와 같습니다.
06:44
And Scotch eggs are very traditional  English kind of, snack foods.
144
404580
4320
그리고 스카치 에그는 매우 전통적인 영국식 간식입니다.
06:48
A bit... usually a bit bigger and inside is like,
145
408900
3360
약간... 일반적으로 약간 더 크며 내부는
06:52
a hard boiled egg and then  like, a pig's meat like,
146
412260
3960
삶은 계란과 같고 돼지 고기와 같은
06:56
minced meat and then covered around with like a...
147
416220
2640
다진 고기와 같은 것입니다.
06:58
you can kind of see, like a breaded layer.
148
418860
2400
빵가루처럼 보입니다.
07:01
And behind them,
149
421260
1020
그리고 그들 뒤에는
07:03
garlic stuffed olives,
150
423060
1860
마늘로 채워진 올리브가
07:04
can't go wrong.
151
424920
1020
잘못될 수 없습니다.
07:05
Stuffed peppers.
152
425940
1380
박제 고추.
07:07
Oh my God.
153
427320
1140
맙소사.
07:08
These things are amazing.
154
428460
1860
이것들은 놀랍습니다.
07:10
They're like, slightly spicy.
155
430320
1560
그들은 약간 매운 것 같습니다.
07:11
They're supposed to be for sharing,
156
431880
1620
나눠먹기로 되어있는데 개봉해서
07:13
but I find it very hard not to eat the whole pack
157
433500
2580
한팩 다 안먹는게 너무 힘들어서
07:16
when I open it, very good.
158
436080
1740
너무 좋아요.
07:17
I really recommend these.
159
437820
1260
정말 추천합니다.
07:19
You know, as I said, we have  some guests over from Germany.
160
439080
2460
내가 말했듯이 독일에서 온 손님이 몇 ​​명 있습니다.
07:21
So of course we have to have all of the bread.
161
441540
4620
그래서 물론 우리는 모든 빵을 가져야만 합니다.
07:26
Cheese; gouda? Gowda? Easy Dutch, help me out.
162
446880
3780
치즈; 고다? 고다? 쉬운 네덜란드어, 도와주세요.
07:30
Mature cheddar cheese.
163
450660
1020
숙성 체다 치즈.
07:31
Selection pack of French cheeses,
164
451680
2340
프랑스 치즈 셀렉션 팩,
07:34
More cheese.
165
454020
2040
More 치즈.
07:36
Cor! It's a right stinker.
166
456060
2280
코르! 바로 악취입니다.
07:38
Jesus.
167
458340
900
예수.
07:39
Oh, more cheese.
168
459240
1320
오, 더 많은 치즈. 치즈를 다 만들었다고
07:41
Just when you thought that  we'd finished with the cheese,
169
461880
2220
생각했을 때
07:44
we actually have two packs of mozzarella.
170
464100
4800
실제로 모짜렐라 두 팩이 있습니다.
07:48
Continuing the lack of British ingredients,
171
468900
3000
계속 부족한 영국산 재료,
07:53
some Italian 'Birra Moretti' beers.
172
473160
2340
일부 이탈리아산 '비라 모레티' 맥주.
07:55
We've got some dips,
173
475500
1620
우리는 약간의 딥이 있고, 내가 가장
07:57
got some sweet chilli hummus, one of my faves.
174
477120
3300
좋아하는 것 중 하나인 스위트 칠리 후무스가 있습니다.
08:00
Tzatziki.
175
480420
1260
Tzatziki.
08:01
Sour Cream and Chive.
176
481680
1680
사워 크림과 차이브.
08:03
Oh man, my fridge does not seem  very healthy at all, does it?
177
483360
3420
이런, 내 냉장고가 전혀 건강해 보이지 않죠?
08:06
Okay and now, my favourite part  of the fridge is the condiments.
178
486780
4440
자, 이제 제가 냉장고에서 가장 좋아하는 부분은 조미료입니다.
08:11
Okay, we have own brand tomato ketchup.
179
491220
4920
좋아, 우리는 자체 브랜드 토마토 케첩을 가지고 있습니다.
08:16
This is an absolute essential  of British condiments.
180
496140
3780
이것은 영국 조미료의 절대적인 필수품입니다.
08:19
Brown sauce, it's like a vinegar-y  kind of ketchup, I'd say,
181
499920
5520
브라운 소스는
08:25
given the royal seal of approval by Her Majesty.
182
505440
3180
여왕 폐하의 승인을 받은 식초 같은 종류의 케첩과 같습니다.
08:28
And this is a Platinum Jubilee edition,
183
508620
2940
그리고 이것은 Platinum Jubilee 에디션입니다.
08:32
hope that doesn't mean this is 70 years old.
184
512340
2220
이것이 70년 된 제품이라는 의미는 아니길 바랍니다.
08:34
Garlic and herb sauce.
185
514560
1920
마늘과 허브 소스.
08:36
Soy sauce.
186
516480
1320
간장.
08:37
This thing's great, sweet chilli dip.
187
517800
2520
이 물건은 훌륭하고 달콤한 칠리 딥입니다.
08:40
Last but not least, my favourite.
188
520320
1620
마지막으로 제가 가장 좋아하는 것입니다.
08:42
Some sriracha sauce.
189
522900
1620
약간의 스리라차 소스.
08:44
I absolutely love spice and so does Isi actually.
190
524520
3120
나는 향신료를 절대적으로 좋아하고 Isi도 실제로 그렇습니다.
08:47
This stuff goes with absolutely  everything, from Mexican to Asian.
191
527640
3660
이 물건은 멕시코에서 아시아에 이르기까지 모든 것과 완벽하게 어울립니다.
08:51
Brilliant.
192
531300
780
멋진.
08:52
Let's finish on the door.
193
532080
1620
문에서 끝내자.
08:53
Basically more condiments,
194
533700
2040
기본적으로 더 많은 조미료,
08:55
wholegrain mustard.
195
535740
1200
통밀 머스타드.
08:57
You know, when we do like,  vegetable bakes in the oven,
196
537720
2220
우리가 좋아할 때 오븐에서 야채 구이를 할 때
09:00
it's always nice to get a bit of this and honey.
197
540600
1560
이것과 꿀을 조금 얻는 것이 항상 좋습니다.
09:02
Capers for we have our pizza.
198
542160
1920
케이퍼는 피자가 있습니다.
09:04
Ah!
199
544820
1000
아!
09:05
Now the light's just gone in the fridge.
200
545820
1680
이제 냉장고에 불이 들어왔습니다.
09:07
Why is that?
201
547500
780
왜 그런 겁니까?
09:09
A load of s**t!
202
549000
1080
s ** t의 부하! 시어머니가 만든
09:10
Some nice marmalade, some nice jam,
203
550080
1860
멋진 마멀레이드, 멋진 잼
09:11
made from my mother-in-law.
204
551940
2040
.
09:13
Here's a favourite of Isi's,
205
553980
1980
Isi가 가장 좋아하는 것은
09:15
is the hot horseradish sauce.
206
555960
2640
매운 양고추냉이 소스입니다.
09:19
Isi's a big fan of this and she also loves...
207
559380
3240
Isi는 이것의 열렬한 팬이며 그녀도 좋아합니다...
09:22
...
208
562620
840
...
09:23
Wasabi! - Wasabi.
209
563460
4260
와사비! - 와사비.
09:27
Thank you.
210
567720
720
감사합니다.
09:29
'Branston Pickle'.
211
569340
1560
'브랜스턴 피클'.
09:30
Being one of the only British  things, I don't even really know...
212
570900
3140
유일한 영국인 중 하나라서 , 그게 뭔지도 모르겠어... 대체
09:34
what the hell it is.
213
574040
2200
뭔지.
09:36
I would have it on... cheese on toast.
214
576240
3720
나는 토스트에 치즈를 얹을 것입니다.
09:39
A nice like, layer of it on top of the cheese.
215
579960
2280
좋아, 치즈 위에 그것의 레이어.
09:43
Eggs.
216
583320
960
달걀.
09:44
And then, our fresh single cream,
217
584280
3420
그런 다음
09:47
that we mix with our superfoods  to make us feel better.
218
587700
5220
기분을 좋게 하기 위해 슈퍼푸드와 섞는 신선한 싱글 크림입니다.
09:52
'Crabbies' ginger beer.
219
592920
2040
'크래비' 진저비어.
09:54
Very, very delicious from Edinburgh.
220
594960
2700
에든버러에서 아주 아주 맛있습니다.
09:57
Some half-finished Pinot Grigio
221
597660
3240
반쯤 완성된 피노 그리지오
10:00
and some Chardonnay, because  the parents are staying over.
222
600900
3600
와 샤르도네, 부모님이 머물고 계시기 때문입니다.
10:05
Anyway, so let us know what  you think of our fridge.
223
605280
3060
어쨌든 저희 냉장고에 대해 어떻게 생각하시는지 알려주세요.
10:08
Are we healthy?
224
608340
1260
우리는 건강합니까?
10:10
I'm not so sure.
225
610740
1260
난 그렇게까지 확신은 못해.
10:12
So if you like this video and  you want to support Easy English,
226
612000
2700
따라서 이 동영상이 마음에 들고 Easy English를 지원하고 싶다면
10:14
then subscribe below.
227
614700
1200
아래에서 구독하세요.
10:15
Or if you're feeling really generous,
228
615900
1620
아니면 정말 너그러운 마음이 든다면 여기 링크를 통해
10:17
then why don't you become an  official Easy English member
229
617520
3360
공식 Easy English 회원이 되어 보세요.
10:20
with the link up here and we'll see you next week,
230
620880
2820
다음 주에 뵙겠습니다,
10:23
te-ra!
231
623700
990
te-ra!
10:24
Oh my God, almost got stabbed by the knife rack.
232
624690
3390
맙소사, 칼걸이에 거의 찔릴 뻔했어요.
10:28
So we like to have this on our tortwill...
233
628080
4988
그래서 우리는 이것을 우리의 불법 행위에 포함하고 싶습니다...
10:33
tortoya!?
234
633068
9
10:33
So we like to have this on our tortwilla...
235
633077
43
10:33
oh my God.
236
633120
600
tortoya!?
그래서 우리는 이것을 또띠야에 넣고 싶어합니다...
세상에.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7