아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
I knew it was going to happen,
now he's stewing in his own juices.
0
0
9000
나는 그것이 일어날 것이라는 것을 알고 있었고,
이제 그는 자신의 주스에서 끓고 있습니다.
00:09
Hi, James Raven.
1
9000
3760
안녕, 제임스 레이븐.
00:12
Stewing in your own juices.
2
12760
1800
자신의 주스에 스튜.
00:14
I like food.
3
14560
1120
나는 음식을 좋아한다.
00:15
I like food a lot.
4
15680
1000
나는 음식을 많이 좋아합니다.
00:16
I love to eat.
5
16680
1000
나는 먹는 것을 좋아합니다.
00:17
Maybe you can't see it,
but it's a happy belly.
6
17680
3920
안보일 수도
있지만 행복한 배입니다.
00:21
Okay, you think Santa Claus, Father Christmas,
Le Père Noel, that's me, little fat guy.
7
21600
6240
좋아, 당신은 산타클로스, 크리스마스의 아버지,
르페르 노엘, 그게 나야, 작고 뚱뚱한 남자라고 생각하지.
00:27
That being said, I said to you, "What
does it mean to stew in your own juices?"
8
27840
16560
즉, 나는 당신에게 "
당신 자신의 주스로 끓인다는 것은 무엇을 의미합니까?"라고 말했습니다.
00:44
"Well, what is stew?"
9
44400
2040
"글쎄, 스튜가 뭐야?"
00:46
Because I said, "Oh,
why don't I tell you what I'm doing?"
10
46440
12160
내가 "오, 내가
무엇을 하고 있는지 말하지 않는 이유는 무엇입니까?"라고 말했기 때문입니다.
00:58
I'm sure.
11
58600
1000
확실해.
00:59
Ezekiel wants to
know what we're doing.
12
59600
1000
에스겔은
우리가 무엇을 하고 있는지 알고 싶어합니다.
01:00
He's looking like,
"What is this?"
13
60600
3360
그는
"이게 뭐야?"
01:03
Well, stew is a food that you take meat and
vegetables, you put it in a hot pot, you put
14
63960
6920
음, 스튜는 고기와
야채를 가져다가 뜨거운 냄비에 넣고
01:10
water in it, and you leave it for hours, and
you just let it cook, slowly, slowly cooking
15
70880
6200
물을 넣고 몇 시간 동안 그대로 두었다가
01:17
until the meat disappears.
16
77080
1400
고기가 사라질 때까지 천천히, 천천히 요리하는 음식입니다.
01:18
It becomes soft.
17
78480
2000
부드러워집니다.
01:20
I'm getting hungry thinking about it,
so I bet you are now.
18
80480
5200
그것에 대해 생각하면 배가 고파지므로
지금 당신이있을 것입니다.
01:25
Imagine good food stewing.
19
85680
1800
좋은 음식 스튜를 상상해보십시오.
01:27
Now, imagine putting a person in a pot
with vegetables for hours and heating it.
20
87480
6360
이제 사람을
채소가 담긴 냄비에 몇 시간 동안 넣고 가열한다고 상상해 보십시오.
01:33
That's not good.
21
93840
1000
그 좋지 않다.
01:34
Well, this is what stewing
in your own juices means.
22
94840
2680
글쎄, 이것은
당신 자신의 주스에서 스튜가 의미하는 것입니다.
01:37
It means to... Now, you might have noticed
I was quiet when I wrote that on the board.
23
97520
24080
그것은... 자,
내가 칠판에 그것을 썼을 때 내가 조용하다는 것을 눈치채셨을 것입니다.
02:01
I was quiet for a reason.
24
121600
1000
나는 이유 때문에 침묵했다.
02:02
This is to help you learn, because I know
if I write it and don't speak, you will read
25
122600
4200
이것은 여러분의 학습을 돕기 위한 것입니다.
왜냐하면 제가 글을 쓰고 말하지 않아도 여러분이
02:06
each word, and you will understand
what I mean, probably exactly what I mean.
26
126800
5680
각 단어를 읽고 제가 의미하는 바를 이해하게 될 것임을 알기 때문입니다
.
02:12
To stew in your own juices, or to stew in
his juices, to stew in her juices, to stew
27
132480
5000
자신의 주스를 끓이거나
그의 주스를 끓이는 것, 그녀의 주스를 끓이는 것,
02:17
in their juices, means to suffer the
consequences of what you have done.
28
137480
4760
그들의 주스를 끓이는 것은 당신이 한 일의 결과로 고통받는 것을 의미합니다
.
02:22
You've done something wrong, and now you're
in this hot pot that's slowly cooking you,
29
142240
4200
당신은 뭔가 잘못을 저질렀고, 지금 당신은
천천히 당신을 요리하고 있는 이 뜨거운 냄비에 있습니다.
02:26
so now you're in trouble,
and you're feeling what that means.
30
146440
2400
그래서 지금 당신은 곤경에 처했고
그것이 의미하는 바를 느끼고 있습니다.
02:28
You're feeling that trouble,
or the pain it brings you.
31
148840
2520
당신은 그 문제,
또는 그것이 당신에게 가져다주는 고통을 느끼고 있습니다.
02:31
So sometimes, if someone does something wrong,
you go, "I want him to stew in his own juices.
32
151360
3120
그래서 때때로 누군가가 잘못을 저지르면
"나는 그가 자신의 주스에 끓이기를 원합니다.
02:34
I want him to feel the pain
of what they have done."
33
154480
2520
나는 그가
그들이 한 일의 고통을 느끼기를 바랍니다."
02:37
So it's like cooking you in that pot with
the vegetables, except humans don't taste
34
157000
3400
그래서 그것은
인간이 돼지
02:40
as good as a piece of pork,
beef, or chicken.
35
160400
2240
고기,
소고기, 닭고기 조각만큼 맛이 좋지 않다는 점을 제외하면 야채와 함께 냄비에서 요리하는 것과 같습니다.
02:42
It's true.
36
162640
1000
사실입니다.
02:43
But you will be very soft when you're
chewed, you know, when you're stewed.
37
163640
3680
하지만 씹을 때 매우 부드러울 것입니다
. 조림할 때 말이죠.
02:47
Okay.
38
167320
1000
좋아요.
02:48
That's number one,
to stew in your own juices.
39
168320
1000
자신의 주스를 끓이는 것이 첫 번째입니다.
02:49
But that's not nice.
40
169320
1000
그러나 그것은 좋지 않습니다.
02:50
That's bad.
41
170320
1000
그 나쁜.
02:51
Why are we going to bad already?
42
171320
1000
왜 우리는 이미 나빠질까요?
02:52
Well,
I've got one more bad one for you.
43
172320
2600
글쎄,
나는 당신에게 나쁜 것을 하나 더 가지고 있습니다.
02:54
If stewing is bad,
how about this one?
44
174920
11720
조림이 나쁘다면 이건
어때?
03:06
Sandwiched.
45
186640
2000
샌드위치.
03:08
Sandwiched.
46
188640
2000
샌드위치.
03:10
Well, you may not know it,
but a hamburger is just a hot sandwich.
47
190640
7280
글쎄, 당신은 그것을 모를 수도
있지만 햄버거는 단지 뜨거운 샌드위치입니다.
03:17
But if you think of what sandwiches are, you've
got a piece of bread over here, a piece of
48
197920
4320
하지만 샌드위치가 무엇인지 생각해 보면
여기에 빵 한 조각이 있고 여기에 빵 한 조각이 있고
03:22
bread over here, and then something's
stuck in between, and it's trapped.
49
202240
4480
그 사이에 무언가가 끼어 갇혀 있습니다.
03:26
You ever looked at a hamburger?
50
206720
1000
햄버거를 본 적이 있습니까?
03:27
The meat's always trying to get out,
and the bread just holds it down.
51
207720
2560
고기는 항상 빠져나오려고
하고 빵은 고기를 누르고 있습니다.
03:30
They put all sorts of stuff in, mayo, and
they put relish, and you get to drift, you
52
210280
3880
그들은 마요네즈와 같은 모든 종류의 재료를 넣고 렐리
시를 넣습니다. 그리고 표류하게 됩니다. 알다시피,
03:34
know,
to glue it there so it can't get out.
53
214160
2160
빠져나오지 못하도록 접착제로 붙입니다.
03:36
So sandwich isn't really bad,
but it can be.
54
216320
2280
따라서 샌드위치는 실제로 나쁘지는 않지만
그럴 수 있습니다.
03:38
Here's an idea.
55
218600
1000
아이디어가 있습니다.
03:39
Think of you on a subway, or I don't know
what you might call it, the train, the train
56
219600
4280
지하철에 있는 당신을 생각해 보세요, 아니면
당신이 그것을 뭐라고 부를지 모르겠습니다. 기차,
03:43
that goes underground, la metro,
the underground, the subway.
57
223880
3800
지하로 가는 기차, 라 메트로,
지하철, 지하철.
03:47
Now, you're on the train.
58
227680
1960
지금, 당신은 기차에 있습니다.
03:49
You're sitting there.
59
229640
1000
당신은 거기에 앉아 있습니다.
03:50
Okay.
60
230640
1000
좋아요.
03:51
And then one big guy sits beside you on
one side, weighs 300 pounds, or 200 kilos.
61
231640
6200
그리고 한 덩치 큰 남자가 한쪽에 당신 옆에 앉습니다
. 몸무게는 300파운드, 즉 200킬로그램입니다.
03:57
On the other side, another person,
200 kilos, sits beside you.
62
237840
3080
반대편에는 200kg의 다른 사람이
옆에 앉아 있습니다.
04:00
You're going to feel sandwiched,
right?
63
240920
1000
사이에 끼워진 느낌이 들겠죠
?
04:01
You're going to be
sitting on a plate.
64
241920
1000
당신은
접시에 앉아있을 것입니다.
04:02
You're going to be sandwiched
between these two guys.
65
242920
4160
당신은
이 두 사람 사이에 끼이게 될 것입니다.
04:07
But it's not always bad, because sometimes
you have, you know, Ezekiel, I'd love to meet
66
247080
3960
하지만 항상 나쁜 것은 아닙니다. 가끔은
에스겔, 만나서
04:11
you for a beer, but I've got two meetings
sandwiched, you know, I've got, like, maybe
67
251040
3400
맥주 한 잔 하고 싶지만 회의가 두 번 끼어 있어서
04:14
we can meet in the middle of it.
68
254440
1000
만날 수 있을지도 모릅니다. 그 중간에.
04:15
We might be sandwiched
between two meetings.
69
255440
1480
우리는
두 회의 사이에 끼어 있을지도 모릅니다.
04:16
So I've got this and this on one side,
and in between is something else.
70
256920
2600
그래서 한쪽에는 이것과 이것,
그리고 그 사이에는 다른 것이 있습니다.
04:19
So usually we have more of a, well, he's sandwiched
between the four of us right now, because
71
259520
5360
그래서 보통 우리는 그가 아무데도 가지 않기
때문에 지금 우리 넷 사이에 끼어 있습니다
04:24
he ain't going nowhere.
72
264880
1000
.
04:25
He ain't got no sandwich.
73
265880
1000
그는 샌드위치가 없습니다.
04:26
Anyway, I'm joking.
74
266880
1520
어쨌든 농담입니다.
04:28
To be stuck between or trapped
between two things, sandwiched.
75
268400
3200
두 가지 사이에 끼이거나 갇히다.
04:31
So you can even
sandwich your car.
76
271600
2080
따라서
차를 끼울 수도 있습니다.
04:33
My car is sandwiched
between two big cars.
77
273680
2000
내 차는
두 대의 큰 차 사이에 끼어 있습니다.
04:35
It means I was right in between,
kind of trapped in there.
78
275680
2440
그것은 내가 그 사이에 끼어 있었다는 것을 의미합니다
.
04:38
Okay?
79
278120
1000
좋아요?
04:39
So think trapped between two things,
sandwiched.
80
279120
2000
그러니 두 가지 사이에 끼어 있다고 생각하세요
.
04:41
All right?
81
281120
1000
괜찮은?
04:42
For example, I've got, I can only come and
see you for a second, and it'll have to be
82
282120
4040
예를 들어, 나는
당신을 잠시만 볼 수 있고
04:46
sandwiched between
two meetings at work.
83
286160
2040
직장에서 두 번의 회의 사이에 끼어 있어야 합니다.
04:48
On the subway on my way to work, I was sandwiched
between two big guys who smelled awful.
84
288200
5320
출근길 지하철에서 나는
지독한 냄새를 풍기는 덩치 큰 두 남자 사이에 끼어 있었다.
04:53
They were stewing
in their own juices.
85
293520
1320
그들은
그들 자신의 주스로 끓였습니다.
04:54
It was disgusting.
86
294840
1000
역겹다.
04:55
Anyway, okay.
87
295840
1000
어쨌든, 알았어.
04:56
So that's two.
88
296840
1000
두 개입니다.
04:57
Should we go
a little bit better?
89
297840
1000
조금 더 잘 가볼까요?
04:58
Well,
I've got three more I want to go with.
90
298840
4680
글쎄,
나는 함께 가고 싶은 세 가지가 더 있습니다.
05:03
Let me see.
91
303520
1720
보자.
05:05
I like sugar.
92
305240
1000
나는 설탕을 좋아한다.
05:06
We should talk about sugar.
93
306240
1000
우리는 설탕에 대해 이야기해야 합니다.
05:07
Yes.
94
307240
1000
예.
05:08
Let's talk about sugar.
95
308240
1000
설탕에 대해 이야기해 봅시다.
05:09
And once again, it's almost negative,
but I don't mean to be so negative.
96
309240
4120
그리고 다시 한 번 말하지만, 거의 부정적
이지만 그렇게 부정적이려는 것은 아닙니다.
05:13
It's such a nice day,
but let's talk about sugar.
97
313360
3640
정말 좋은 날이지만
설탕에 대해 이야기합시다.
05:17
And sugar is sweet, yeah?
98
317000
1920
그리고 설탕은 달콤하지, 그렇지?
05:18
Yeah,
but sometimes sugar can hide something.
99
318920
3680
네,
하지만 가끔 설탕이 무언가를 숨길 수 있습니다.
05:22
It can hide the taste of something
else that we don't want to taste, right?
100
322600
5520
우리가 맛보고 싶지 않은 다른 맛을 숨길 수 있습니다.
05:28
If I don't know, when you were a kid, my mom
used to sometimes give me medicine and she'd
101
328120
2960
모르면 어렸을 때 엄마가
가끔 약을 주셨는데
05:31
put a little bit of sugar and I'd eat the
sugar and I'd eat the medicine because I didn't
102
331080
4120
설탕을 조금 넣으면 나는 설탕을 먹고 약은
안 먹어서 먹었다.
05:35
know it was medicine.
103
335200
2920
그것이 약이라는 것을 알았습니다.
05:38
What we call that is sugar coat.
104
338120
13920
우리가 그것을 설탕 코트라고 부르는 것입니다.
05:52
You have some bad
news coming to you.
105
352040
4120
나쁜
소식이 있습니다.
05:56
You're sitting there at home, I don't know if
you're a girl or a boy, but let's say you're
106
356160
4480
당신은 집에 앉아 있습니다.
당신이 소녀인지 소년인지는 모르지만
06:00
a spouse.
107
360640
1000
배우자라고합시다.
06:01
Now spouse is an
interesting word.
108
361640
1480
이제 배우자는
흥미로운 단어입니다.
06:03
It means husband or wife.
109
363120
2640
남편이나 아내를 의미합니다.
06:05
You don't have to say wife
or husband if you say spouse.
110
365760
2480
배우자라고 하면 아내나 남편이라고 말할 필요가 없습니다
.
06:08
Your spouse comes in, you're sitting there,
eating your cereal, minding your own business,
111
368240
6400
당신의 배우자가 들어오고, 당신은 거기 앉아서
시리얼을 먹고, 당신의 일에 신경쓰고 있고,
06:14
and they want to talk
about your relationship.
112
374640
2560
그들은
당신의 관계에 대해 이야기하고 싶어합니다.
06:17
They're going to leave you, but they sugar
coat it by saying, "It would be nice to take
113
377200
4000
그들은 당신을 떠날 것이지만
"
06:21
a break.
114
381200
1000
쉬는 것이 좋을 것입니다.
06:22
We should take some time apart."
115
382200
2000
우리는 시간을 좀 가져야합니다. "라고 설탕을 입 힙니다.
06:24
They're sugar coating.
116
384200
1520
그들은 설탕 코팅입니다.
06:25
Sugar coat something means, oh,
not to make, I lie, it's not to make.
117
385720
9560
Sugar coat something은 오,
만들지 말라는 뜻입니다. 거짓말입니다.
06:35
That would be a lie.
118
395280
3040
그것은 거짓말입니다.
06:38
To say, sorry, easier,
is to say something bad in a nice way.
119
398320
29520
미안하다고 말하는 것은
나쁜 것을 좋은 방식으로 말하는 것입니다.
07:07
To say something bad in a nice way, to make
it easier to accept, because if you say it
120
427840
5720
좋게 말하면
받아들이기 쉽도록 나쁘게 말하면
07:13
in a bad way, like you say what you exactly
mean, the person won't like it, so I'm going
121
433560
3880
정확히 무슨 뜻인지 말하는 것처럼
상대방이 좋아하지 않을 테니까 설탕을 입힐 게요.
07:17
to sugar coat it by saying,
"Don't think of it as being fired.
122
437440
3960
해고라고 생각하지 마세요.
07:21
Think of it as a long-term
vacation from the company."
123
441400
3760
회사에서 장기 휴가라고 생각하세요."
07:25
I'm sugar coating the fact,
you don't have a job anymore, okay?
124
445160
3400
사실을 설탕으로 코팅하고 있습니다.
당신은 더 이상 직업이 없습니다.
07:28
I've tried to make it nice.
125
448560
2320
이쁘게 하려고 노력했습니다.
07:30
Sugar coat.
126
450880
1000
설탕 코트.
07:31
Now we're finally moving out,
notice how we're sugar coating?
127
451880
3080
이제 우리는 마침내 이사를 갑니다.
우리가 어떻게 설탕을 입히고 있는지 알아채셨나요?
07:34
It's still a bad thing,
but it's to make something bad seem nice.
128
454960
2400
여전히 나쁜 일
이지만 나쁜 것을 좋게 보이게 하는 것입니다.
07:37
Remember the first
thing we talked about?
129
457360
2200
우리가 처음으로 이야기했던 것을 기억하십니까?
07:39
What was the
first thing we said?
130
459560
1000
우리가 처음으로 말한 것은 무엇입니까?
07:40
Not sandwich.
131
460560
1000
샌드위치가 아닙니다.
07:41
Let's go back.
132
461560
1000
돌아가자.
07:42
Stew in your juices.
133
462560
1000
주스를 끓입니다.
07:43
It was terrible, right?
134
463560
1000
끔찍했지, 그렇지?
07:44
That means to be cooked in your own juices,
which isn't good for you.
135
464560
2760
그것은 당신에게 좋지 않은 당신 자신의 주스로 요리된다는 것을 의미합니다
.
07:47
You've suffered
the consequences.
136
467320
1000
당신은
그 결과를 겪었습니다.
07:48
Then we said sandwich,
to be put between two things, like trapped.
137
468320
4800
그런 다음 우리는
갇힌 것처럼 두 가지 사이에 샌드위치를 넣는다고 말했습니다.
07:53
This one is to make something seem bad, but if
you look at Ezekiel, see, things are looking
138
473120
6080
이것은 무언가를 나쁘게 보이게 하기 위한 것입니다. 하지만
에스겔을 보면 상황이
07:59
up.
139
479200
1000
위를 향하고 있습니다.
08:00
Ezekiel's going to do
the next one for you.
140
480200
1000
에스겔이
당신을 위해 다음 일을 할 것입니다.
08:01
There's Ezekiel, smiling now.
141
481200
1000
지금 웃고 있는 에제키엘이 있습니다.
08:02
Okay, because he's got his pimp hat on, he's
got his pimp hat, see, he's got his pimp hat,
142
482200
10600
좋아, 그는 포주 모자를 쓰고 있기 때문에
포주 모자를 가지고 있습니다. 보세요, 그는 포주 모자를 가지고
08:12
and he's got his pimp cup.
143
492800
2000
있고 포주 컵을 가지고 있습니다.
08:14
Okay, he's a pimp player, we'll do a lesson
on pimps, players, and other things later
144
494800
5960
좋아요, 그는 포주 선수입니다. 우리는
나중에 포주, 선수, 그리고 다른 것들에 대한 수업을 할 것입니다
08:20
on.
145
500760
1000
.
08:21
Pickup artists,
we'll call it the P lesson.
146
501760
1000
픽업 아티스트,
우리는 그것을 P 레슨이라고 부를 것입니다.
08:22
No, we won't do that one, we can't do a
pickup artist lesson, but we'd like to do one.
147
502760
4480
아니오, 우리는 그것을 하지 않을 것입니다.
픽업 아티스트 레슨을 할 수는 없지만, 하나는 하고 싶습니다.
08:27
Ezekiel, sorry, you'll have to just sit here,
not as a pimp, or a player, or a pickup artist,
148
507240
8240
에제키엘, 미안해,
포주나 연주자나 픽업 아티스트가 아니라
08:35
but as a sugar daddy.
149
515480
4320
슈가 대디로 여기 앉아 있어야 해.
08:39
I told you things are getting better,
see, he's a sugar daddy.
150
519800
4000
상황이 나아지고 있다고 말했잖아요,
보세요, 그는 슈가 대디입니다.
08:43
What does a sugar daddy do?
151
523800
1440
설탕 아빠는 무엇을합니까?
08:45
Well, a sugar daddy, ladies, you could be a
sugar mama, but a sugar daddy is somebody
152
525240
6880
음, 슈가 대디, 숙녀 여러분,
슈가 마마가 될 수 있지만 슈가 대디는
08:52
who, well, they spend money
on younger girls, hence, daddy.
153
532120
7200
어린 소녀들에게 돈을 쓰는 사람, 즉 아빠입니다.
08:59
The sugar is the money, the daddy is the older,
so it's an older man who spends money on a
154
539320
7960
설탕은 돈이고 아빠는 나이가 많기
때문에 어린 소녀에게 돈을 쓰는 나이든 남자는
09:07
younger girl in return for, let's say, companionship,
friendship, loving relations, sex, you know
155
547280
10120
교제,
우정, 사랑의 관계, 섹스에 대한 대가로
09:17
what I mean.
156
557400
1680
무슨 말인지 알 것입니다.
09:19
Okay, so we're getting better, though, I told
you, stew and juices, you know what that means,
157
559080
4080
좋아, 그래서 우리는 점점 나아지고 있어. 내가 말했잖아
, 스튜와 주스, 그게 무슨 뜻인지 알잖아,
09:23
yes.
158
563160
1000
그래.
09:24
Then we went from that sandwich, you know
that one, we did sugar coat something, this
159
564160
3280
그런 다음 우리는 그 샌드위치에서 갔고,
하나는 설탕 코팅을했습니다. 이것은
09:27
is sweet,
this is the sugar daddy.
160
567440
2760
달콤합니다.
이것은 설탕 아빠입니다.
09:30
The sugar daddy is going to, if you're female,
give you money, buy things for you, make your
161
570200
5960
슈가 대디는 당신이 여성이라면
돈을 주고, 물건을 사주고, 당신의
09:36
life easy, sugar-like, sweet,
right, for companionship, okay.
162
576160
7840
삶을 쉽게, 달콤하고, 달콤하게 만들어 줄 것입니다
.
09:44
You can be a sugar mama, okay, you girls out
there, you want to be sugar mamas, it's okay.
163
584000
3600
당신은 설탕 엄마가 될 수 있습니다. 좋아요,
당신은 설탕 엄마가되고 싶습니다.
09:47
You got a young boy, he's using money, boom,
he's yours, you can also be cougar, that's
164
587600
4320
당신은 어린 소년이 있고, 그는 돈을 사용하고 있습니다. 붐,
그는 당신 것입니다. 당신은 쿠거가 될 수도 있습니다. 그것은
09:51
another thing we're going to talk about,
damn, you too.
165
591920
3080
우리가 이야기 할 또 다른 것입니다.
젠장, 당신도 마찬가지입니다.
09:55
Okay, now, finally, if you sugar coat something,
okay, I'm sugar coating what the sugar daddy
166
595000
6800
좋아요, 이제 마지막으로, 당신이 무언가를 설탕 코팅한다면,
좋아요, 저는 슈가 대디가 하는 것을 설탕 코팅하고 있습니다,
10:01
does, see, I'm saying what he does in a nice
way, right, I said sugar daddy, I sugar coat
167
601800
3920
보세요, 저는 그가 하는 것을 좋은
방식으로 말하는 것입니다.
10:05
it,
you got sugar daddy or sugar mama.
168
605720
3360
,
당신은 설탕 아빠 또는 설탕 엄마가 있습니다.
10:09
If you get a sugar daddy or a sugar mama,
you will get the final one, the pièce, oh,
169
609080
4200
슈가 대디나 슈가 마마를 얻으면
마지막 하나를 얻게 될 것입니다. 오,
10:13
I did this in another video, so I can't say
pièce de résistance, say Ichiban, the number
170
613280
4400
다른 비디오에서 이것을 했으므로 1 위 위치 인 Ichiban이라고 말할 수 없습니다
10:17
one position.
171
617680
1000
.
10:18
And what is that?
172
618680
2000
그게 뭔데?
10:20
Well, if you get that, Ezekiel is now going
to change this, okay, he's now changing it
173
620680
6800
음, 알면 에스겔이 이제
이것을 바꿀 것입니다. 좋아요, 그는 이제 그것을 바꿀 것입니다.
10:27
to, okay, and this is a nice little piece
of steak, okay, where do we put our steak?
174
627480
8160
좋아요, 이것은 스테이크의 멋진 작은 조각입니다
. 좋아요, 우리 스테이크를 어디에 둘까요?
10:35
We put gravy, we put gravy on.
175
635640
4240
우리는 그레이비를 넣고 그레이비를 얹습니다.
10:39
Gravy makes the steak taste better, so this
is gravy, okay, so you say, why do we want
176
639880
6400
육즙은 스테이크 맛을 더 좋게 만들어 주므로 이것이
육즙입니다. 알겠습니다. 육즙을 원하는 이유는 무엇입니까
10:46
gravy?
177
646280
1000
?
10:47
Well, ladies and gentlemen, if you get a sugar
daddy or a sugar mama, you're on the gravy
178
647280
4760
음, 신사숙녀 여러분, 슈가
대디나 슈가 마마가 있다면 그레이비
10:52
train and gravy makes
everything taste better.
179
652040
5440
트레인을 타고 있는 것이고 그레이비는
모든 것을 더 맛있게 만듭니다.
10:57
Now, a train is moving, right,
so you're moving on to good times.
180
657480
10760
이제 기차가 움직이고 있습니다.
그래서 좋은 시간으로 이동하고 있습니다.
11:08
So if you get a, so you're still wearing a
sugar daddy hat and you're on the gravy train,
181
668240
5640
만약 당신이 a를 받았다면, 그래서 당신은 여전히
슈가 대디 모자를 쓰고 있고 당신은 그레이비 기차를 타고 있다면
11:13
you're a happy person.
182
673880
1000
당신은 행복한 사람입니다.
11:14
If you notice, I told you I like my food,
so I'd like to be on the gravy train, I'm
183
674880
4800
알아차리신다면, 제가 제 음식을 좋아한다고 말했기
때문에 그레이비 트레인을 타고 싶다고 말씀드렸듯이
11:19
sure you would too.
184
679680
1000
여러분도 그러실 것이라고 확신합니다.
11:20
Look, I gotta go, but it's not quite money
because gravy train, oh, I should explain
185
680680
5080
이봐, 나 가야겠어, 하지만 돈이 아냐
왜냐하면 gravy train, 오, 내가 제대로 설명해야겠어
11:25
properly, gravy train means good times, making
money, doing well, so if your business is
186
685760
5080
, gravy train은 좋은 시간,
돈 벌기, 잘하는 것을 의미해.
11:30
doing well, money's coming to you, we're on
the gravy train because gravy makes everything
187
690840
4280
그레이비가 모든 맛을 더 좋게 만들어주기 때문에 그레이비 기차에서요.
11:35
taste better, right,
nice and thick and delicious, okay?
188
695120
4680
11:39
So what did we do?
189
699800
1800
그래서 우리는 무엇을 했습니까?
11:41
We did five.
190
701600
1000
우리는 5개를 했습니다.
11:42
Can you go back over them?
191
702600
1000
당신은 그들 위에 다시 갈 수 있습니까?
11:43
Let's go.
192
703600
1000
갑시다.
11:44
Countdown.
193
704600
1000
카운트다운. 마치 세서미 스트리트
11:45
I feel like I'm on
Sesame Street.
194
705600
1000
에 온 것 같은 기분이 듭니다
.
11:46
Five.
195
706600
1000
다섯.
11:47
Number five was, what, stew in your juices
to suffer the consequences of your behavior.
196
707600
5880
다섯 번째는
행동의 결과를 겪기 위해 주스를 끓이는 것입니다.
11:53
Number two was sandwiched.
197
713480
2200
2번은 끼워넣었습니다.
11:55
Two big people on the subway,
sandwiched.
198
715680
3360
지하철에서 덩치 큰 두 사람이 사이에
끼어 있다.
11:59
Number three, what was that,
sugar coat something.
199
719040
2440
세 번째, 그게 뭐였지,
슈가 코트 뭔가.
12:01
Good, nice sugar to make even this taste good,
right, make something bad taste good, sugar
200
721480
5680
굿, 나이스 설탕이 맛까지 좋게 만들어,
그래 나쁜 맛을 좋게 만들어, 슈가
12:07
coat.
201
727160
1000
코트.
12:08
Number four, Ezekiel with the hat, sugar daddy,
do-do-do-do-do-do-do-do-do-do, daddy, older,
202
728160
7600
4번, 모자를 쓴 에제키엘, 슈가 대디,
도-도-도-도-도-도-도-도, 아빠, 형,
12:15
sugar sweet.
203
735760
1280
슈가 스윗.
12:17
Older person is sweet to a younger person
for companionship, also can be a sugar mama.
204
737040
6200
나이든 사람은 젊은 사람과
교제하기 위해 다정하고 설탕 엄마가 될 수도 있습니다.
12:23
And finally, the gravy train.
205
743240
4220
그리고 마지막으로 그레이비 트레인입니다.
12:27
Gravy tastes better
with everything.
206
747460
1000
그레이비는
모든 것과 함께 더 맛있습니다.
12:28
When you come to North America, you must ask for
a gravy on this side, on your mashed potatoes,
207
748460
4100
북미에 오면
이쪽, 으깬 감자,
12:32
on your steak, not on your vegetables,
not good there.
208
752560
3120
스테이크에 그레이비를 달라고 해야 합니다. 야채가 아니라
거기에는 좋지 않습니다.
12:35
But be on the gravy train, you're moving up,
you're doing well because you get all the
209
755680
3960
하지만 그레이비 트레인에 올라타세요. 올라가고 있습니다.
12:39
sweet stuff from the sugar daddy and
sugar mama, all right, there's our lesson.
210
759640
4160
슈가 대디와 슈가 마마에게서 모든 달콤한 재료를 얻었기 때문에 잘하고 있습니다.
좋습니다. 교훈이 있습니다.
12:43
So I'm going to give
you a different gravy train.
211
763800
2560
그래서 나는
당신에게 다른 그레이비 트레인을 줄 것입니다.
12:46
Now, this is a bad example, but you would be on
the gravy train if you came to www.gravy.com.
212
766360
8200
자, 이것은 나쁜 예이지만
www.gravy.com에 온다면 그레이비 트레인에 있는 것입니다.
12:54
www.gravy, I'm joking,
ing as in English, vid as in video,.com.
213
774560
10680
www.gravy, I'm joke,
ing as in English, vid as in video,.com.
13:05
Come here and learn about
this and other useful idioms.
214
785240
2480
여기로 오셔서
이것과 다른 유용한 관용구에 대해 배우십시오.
13:07
Come watch me eat food.
215
787720
1000
와서 내가 밥 먹는 걸 봐.
13:08
I actually have a video
where I eat only food.
216
788720
2400
사실
음식만 먹는 영상이 있어요.
13:11
I always go, mmm, delicious, it's great, it's
an hour long, better yet, why don't you take
217
791120
5120
나는 항상 간다, 음, 맛있다, 훌륭하다, 그것은
1시간 길이, 더 나은 아직,
13:16
me over for dinner and
see me do it in person.
218
796240
2000
저녁 식사를 위해 나를 데려가서
내가 직접 하는 것을 보는 것이 어때?
13:18
Joking, jokes,
I'm all about jokes.
219
798240
2560
농담, 농담,
나는 농담에 관한 것입니다.
13:20
Have a good one.
220
800800
1000
좋은이.
13:21
I'll see you later, bye-bye.
221
801800
3000
나중에 봐요, 안녕.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.