Speaking English - Expressions involving food

117,900 views ใƒป 2009-12-22

ENGLISH with James


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
I knew it was going to happen, now he's stewing in his own juices.
0
0
9000
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ผ์–ด๋‚  ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ณ , ์ด์ œ ๊ทธ๋Š” ์ž์‹ ์˜ ์ฃผ์Šค์—์„œ ๋“๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:09
Hi, James Raven.
1
9000
3760
์•ˆ๋…•, ์ œ์ž„์Šค ๋ ˆ์ด๋ธ.
00:12
Stewing in your own juices.
2
12760
1800
์ž์‹ ์˜ ์ฃผ์Šค์— ์ŠคํŠœ.
00:14
I like food.
3
14560
1120
๋‚˜๋Š” ์Œ์‹์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
00:15
I like food a lot.
4
15680
1000
๋‚˜๋Š” ์Œ์‹์„ ๋งŽ์ด ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:16
I love to eat.
5
16680
1000
๋‚˜๋Š” ๋จน๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:17
Maybe you can't see it, but it's a happy belly.
6
17680
3920
์•ˆ๋ณด์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ํ–‰๋ณตํ•œ ๋ฐฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:21
Okay, you think Santa Claus, Father Christmas, Le Pรจre Noel, that's me, little fat guy.
7
21600
6240
์ข‹์•„, ๋‹น์‹ ์€ ์‚ฐํƒ€ํด๋กœ์Šค, ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์˜ ์•„๋ฒ„์ง€, ๋ฅดํŽ˜๋ฅด ๋…ธ์—˜, ๊ทธ๊ฒŒ ๋‚˜์•ผ, ์ž‘๊ณ  ๋šฑ๋šฑํ•œ ๋‚จ์ž๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€.
00:27
That being said, I said to you, "What does it mean to stew in your own juices?"
8
27840
16560
์ฆ‰, ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ " ๋‹น์‹  ์ž์‹ ์˜ ์ฃผ์Šค๋กœ ๋“์ธ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?"๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:44
"Well, what is stew?"
9
44400
2040
"๊ธ€์Ž„, ์ŠคํŠœ๊ฐ€ ๋ญ์•ผ?"
00:46
Because I said, "Oh, why don't I tell you what I'm doing?"
10
46440
12160
๋‚ด๊ฐ€ "์˜ค, ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ์ด์œ ๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?"๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:58
I'm sure.
11
58600
1000
ํ™•์‹คํ•ด.
00:59
Ezekiel wants to know what we're doing.
12
59600
1000
์—์Šค๊ฒ”์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:00
He's looking like, "What is this?"
13
60600
3360
๊ทธ๋Š” "์ด๊ฒŒ ๋ญ์•ผ?"
01:03
Well, stew is a food that you take meat and vegetables, you put it in a hot pot, you put
14
63960
6920
์Œ, ์ŠคํŠœ๋Š” ๊ณ ๊ธฐ์™€ ์•ผ์ฑ„๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ๋‹ค๊ฐ€ ๋œจ๊ฑฐ์šด ๋ƒ„๋น„์— ๋„ฃ๊ณ 
01:10
water in it, and you leave it for hours, and you just let it cook, slowly, slowly cooking
15
70880
6200
๋ฌผ์„ ๋„ฃ๊ณ  ๋ช‡ ์‹œ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋‘์—ˆ๋‹ค๊ฐ€
01:17
until the meat disappears.
16
77080
1400
๊ณ ๊ธฐ๊ฐ€ ์‚ฌ๋ผ์งˆ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ์ฒœ์ฒœํžˆ, ์ฒœ์ฒœํžˆ ์š”๋ฆฌํ•˜๋Š” ์Œ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:18
It becomes soft.
17
78480
2000
๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์›Œ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
01:20
I'm getting hungry thinking about it, so I bet you are now.
18
80480
5200
๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•˜๋ฉด ๋ฐฐ๊ฐ€ ๊ณ ํŒŒ์ง€๋ฏ€๋กœ ์ง€๊ธˆ ๋‹น์‹ ์ด์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:25
Imagine good food stewing.
19
85680
1800
์ข‹์€ ์Œ์‹ ์ŠคํŠœ๋ฅผ ์ƒ์ƒํ•ด๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค.
01:27
Now, imagine putting a person in a pot with vegetables for hours and heating it.
20
87480
6360
์ด์ œ ์‚ฌ๋žŒ์„ ์ฑ„์†Œ๊ฐ€ ๋‹ด๊ธด ๋ƒ„๋น„์— ๋ช‡ ์‹œ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ๋„ฃ๊ณ  ๊ฐ€์—ดํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ์ƒํ•ด ๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค.
01:33
That's not good.
21
93840
1000
๊ทธ ์ข‹์ง€ ์•Š๋‹ค.
01:34
Well, this is what stewing in your own juices means.
22
94840
2680
๊ธ€์Ž„, ์ด๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹  ์ž์‹ ์˜ ์ฃผ์Šค์—์„œ ์ŠคํŠœ๊ฐ€ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:37
It means to... Now, you might have noticed I was quiet when I wrote that on the board.
23
97520
24080
๊ทธ๊ฒƒ์€... ์ž, ๋‚ด๊ฐ€ ์น ํŒ์— ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ผ์„ ๋•Œ ๋‚ด๊ฐ€ ์กฐ์šฉํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ˆˆ์น˜์ฑ„์…จ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:01
I was quiet for a reason.
24
121600
1000
๋‚˜๋Š” ์ด์œ  ๋•Œ๋ฌธ์— ์นจ๋ฌตํ–ˆ๋‹ค.
02:02
This is to help you learn, because I know if I write it and don't speak, you will read
25
122600
4200
์ด๊ฒƒ์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ํ•™์Šต์„ ๋•๊ธฐ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ œ๊ฐ€ ๊ธ€์„ ์“ฐ๊ณ  ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์•„๋„ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด
02:06
each word, and you will understand what I mean, probably exactly what I mean.
26
126800
5680
๊ฐ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ฝ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž„์„ ์•Œ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
02:12
To stew in your own juices, or to stew in his juices, to stew in her juices, to stew
27
132480
5000
์ž์‹ ์˜ ์ฃผ์Šค๋ฅผ โ€‹โ€‹๋“์ด๊ฑฐ๋‚˜ ๊ทธ์˜ ์ฃผ์Šค๋ฅผ โ€‹โ€‹๋“์ด๋Š” ๊ฒƒ, ๊ทธ๋…€์˜ ์ฃผ์Šค๋ฅผ โ€‹โ€‹๋“์ด๋Š” ๊ฒƒ,
02:17
in their juices, means to suffer the consequences of what you have done.
28
137480
4760
๊ทธ๋“ค์˜ ์ฃผ์Šค๋ฅผ โ€‹โ€‹๋“์ด๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ํ•œ ์ผ์˜ ๊ฒฐ๊ณผ๋กœ ๊ณ ํ†ต๋ฐ›๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
02:22
You've done something wrong, and now you're in this hot pot that's slowly cooking you,
29
142240
4200
๋‹น์‹ ์€ ๋ญ”๊ฐ€ ์ž˜๋ชป์„ ์ €์งˆ๋ €๊ณ , ์ง€๊ธˆ ๋‹น์‹ ์€ ์ฒœ์ฒœํžˆ ๋‹น์‹ ์„ ์š”๋ฆฌํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ด ๋œจ๊ฑฐ์šด ๋ƒ„๋น„์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:26
so now you're in trouble, and you're feeling what that means.
30
146440
2400
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ ๋‹น์‹ ์€ ๊ณค๊ฒฝ์— ์ฒ˜ํ–ˆ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋ฅผ ๋Š๋ผ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:28
You're feeling that trouble, or the pain it brings you.
31
148840
2520
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ ๋ฌธ์ œ, ๋˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๊ฐ€์ ธ๋‹ค์ฃผ๋Š” ๊ณ ํ†ต์„ ๋Š๋ผ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:31
So sometimes, if someone does something wrong, you go, "I want him to stew in his own juices.
32
151360
3120
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋•Œ๋•Œ๋กœ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์ž˜๋ชป์„ ์ €์ง€๋ฅด๋ฉด "๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์ž์‹ ์˜ ์ฃผ์Šค์— ๋“์ด๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:34
I want him to feel the pain of what they have done."
33
154480
2520
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ๋“ค์ด ํ•œ ์ผ์˜ ๊ณ ํ†ต์„ ๋Š๋ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค."
02:37
So it's like cooking you in that pot with the vegetables, except humans don't taste
34
157000
3400
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ธ๊ฐ„์ด ๋ผ์ง€
02:40
as good as a piece of pork, beef, or chicken.
35
160400
2240
๊ณ ๊ธฐ, ์†Œ๊ณ ๊ธฐ, ๋‹ญ๊ณ ๊ธฐ ์กฐ๊ฐ๋งŒํผ ๋ง›์ด ์ข‹์ง€ ์•Š๋‹ค๋Š” ์ ์„ ์ œ์™ธํ•˜๋ฉด ์•ผ์ฑ„์™€ ํ•จ๊ป˜ ๋ƒ„๋น„์—์„œ ์š”๋ฆฌํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:42
It's true.
36
162640
1000
์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:43
But you will be very soft when you're chewed, you know, when you're stewed.
37
163640
3680
ํ•˜์ง€๋งŒ ์”น์„ ๋•Œ ๋งค์šฐ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ์กฐ๋ฆผํ•  ๋•Œ ๋ง์ด์ฃ .
02:47
Okay.
38
167320
1000
์ข‹์•„์š”.
02:48
That's number one, to stew in your own juices.
39
168320
1000
์ž์‹ ์˜ ์ฃผ์Šค๋ฅผ โ€‹โ€‹๋“์ด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:49
But that's not nice.
40
169320
1000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ข‹์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:50
That's bad.
41
170320
1000
๊ทธ ๋‚˜์œ.
02:51
Why are we going to bad already?
42
171320
1000
์™œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๋ฏธ ๋‚˜๋น ์งˆ๊นŒ์š”?
02:52
Well, I've got one more bad one for you.
43
172320
2600
๊ธ€์Ž„, ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋‚˜์œ ๊ฒƒ์„ ํ•˜๋‚˜ ๋” ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:54
If stewing is bad, how about this one?
44
174920
11720
์กฐ๋ฆผ์ด ๋‚˜์˜๋‹ค๋ฉด ์ด๊ฑด ์–ด๋•Œ?
03:06
Sandwiched.
45
186640
2000
์ƒŒ๋“œ์œ„์น˜.
03:08
Sandwiched.
46
188640
2000
์ƒŒ๋“œ์œ„์น˜.
03:10
Well, you may not know it, but a hamburger is just a hot sandwich.
47
190640
7280
๊ธ€์Ž„, ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ชจ๋ฅผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ํ–„๋ฒ„๊ฑฐ๋Š” ๋‹จ์ง€ ๋œจ๊ฑฐ์šด ์ƒŒ๋“œ์œ„์น˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:17
But if you think of what sandwiches are, you've got a piece of bread over here, a piece of
48
197920
4320
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ƒŒ๋“œ์œ„์น˜๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด๋ฉด ์—ฌ๊ธฐ์— ๋นต ํ•œ ์กฐ๊ฐ์ด ์žˆ๊ณ  ์—ฌ๊ธฐ์— ๋นต ํ•œ ์กฐ๊ฐ์ด ์žˆ๊ณ 
03:22
bread over here, and then something's stuck in between, and it's trapped.
49
202240
4480
๊ทธ ์‚ฌ์ด์— ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๊ฐ€ ๋ผ์–ด ๊ฐ‡ํ˜€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:26
You ever looked at a hamburger?
50
206720
1000
ํ–„๋ฒ„๊ฑฐ๋ฅผ ๋ณธ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
03:27
The meat's always trying to get out, and the bread just holds it down.
51
207720
2560
๊ณ ๊ธฐ๋Š” ํ•ญ์ƒ ๋น ์ ธ๋‚˜์˜ค๋ ค๊ณ  ํ•˜๊ณ  ๋นต์€ ๊ณ ๊ธฐ๋ฅผ ๋ˆ„๋ฅด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:30
They put all sorts of stuff in, mayo, and they put relish, and you get to drift, you
52
210280
3880
๊ทธ๋“ค์€ ๋งˆ์š”๋„ค์ฆˆ์™€ ๊ฐ™์€ ๋ชจ๋“  ์ข…๋ฅ˜์˜ ์žฌ๋ฃŒ๋ฅผ ๋„ฃ๊ณ  ๋ ๋ฆฌ ์‹œ๋ฅผ ๋„ฃ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ‘œ๋ฅ˜ํ•˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ,
03:34
know, to glue it there so it can't get out.
53
214160
2160
๋น ์ ธ๋‚˜์˜ค์ง€ ๋ชปํ•˜๋„๋ก ์ ‘์ฐฉ์ œ๋กœ ๋ถ™์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:36
So sandwich isn't really bad, but it can be.
54
216320
2280
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ƒŒ๋“œ์œ„์น˜๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ๋‚˜์˜์ง€๋Š” ์•Š์ง€๋งŒ ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:38
Here's an idea.
55
218600
1000
์•„์ด๋””์–ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:39
Think of you on a subway, or I don't know what you might call it, the train, the train
56
219600
4280
์ง€ํ•˜์ฒ ์— ์žˆ๋Š” ๋‹น์‹ ์„ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š”, ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ญ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ์ฐจ,
03:43
that goes underground, la metro, the underground, the subway.
57
223880
3800
์ง€ํ•˜๋กœ ๊ฐ€๋Š” ๊ธฐ์ฐจ, ๋ผ ๋ฉ”ํŠธ๋กœ, ์ง€ํ•˜์ฒ , ์ง€ํ•˜์ฒ .
03:47
Now, you're on the train.
58
227680
1960
์ง€๊ธˆ, ๋‹น์‹ ์€ ๊ธฐ์ฐจ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:49
You're sitting there.
59
229640
1000
๋‹น์‹ ์€ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์•‰์•„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:50
Okay.
60
230640
1000
์ข‹์•„์š”.
03:51
And then one big guy sits beside you on one side, weighs 300 pounds, or 200 kilos.
61
231640
6200
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ•œ ๋ฉ์น˜ ํฐ ๋‚จ์ž๊ฐ€ ํ•œ์ชฝ์— ๋‹น์‹  ์˜†์— ์•‰์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋ชธ๋ฌด๊ฒŒ๋Š” 300ํŒŒ์šด๋“œ, ์ฆ‰ 200ํ‚ฌ๋กœ๊ทธ๋žจ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:57
On the other side, another person, 200 kilos, sits beside you.
62
237840
3080
๋ฐ˜๋Œ€ํŽธ์—๋Š” 200kg์˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์˜†์— ์•‰์•„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:00
You're going to feel sandwiched, right?
63
240920
1000
์‚ฌ์ด์— ๋ผ์›Œ์ง„ ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ค๊ฒ ์ฃ  ?
04:01
You're going to be sitting on a plate.
64
241920
1000
๋‹น์‹ ์€ ์ ‘์‹œ์— ์•‰์•„์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:02
You're going to be sandwiched between these two guys.
65
242920
4160
๋‹น์‹ ์€ ์ด ๋‘ ์‚ฌ๋žŒ ์‚ฌ์ด์— ๋ผ์ด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:07
But it's not always bad, because sometimes you have, you know, Ezekiel, I'd love to meet
66
247080
3960
ํ•˜์ง€๋งŒ ํ•ญ์ƒ ๋‚˜์œ ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ€๋”์€ ์—์Šค๊ฒ”, ๋งŒ๋‚˜์„œ
04:11
you for a beer, but I've got two meetings sandwiched, you know, I've got, like, maybe
67
251040
3400
๋งฅ์ฃผ ํ•œ ์ž” ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€๋งŒ ํšŒ์˜๊ฐ€ ๋‘ ๋ฒˆ ๋ผ์–ด ์žˆ์–ด์„œ
04:14
we can meet in the middle of it.
68
254440
1000
๋งŒ๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ์ค‘๊ฐ„์—.
04:15
We might be sandwiched between two meetings.
69
255440
1480
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‘ ํšŒ์˜ ์‚ฌ์ด์— ๋ผ์–ด ์žˆ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
04:16
So I've got this and this on one side, and in between is something else.
70
256920
2600
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ•œ์ชฝ์—๋Š” ์ด๊ฒƒ๊ณผ ์ด๊ฒƒ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์‚ฌ์ด์—๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:19
So usually we have more of a, well, he's sandwiched between the four of us right now, because
71
259520
5360
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ณดํ†ต ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์•„๋ฌด๋ฐ๋„ ๊ฐ€์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ง€๊ธˆ ์šฐ๋ฆฌ ๋„ท ์‚ฌ์ด์— ๋ผ์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:24
he ain't going nowhere.
72
264880
1000
.
04:25
He ain't got no sandwich.
73
265880
1000
๊ทธ๋Š” ์ƒŒ๋“œ์œ„์น˜๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:26
Anyway, I'm joking.
74
266880
1520
์–ด์จŒ๋“  ๋†๋‹ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:28
To be stuck between or trapped between two things, sandwiched.
75
268400
3200
๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์‚ฌ์ด์— ๋ผ์ด๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ‡ํžˆ๋‹ค.
04:31
So you can even sandwich your car.
76
271600
2080
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ฐจ๋ฅผ ๋ผ์šธ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:33
My car is sandwiched between two big cars.
77
273680
2000
๋‚ด ์ฐจ๋Š” ๋‘ ๋Œ€์˜ ํฐ ์ฐจ ์‚ฌ์ด์— ๋ผ์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:35
It means I was right in between, kind of trapped in there.
78
275680
2440
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ ์‚ฌ์ด์— ๋ผ์–ด ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
04:38
Okay?
79
278120
1000
์ข‹์•„์š”?
04:39
So think trapped between two things, sandwiched.
80
279120
2000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์‚ฌ์ด์— ๋ผ์–ด ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์„ธ์š” .
04:41
All right?
81
281120
1000
๊ดœ์ฐฎ์€?
04:42
For example, I've got, I can only come and see you for a second, and it'll have to be
82
282120
4040
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์„ ์ž ์‹œ๋งŒ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ 
04:46
sandwiched between two meetings at work.
83
286160
2040
์ง์žฅ์—์„œ ๋‘ ๋ฒˆ์˜ ํšŒ์˜ ์‚ฌ์ด์— ๋ผ์–ด ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:48
On the subway on my way to work, I was sandwiched between two big guys who smelled awful.
84
288200
5320
์ถœ๊ทผ๊ธธ ์ง€ํ•˜์ฒ ์—์„œ ๋‚˜๋Š” ์ง€๋…ํ•œ ๋ƒ„์ƒˆ๋ฅผ ํ’๊ธฐ๋Š” ๋ฉ์น˜ ํฐ ๋‘ ๋‚จ์ž ์‚ฌ์ด์— ๋ผ์–ด ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
04:53
They were stewing in their own juices.
85
293520
1320
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋“ค ์ž์‹ ์˜ ์ฃผ์Šค๋กœ ๋“์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:54
It was disgusting.
86
294840
1000
์—ญ๊ฒน๋‹ค.
04:55
Anyway, okay.
87
295840
1000
์–ด์จŒ๋“ , ์•Œ์•˜์–ด.
04:56
So that's two.
88
296840
1000
๋‘ ๊ฐœ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:57
Should we go a little bit better?
89
297840
1000
์กฐ๊ธˆ ๋” ์ž˜ ๊ฐ€๋ณผ๊นŒ์š”?
04:58
Well, I've got three more I want to go with.
90
298840
4680
๊ธ€์Ž„, ๋‚˜๋Š” ํ•จ๊ป˜ ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์€ ์„ธ ๊ฐ€์ง€๊ฐ€ ๋” ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:03
Let me see.
91
303520
1720
๋ณด์ž.
05:05
I like sugar.
92
305240
1000
๋‚˜๋Š” ์„คํƒ•์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
05:06
We should talk about sugar.
93
306240
1000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์„คํƒ•์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:07
Yes.
94
307240
1000
์˜ˆ.
05:08
Let's talk about sugar.
95
308240
1000
์„คํƒ•์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
05:09
And once again, it's almost negative, but I don't mean to be so negative.
96
309240
4120
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ๊ฑฐ์˜ ๋ถ€์ •์  ์ด์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ถ€์ •์ ์ด๋ ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
05:13
It's such a nice day, but let's talk about sugar.
97
313360
3640
์ •๋ง ์ข‹์€ ๋‚ ์ด์ง€๋งŒ ์„คํƒ•์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
05:17
And sugar is sweet, yeah?
98
317000
1920
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„คํƒ•์€ ๋‹ฌ์ฝคํ•˜์ง€, ๊ทธ๋ ‡์ง€?
05:18
Yeah, but sometimes sugar can hide something.
99
318920
3680
๋„ค, ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ฐ€๋” ์„คํƒ•์ด ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์ˆจ๊ธธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:22
It can hide the taste of something else that we don't want to taste, right?
100
322600
5520
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ง›๋ณด๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์€ ๋‹ค๋ฅธ ๋ง›์„ ์ˆจ๊ธธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:28
If I don't know, when you were a kid, my mom used to sometimes give me medicine and she'd
101
328120
2960
๋ชจ๋ฅด๋ฉด ์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ ์—„๋งˆ๊ฐ€ ๊ฐ€๋” ์•ฝ์„ ์ฃผ์…จ๋Š”๋ฐ
05:31
put a little bit of sugar and I'd eat the sugar and I'd eat the medicine because I didn't
102
331080
4120
์„คํƒ•์„ ์กฐ๊ธˆ ๋„ฃ์œผ๋ฉด ๋‚˜๋Š” ์„คํƒ•์„ ๋จน๊ณ  ์•ฝ์€ ์•ˆ ๋จน์–ด์„œ ๋จน์—ˆ๋‹ค.
05:35
know it was medicine.
103
335200
2920
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์•ฝ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:38
What we call that is sugar coat.
104
338120
13920
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์„คํƒ• ์ฝ”ํŠธ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:52
You have some bad news coming to you.
105
352040
4120
๋‚˜์œ ์†Œ์‹์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:56
You're sitting there at home, I don't know if you're a girl or a boy, but let's say you're
106
356160
4480
๋‹น์‹ ์€ ์ง‘์— ์•‰์•„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์ด ์†Œ๋…€์ธ์ง€ ์†Œ๋…„์ธ์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด์ง€๋งŒ
06:00
a spouse.
107
360640
1000
๋ฐฐ์šฐ์ž๋ผ๊ณ ํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
06:01
Now spouse is an interesting word.
108
361640
1480
์ด์ œ ๋ฐฐ์šฐ์ž๋Š” ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:03
It means husband or wife.
109
363120
2640
๋‚จํŽธ์ด๋‚˜ ์•„๋‚ด๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:05
You don't have to say wife or husband if you say spouse.
110
365760
2480
๋ฐฐ์šฐ์ž๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉด ์•„๋‚ด๋‚˜ ๋‚จํŽธ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
06:08
Your spouse comes in, you're sitting there, eating your cereal, minding your own business,
111
368240
6400
๋‹น์‹ ์˜ ๋ฐฐ์šฐ์ž๊ฐ€ ๋“ค์–ด์˜ค๊ณ , ๋‹น์‹ ์€ ๊ฑฐ๊ธฐ ์•‰์•„์„œ ์‹œ๋ฆฌ์–ผ์„ ๋จน๊ณ , ๋‹น์‹ ์˜ ์ผ์— ์‹ ๊ฒฝ์“ฐ๊ณ  ์žˆ๊ณ ,
06:14
and they want to talk about your relationship.
112
374640
2560
๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์˜ ๊ด€๊ณ„์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:17
They're going to leave you, but they sugar coat it by saying, "It would be nice to take
113
377200
4000
๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์„ ๋– ๋‚  ๊ฒƒ์ด์ง€๋งŒ "
06:21
a break.
114
381200
1000
์‰ฌ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:22
We should take some time apart."
115
382200
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‹œ๊ฐ„์„ ์ข€ ๊ฐ€์ ธ์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "๋ผ๊ณ  ์„คํƒ•์„ ์ž… ํž™๋‹ˆ๋‹ค.
06:24
They're sugar coating.
116
384200
1520
๊ทธ๋“ค์€ ์„คํƒ• ์ฝ”ํŒ…์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:25
Sugar coat something means, oh, not to make, I lie, it's not to make.
117
385720
9560
Sugar coat something์€ ์˜ค, ๋งŒ๋“ค์ง€ ๋ง๋ผ๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฑฐ์ง“๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:35
That would be a lie.
118
395280
3040
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ฑฐ์ง“๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:38
To say, sorry, easier, is to say something bad in a nice way.
119
398320
29520
๋ฏธ์•ˆํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋‚˜์œ ๊ฒƒ์„ ์ข‹์€ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:07
To say something bad in a nice way, to make it easier to accept, because if you say it
120
427840
5720
์ข‹๊ฒŒ ๋งํ•˜๋ฉด ๋ฐ›์•„๋“ค์ด๊ธฐ ์‰ฝ๋„๋ก ๋‚˜์˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๋ฉด
07:13
in a bad way, like you say what you exactly mean, the person won't like it, so I'm going
121
433560
3880
์ •ํ™•ํžˆ ๋ฌด์Šจ ๋œป์ธ์ง€ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ์ƒ๋Œ€๋ฐฉ์ด ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ ์„คํƒ•์„ ์ž…ํž ๊ฒŒ์š”.
07:17
to sugar coat it by saying, "Don't think of it as being fired.
122
437440
3960
ํ•ด๊ณ ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
07:21
Think of it as a long-term vacation from the company."
123
441400
3760
ํšŒ์‚ฌ์—์„œ ์žฅ๊ธฐ ํœด๊ฐ€๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์„ธ์š”."
07:25
I'm sugar coating the fact, you don't have a job anymore, okay?
124
445160
3400
์‚ฌ์‹ค์„ ์„คํƒ•์œผ๋กœ ์ฝ”ํŒ…ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ๋” ์ด์ƒ ์ง์—…์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:28
I've tried to make it nice.
125
448560
2320
์ด์˜๊ฒŒ ํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:30
Sugar coat.
126
450880
1000
์„คํƒ• ์ฝ”ํŠธ.
07:31
Now we're finally moving out, notice how we're sugar coating?
127
451880
3080
์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งˆ์นจ๋‚ด ์ด์‚ฌ๋ฅผ ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์„คํƒ•์„ ์ž…ํžˆ๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ์•„์ฑ„์…จ๋‚˜์š”?
07:34
It's still a bad thing, but it's to make something bad seem nice.
128
454960
2400
์—ฌ์ „ํžˆ ๋‚˜์œ ์ผ ์ด์ง€๋งŒ ๋‚˜์œ ๊ฒƒ์„ ์ข‹๊ฒŒ ๋ณด์ด๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:37
Remember the first thing we talked about?
129
457360
2200
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ ์ด์•ผ๊ธฐํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?
07:39
What was the first thing we said?
130
459560
1000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ ๋งํ•œ ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
07:40
Not sandwich.
131
460560
1000
์ƒŒ๋“œ์œ„์น˜๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
07:41
Let's go back.
132
461560
1000
๋Œ์•„๊ฐ€์ž.
07:42
Stew in your juices.
133
462560
1000
์ฃผ์Šค๋ฅผ ๋“์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:43
It was terrible, right?
134
463560
1000
๋”์ฐํ–ˆ์ง€, ๊ทธ๋ ‡์ง€?
07:44
That means to be cooked in your own juices, which isn't good for you.
135
464560
2760
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ข‹์ง€ ์•Š์€ ๋‹น์‹  ์ž์‹ ์˜ ์ฃผ์Šค๋กœ ์š”๋ฆฌ๋œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
07:47
You've suffered the consequences.
136
467320
1000
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ๊ฒช์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:48
Then we said sandwich, to be put between two things, like trapped.
137
468320
4800
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ‡ํžŒ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์‚ฌ์ด์— ์ƒŒ๋“œ์œ„์น˜๋ฅผ โ€‹โ€‹๋„ฃ๋Š”๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:53
This one is to make something seem bad, but if you look at Ezekiel, see, things are looking
138
473120
6080
์ด๊ฒƒ์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋‚˜์˜๊ฒŒ ๋ณด์ด๊ฒŒ ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์—์Šค๊ฒ”์„ ๋ณด๋ฉด ์ƒํ™ฉ์ด
07:59
up.
139
479200
1000
์œ„๋ฅผ ํ–ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:00
Ezekiel's going to do the next one for you.
140
480200
1000
์—์Šค๊ฒ”์ด ๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•ด ๋‹ค์Œ ์ผ์„ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:01
There's Ezekiel, smiling now.
141
481200
1000
์ง€๊ธˆ ์›ƒ๊ณ  ์žˆ๋Š” ์—์ œํ‚ค์—˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:02
Okay, because he's got his pimp hat on, he's got his pimp hat, see, he's got his pimp hat,
142
482200
10600
์ข‹์•„, ๊ทธ๋Š” ํฌ์ฃผ ๋ชจ์ž๋ฅผ ์“ฐ๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํฌ์ฃผ ๋ชจ์ž๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณด์„ธ์š”, ๊ทธ๋Š” ํฌ์ฃผ ๋ชจ์ž๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ 
08:12
and he's got his pimp cup.
143
492800
2000
์žˆ๊ณ  ํฌ์ฃผ ์ปต์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:14
Okay, he's a pimp player, we'll do a lesson on pimps, players, and other things later
144
494800
5960
์ข‹์•„์š”, ๊ทธ๋Š” ํฌ์ฃผ ์„ ์ˆ˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‚˜์ค‘์— ํฌ์ฃผ, ์„ ์ˆ˜, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ๋“ค์— ๋Œ€ํ•œ ์ˆ˜์—…์„ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
08:20
on.
145
500760
1000
.
08:21
Pickup artists, we'll call it the P lesson.
146
501760
1000
ํ”ฝ์—… ์•„ํ‹ฐ์ŠคํŠธ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ P ๋ ˆ์Šจ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:22
No, we won't do that one, we can't do a pickup artist lesson, but we'd like to do one.
147
502760
4480
์•„๋‹ˆ์˜ค, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ”ฝ์—… ์•„ํ‹ฐ์ŠคํŠธ ๋ ˆ์Šจ์„ ํ•  ์ˆ˜๋Š” ์—†์ง€๋งŒ, ํ•˜๋‚˜๋Š” ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:27
Ezekiel, sorry, you'll have to just sit here, not as a pimp, or a player, or a pickup artist,
148
507240
8240
์—์ œํ‚ค์—˜, ๋ฏธ์•ˆํ•ด, ํฌ์ฃผ๋‚˜ ์—ฐ์ฃผ์ž๋‚˜ ํ”ฝ์—… ์•„ํ‹ฐ์ŠคํŠธ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ
08:35
but as a sugar daddy.
149
515480
4320
์Šˆ๊ฐ€ ๋Œ€๋””๋กœ ์—ฌ๊ธฐ ์•‰์•„ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ด.
08:39
I told you things are getting better, see, he's a sugar daddy.
150
519800
4000
์ƒํ™ฉ์ด ๋‚˜์•„์ง€๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์ž–์•„์š”, ๋ณด์„ธ์š”, ๊ทธ๋Š” ์Šˆ๊ฐ€ ๋Œ€๋””์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:43
What does a sugar daddy do?
151
523800
1440
์„คํƒ• ์•„๋น ๋Š” ๋ฌด์—‡์„ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
08:45
Well, a sugar daddy, ladies, you could be a sugar mama, but a sugar daddy is somebody
152
525240
6880
์Œ, ์Šˆ๊ฐ€ ๋Œ€๋””, ์ˆ™๋…€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ์Šˆ๊ฐ€ ๋งˆ๋งˆ๊ฐ€ ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ ์Šˆ๊ฐ€ ๋Œ€๋””๋Š”
08:52
who, well, they spend money on younger girls, hence, daddy.
153
532120
7200
์–ด๋ฆฐ ์†Œ๋…€๋“ค์—๊ฒŒ ๋ˆ์„ ์“ฐ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ, ์ฆ‰ ์•„๋น ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:59
The sugar is the money, the daddy is the older, so it's an older man who spends money on a
154
539320
7960
์„คํƒ•์€ ๋ˆ์ด๊ณ  ์•„๋น ๋Š” ๋‚˜์ด๊ฐ€ ๋งŽ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์–ด๋ฆฐ ์†Œ๋…€์—๊ฒŒ ๋ˆ์„ ์“ฐ๋Š” ๋‚˜์ด๋“  ๋‚จ์ž๋Š”
09:07
younger girl in return for, let's say, companionship, friendship, loving relations, sex, you know
155
547280
10120
๊ต์ œ, ์šฐ์ •, ์‚ฌ๋ž‘์˜ ๊ด€๊ณ„, ์„น์Šค์— ๋Œ€ํ•œ ๋Œ€๊ฐ€๋กœ
09:17
what I mean.
156
557400
1680
๋ฌด์Šจ ๋ง์ธ์ง€ ์•Œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:19
Okay, so we're getting better, though, I told you, stew and juices, you know what that means,
157
559080
4080
์ข‹์•„, ๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ ์  ๋‚˜์•„์ง€๊ณ  ์žˆ์–ด. ๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์ž–์•„ , ์ŠคํŠœ์™€ ์ฃผ์Šค, ๊ทธ๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ๋œป์ธ์ง€ ์•Œ์ž–์•„,
09:23
yes.
158
563160
1000
๊ทธ๋ž˜.
09:24
Then we went from that sandwich, you know that one, we did sugar coat something, this
159
564160
3280
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ์ƒŒ๋“œ์œ„์น˜์—์„œ ๊ฐ”๊ณ , ํ•˜๋‚˜๋Š” ์„คํƒ• ์ฝ”ํŒ…์„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์€
09:27
is sweet, this is the sugar daddy.
160
567440
2760
๋‹ฌ์ฝคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์€ ์„คํƒ• ์•„๋น ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:30
The sugar daddy is going to, if you're female, give you money, buy things for you, make your
161
570200
5960
์Šˆ๊ฐ€ ๋Œ€๋””๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์—ฌ์„ฑ์ด๋ผ๋ฉด ๋ˆ์„ ์ฃผ๊ณ , ๋ฌผ๊ฑด์„ ์‚ฌ์ฃผ๊ณ , ๋‹น์‹ ์˜
09:36
life easy, sugar-like, sweet, right, for companionship, okay.
162
576160
7840
์‚ถ์„ ์‰ฝ๊ฒŒ, ๋‹ฌ์ฝคํ•˜๊ณ , ๋‹ฌ์ฝคํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด ์ค„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
09:44
You can be a sugar mama, okay, you girls out there, you want to be sugar mamas, it's okay.
163
584000
3600
๋‹น์‹ ์€ ์„คํƒ• ์—„๋งˆ๊ฐ€ ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”, ๋‹น์‹ ์€ ์„คํƒ• ์—„๋งˆ๊ฐ€๋˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:47
You got a young boy, he's using money, boom, he's yours, you can also be cougar, that's
164
587600
4320
๋‹น์‹ ์€ ์–ด๋ฆฐ ์†Œ๋…„์ด ์žˆ๊ณ , ๊ทธ๋Š” ๋ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ถ, ๊ทธ๋Š” ๋‹น์‹  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ์ฟ ๊ฑฐ๊ฐ€ ๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€
09:51
another thing we're going to talk about, damn, you too.
165
591920
3080
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•  ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์  ์žฅ, ๋‹น์‹ ๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:55
Okay, now, finally, if you sugar coat something, okay, I'm sugar coating what the sugar daddy
166
595000
6800
์ข‹์•„์š”, ์ด์ œ ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ, ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์„คํƒ• ์ฝ”ํŒ…ํ•œ๋‹ค๋ฉด, ์ข‹์•„์š”, ์ €๋Š” ์Šˆ๊ฐ€ ๋Œ€๋””๊ฐ€ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์„คํƒ• ์ฝ”ํŒ…ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค,
10:01
does, see, I'm saying what he does in a nice way, right, I said sugar daddy, I sugar coat
167
601800
3920
๋ณด์„ธ์š”, ์ €๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์€ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:05
it, you got sugar daddy or sugar mama.
168
605720
3360
, ๋‹น์‹ ์€ ์„คํƒ• ์•„๋น  ๋˜๋Š” ์„คํƒ• ์—„๋งˆ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:09
If you get a sugar daddy or a sugar mama, you will get the final one, the piรจce, oh,
169
609080
4200
์Šˆ๊ฐ€ ๋Œ€๋””๋‚˜ ์Šˆ๊ฐ€ ๋งˆ๋งˆ๋ฅผ ์–ป์œผ๋ฉด ๋งˆ์ง€๋ง‰ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ์–ป๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค,
10:13
I did this in another video, so I can't say piรจce de rรฉsistance, say Ichiban, the number
170
613280
4400
๋‹ค๋ฅธ ๋น„๋””์˜ค์—์„œ ์ด๊ฒƒ์„ ํ–ˆ์œผ๋ฏ€๋กœ 1 ์œ„ ์œ„์น˜ ์ธ Ichiban์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค
10:17
one position.
171
617680
1000
.
10:18
And what is that?
172
618680
2000
๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ”๋ฐ?
10:20
Well, if you get that, Ezekiel is now going to change this, okay, he's now changing it
173
620680
6800
์Œ, ์•Œ๋ฉด ์—์Šค๊ฒ”์ด ์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์„ ๋ฐ”๊ฟ€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”, ๊ทธ๋Š” ์ด์ œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฐ”๊ฟ€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:27
to, okay, and this is a nice little piece of steak, okay, where do we put our steak?
174
627480
8160
์ข‹์•„์š”, ์ด๊ฒƒ์€ ์Šคํ…Œ์ดํฌ์˜ ๋ฉ‹์ง„ ์ž‘์€ ์กฐ๊ฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ์ข‹์•„์š”, ์šฐ๋ฆฌ ์Šคํ…Œ์ดํฌ๋ฅผ ์–ด๋””์— ๋‘˜๊นŒ์š”?
10:35
We put gravy, we put gravy on.
175
635640
4240
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„๋ฅผ ๋„ฃ๊ณ  ๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„๋ฅผ ์–น์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:39
Gravy makes the steak taste better, so this is gravy, okay, so you say, why do we want
176
639880
6400
์œก์ฆ™์€ ์Šคํ…Œ์ดํฌ ๋ง›์„ ๋” ์ข‹๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด ์ฃผ๋ฏ€๋กœ ์ด๊ฒƒ์ด ์œก์ฆ™์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์œก์ฆ™์„ ์›ํ•˜๋Š” ์ด์œ ๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ
10:46
gravy?
177
646280
1000
?
10:47
Well, ladies and gentlemen, if you get a sugar daddy or a sugar mama, you're on the gravy
178
647280
4760
์Œ, ์‹ ์‚ฌ์ˆ™๋…€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ์Šˆ๊ฐ€ ๋Œ€๋””๋‚˜ ์Šˆ๊ฐ€ ๋งˆ๋งˆ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„
10:52
train and gravy makes everything taste better.
179
652040
5440
ํŠธ๋ ˆ์ธ์„ ํƒ€๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด๊ณ  ๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋” ๋ง›์žˆ๊ฒŒ ๋งŒ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
10:57
Now, a train is moving, right, so you're moving on to good times.
180
657480
10760
์ด์ œ ๊ธฐ์ฐจ๊ฐ€ ์›€์ง์ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ข‹์€ ์‹œ๊ฐ„์œผ๋กœ ์ด๋™ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:08
So if you get a, so you're still wearing a sugar daddy hat and you're on the gravy train,
181
668240
5640
๋งŒ์•ฝ ๋‹น์‹ ์ด a๋ฅผ ๋ฐ›์•˜๋‹ค๋ฉด, ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ์—ฌ์ „ํžˆ ์Šˆ๊ฐ€ ๋Œ€๋”” ๋ชจ์ž๋ฅผ ์“ฐ๊ณ  ์žˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„ ๊ธฐ์ฐจ๋ฅผ ํƒ€๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด
11:13
you're a happy person.
182
673880
1000
๋‹น์‹ ์€ ํ–‰๋ณตํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:14
If you notice, I told you I like my food, so I'd like to be on the gravy train, I'm
183
674880
4800
์•Œ์•„์ฐจ๋ฆฌ์‹ ๋‹ค๋ฉด, ์ œ๊ฐ€ ์ œ ์Œ์‹์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„ ํŠธ๋ ˆ์ธ์„ ํƒ€๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ  ๋ง์”€๋“œ๋ ธ๋“ฏ์ด
11:19
sure you would too.
184
679680
1000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋„ ๊ทธ๋Ÿฌ์‹ค ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:20
Look, I gotta go, but it's not quite money because gravy train, oh, I should explain
185
680680
5080
์ด๋ด, ๋‚˜ ๊ฐ€์•ผ๊ฒ ์–ด, ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ˆ์ด ์•„๋ƒ ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด gravy train, ์˜ค, ๋‚ด๊ฐ€ ์ œ๋Œ€๋กœ ์„ค๋ช…ํ•ด์•ผ๊ฒ ์–ด
11:25
properly, gravy train means good times, making money, doing well, so if your business is
186
685760
5080
, gravy train์€ ์ข‹์€ ์‹œ๊ฐ„, ๋ˆ ๋ฒŒ๊ธฐ, ์ž˜ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ด.
11:30
doing well, money's coming to you, we're on the gravy train because gravy makes everything
187
690840
4280
๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„๊ฐ€ ๋ชจ๋“  ๋ง›์„ ๋” ์ข‹๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด์ฃผ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„ ๊ธฐ์ฐจ์—์„œ์š”.
11:35
taste better, right, nice and thick and delicious, okay?
188
695120
4680
11:39
So what did we do?
189
699800
1800
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌด์—‡์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
11:41
We did five.
190
701600
1000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” 5๊ฐœ๋ฅผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:42
Can you go back over them?
191
702600
1000
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋“ค ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
11:43
Let's go.
192
703600
1000
๊ฐ‘์‹œ๋‹ค.
11:44
Countdown.
193
704600
1000
์นด์šดํŠธ๋‹ค์šด. ๋งˆ์น˜ ์„ธ์„œ๋ฏธ ์ŠคํŠธ๋ฆฌํŠธ
11:45
I feel like I'm on Sesame Street.
194
705600
1000
์— ์˜จ ๊ฒƒ ๊ฐ™์€ ๊ธฐ๋ถ„์ด ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค .
11:46
Five.
195
706600
1000
๋‹ค์„ฏ.
11:47
Number five was, what, stew in your juices to suffer the consequences of your behavior.
196
707600
5880
๋‹ค์„ฏ ๋ฒˆ์งธ๋Š” ํ–‰๋™์˜ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ๊ฒช๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ฃผ์Šค๋ฅผ ๋“์ด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:53
Number two was sandwiched.
197
713480
2200
2๋ฒˆ์€ ๋ผ์›Œ๋„ฃ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:55
Two big people on the subway, sandwiched.
198
715680
3360
์ง€ํ•˜์ฒ ์—์„œ ๋ฉ์น˜ ํฐ ๋‘ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์‚ฌ์ด์— ๋ผ์–ด ์žˆ๋‹ค.
11:59
Number three, what was that, sugar coat something.
199
719040
2440
์„ธ ๋ฒˆ์งธ, ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ์˜€์ง€, ์Šˆ๊ฐ€ ์ฝ”ํŠธ ๋ญ”๊ฐ€.
12:01
Good, nice sugar to make even this taste good, right, make something bad taste good, sugar
200
721480
5680
๊ตฟ, ๋‚˜์ด์Šค ์„คํƒ•์ด ๋ง›๊นŒ์ง€ ์ข‹๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด, ๊ทธ๋ž˜ ๋‚˜์œ ๋ง›์„ ์ข‹๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด, ์Šˆ๊ฐ€
12:07
coat.
201
727160
1000
์ฝ”ํŠธ.
12:08
Number four, Ezekiel with the hat, sugar daddy, do-do-do-do-do-do-do-do-do-do, daddy, older,
202
728160
7600
4๋ฒˆ, ๋ชจ์ž๋ฅผ ์“ด ์—์ œํ‚ค์—˜, ์Šˆ๊ฐ€ ๋Œ€๋””, ๋„-๋„-๋„-๋„-๋„-๋„-๋„-๋„, ์•„๋น , ํ˜•,
12:15
sugar sweet.
203
735760
1280
์Šˆ๊ฐ€ ์Šค์œ—.
12:17
Older person is sweet to a younger person for companionship, also can be a sugar mama.
204
737040
6200
๋‚˜์ด๋“  ์‚ฌ๋žŒ์€ ์ Š์€ ์‚ฌ๋žŒ๊ณผ ๊ต์ œํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋‹ค์ •ํ•˜๊ณ  ์„คํƒ• ์—„๋งˆ๊ฐ€ ๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:23
And finally, the gravy train.
205
743240
4220
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„ ํŠธ๋ ˆ์ธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:27
Gravy tastes better with everything.
206
747460
1000
๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋” ๋ง›์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:28
When you come to North America, you must ask for a gravy on this side, on your mashed potatoes,
207
748460
4100
๋ถ๋ฏธ์— ์˜ค๋ฉด ์ด์ชฝ, ์œผ๊นฌ ๊ฐ์ž,
12:32
on your steak, not on your vegetables, not good there.
208
752560
3120
์Šคํ…Œ์ดํฌ์— ๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„๋ฅผ ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•ผ์ฑ„๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š” ์ข‹์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:35
But be on the gravy train, you're moving up, you're doing well because you get all the
209
755680
3960
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„ ํŠธ๋ ˆ์ธ์— ์˜ฌ๋ผํƒ€์„ธ์š”. ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:39
sweet stuff from the sugar daddy and sugar mama, all right, there's our lesson.
210
759640
4160
์Šˆ๊ฐ€ ๋Œ€๋””์™€ ์Šˆ๊ฐ€ ๋งˆ๋งˆ์—๊ฒŒ์„œ ๋ชจ๋“  ๋‹ฌ์ฝคํ•œ ์žฌ๋ฃŒ๋ฅผ ์–ป์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ž˜ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ตํ›ˆ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:43
So I'm going to give you a different gravy train.
211
763800
2560
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋‹ค๋ฅธ ๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„ ํŠธ๋ ˆ์ธ์„ ์ค„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:46
Now, this is a bad example, but you would be on the gravy train if you came to www.gravy.com.
212
766360
8200
์ž, ์ด๊ฒƒ์€ ๋‚˜์œ ์˜ˆ์ด์ง€๋งŒ www.gravy.com์— ์˜จ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๋ ˆ์ด๋น„ ํŠธ๋ ˆ์ธ์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:54
www.gravy, I'm joking, ing as in English, vid as in video,.com.
213
774560
10680
www.gravy, I'm joke, ing as in English, vid as in video,.com.
13:05
Come here and learn about this and other useful idioms.
214
785240
2480
์—ฌ๊ธฐ๋กœ ์˜ค์…”์„œ ์ด๊ฒƒ๊ณผ ๋‹ค๋ฅธ ์œ ์šฉํ•œ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฐฐ์šฐ์‹ญ์‹œ์˜ค.
13:07
Come watch me eat food.
215
787720
1000
์™€์„œ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฐฅ ๋จน๋Š” ๊ฑธ ๋ด.
13:08
I actually have a video where I eat only food.
216
788720
2400
์‚ฌ์‹ค ์Œ์‹๋งŒ ๋จน๋Š” ์˜์ƒ์ด ์žˆ์–ด์š”.
13:11
I always go, mmm, delicious, it's great, it's an hour long, better yet, why don't you take
217
791120
5120
๋‚˜๋Š” ํ•ญ์ƒ ๊ฐ„๋‹ค, ์Œ, ๋ง›์žˆ๋‹ค, ํ›Œ๋ฅญํ•˜๋‹ค, ๊ทธ๊ฒƒ์€ 1์‹œ๊ฐ„ ๊ธธ์ด, ๋” ๋‚˜์€ ์•„์ง,
13:16
me over for dinner and see me do it in person.
218
796240
2000
์ €๋… ์‹์‚ฌ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋‚˜๋ฅผ ๋ฐ๋ ค๊ฐ€์„œ ๋‚ด๊ฐ€ ์ง์ ‘ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์–ด๋•Œ?
13:18
Joking, jokes, I'm all about jokes.
219
798240
2560
๋†๋‹ด, ๋†๋‹ด, ๋‚˜๋Š” ๋†๋‹ด์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:20
Have a good one.
220
800800
1000
์ข‹์€์ด.
13:21
I'll see you later, bye-bye.
221
801800
3000
๋‚˜์ค‘์— ๋ด์š”, ์•ˆ๋…•.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7