Exercises To Understand Real English, part 2

14,163 views ・ 2015-08-10

Business English with Christina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi there!
0
220
660
Ciao!
00:01
Are you ready to continue boosting your comprehension and understanding real spoken English?
1
1560
5880
Sei pronto a continuare ad aumentare la tua comprensione e comprendere il vero inglese parlato?
00:07
Then
2
7900
500
Quindi
00:08
get a pen
3
8760
940
prendi una penna
00:10
get a piece of paper
4
10200
1420
prendi un pezzo di carta
00:11
and keep watching this video.
5
11940
1700
e continua a guardare questo video.
00:14
I’m Christina and you’re watching Speak Better, Feel Great TV.
6
14440
3800
Sono Christina e stai guardando Speak Better, Feel Great TV.
00:18
The place to boost your English and boost your career.
7
18460
3160
Il posto dove migliorare il tuo inglese e la tua carriera. Il
00:21
Today’s video continues our special interactive exercises
8
21960
4700
video di oggi continua i nostri speciali esercizi interattivi
00:27
that will help you feel more confident about understanding Americans.
9
27040
4880
che ti aiuteranno a sentirti più sicuro nel capire gli americani. Sei
00:32
You ready?
10
32620
500
pronto?
00:39
First, if you didn’t watch the comprehension exercises from Part 1 in Understanding Real Spoken English,
11
39300
7660
Innanzitutto, se non hai guardato gli esercizi di comprensione della Parte 1 in Comprendere il vero inglese parlato,
00:47
do it now.
12
47580
1300
fallo ora.
00:49
Then come back to do these exercises.
13
49360
3720
Poi torna a fare questi esercizi.
00:54
Go on—it’s really important to do those exercises first.
14
54080
4600
Vai avanti, è davvero importante fare prima quegli esercizi.
00:59
and If you’ve already completed those exercises, let’s start,
15
59580
4520
e Se hai già completato quegli esercizi, iniziamo,
01:04
so you can improve your comprehension now.
16
64380
2980
così puoi migliorare la tua comprensione ora.
01:07
AND also improve your pronunciation.
17
67840
3220
E migliora anche la tua pronuncia.
01:11
really fantastic, I know.
18
71360
2160
davvero fantastico, lo so. In
01:14
First, will do short expressions,
19
74120
2960
primo luogo, faremo brevi espressioni,
01:17
and then we do complete sentences.
20
77520
2640
e poi faremo frasi complete.
01:20
After this video, you’ll be on your way to understanding Americans
21
80560
5520
Dopo questo video, sarai sulla buona strada per capire gli americani
01:26
the way they really talk
22
86540
1900
nel modo in cui parlano davvero
01:28
and making it easier for them
23
88700
3080
e rendere più facile per loro
01:31
to understand you.
24
91980
1380
capirti.
01:34
piece of paper
25
94720
740
pezzo di carta
01:35
pencil
26
95960
540
matita
01:37
go get them.
27
97060
1380
vai a prenderli.
01:39
Here we go
28
99980
840
Eccoci io
01:41
I'll say a short expession
29
101120
2140
dirò una breve espressione
01:43
and you write what you hear.
30
103480
1340
e tu scrivi quello che senti.
01:45
I'll say each expression twice.
31
105260
1820
Dirò ogni espressione due volte.
01:48
Number 1
32
108320
560
Numero 1
01:53
Number 2
33
113680
1080
Numero 2
02:00
and number 3
34
120360
1140
e numero 3
02:06
Number 4
35
126440
760
Numero 4
02:12
Here are the expressions you heard:
36
132020
1940
Ecco le espressioni che hai sentito:
02:14
Number 1
37
134600
1000
Numero 1
02:19
Number 2
38
139700
1140
Numero 2
02:25
Number 3
39
145120
1240
Numero 3
02:30
and number 4
40
150080
1380
e numero 4
02:34
Now
41
154980
560
Ora
02:36
say each expression to yourself,
42
156000
2000
ripeti a te stesso ogni espressione
02:38
or
43
158360
700
o
02:39
go back and listen again.
44
159400
2260
torna indietro e ascolta di nuovo.
02:42
Then,
45
162280
540
Quindi,
02:43
Put an asterisk in the place of the weak schwa sound, like this:
46
163280
5020
metti un asterisco al posto del suono schwa debole, così:
02:49
for the expression “a lot of”
47
169220
2300
per l'espressione “a lot of”
02:52
You wrote:
48
172200
1080
hai scritto:
02:53
a lot of
49
173720
1600
molto
02:56
Now, put an asterik in the place of the weak schwas
50
176080
3720
Ora, metti un asterik al posto del suono schwa debole
03:01
* lot *
51
181580
660
* lot * Metti in
03:03
Pause the video while you do this for the other expressions and then come back
52
183600
5320
pausa il video mentre lo fai per le altre espressioni e poi torni indietro
03:09
and we'll check.
53
189240
700
e controlleremo.
03:10
Here are the answers:
54
190580
1080
Ecco le risposte:
03:25
How did you do?
55
205840
680
come hai fatto?
03:27
Now, we're gonna increase the challenge a little bit.
56
207100
3620
Ora aumenteremo un po' la sfida.
03:31
I’ll say 4 short
57
211000
2520
Dirò 4 frasi brevi
03:33
but complete sentences.
58
213900
1540
ma complete.
03:35
and you write the sentences that you hear.
59
215820
2040
e scrivi le frasi che senti.
03:38
I’ll say each sentence
60
218440
1780
Dirò ogni frase
03:40
twice.
61
220560
500
due volte.
03:41
Here we go.
62
221760
560
Eccoci qui.
03:53
Number 2
63
233280
860
Numero 2
04:04
Number 3
64
244760
1100
Numero 3
04:19
and number 4
65
259480
1420
e numero 4
04:29
Here are the sentences you heard.
66
269380
2100
Ecco le frasi che hai sentito.
04:50
Now,
67
290800
980
Ora
04:52
pause the video
68
292240
1380
metti in pausa il video
04:53
and put asteriks in the place of the weak schwa sounds,
69
293900
4920
e metti degli asterischi al posto dei deboli suoni schwa,
04:59
Just like in the last exercise.
70
299120
2920
proprio come nell'ultimo esercizio.
05:02
and then comeback to check.
71
302380
2580
e poi rimonta per controllare.
05:05
Here are the answers:
72
305540
1140
Ecco le risposte:
05:22
Notice that even without the weak words, you can sometimes
73
322440
5280
Nota che anche senza le parole deboli, a volte puoi
05:27
globally understand the message,
74
327940
2740
comprendere globalmente il messaggio,
05:31
Now sometimes
75
331300
1620
ora a volte
05:33
you may think that you globally understand
76
333240
3540
potresti pensare di comprendere globalmente
05:37
but you might not feel confident about it.
77
337120
2840
ma potresti non sentirti sicuro al riguardo.
05:40
That will come with practice.
78
340520
1620
Ciò verrà con la pratica.
05:42
If you want to work specifically on your pronunciation of weak sounds,
79
342780
4540
Se vuoi lavorare in modo specifico sulla tua pronuncia dei suoni deboli,
05:47
watch this video again.
80
347580
1400
guarda di nuovo questo video. Metti in
05:49
Pause it where you see the transcriptions with the asteriks
81
349380
5360
pausa dove vedi le trascrizioni con gli asterischi
05:55
and practice saying the sentences.
82
355460
2680
ed esercitati a pronunciare le frasi.
05:58
Just replace the asteriks with
83
358620
2860
Basta sostituire gli asterischi con
06:03
that's it for today.
84
363640
1560
per oggi è tutto.
06:05
If you want to continue boosting your comprehension and your pronunciation,
85
365460
5120
Se vuoi continuare a migliorare la tua comprensione e la tua pronuncia,
06:11
go to
86
371040
600
vai su
06:13
and sign up of the speak better feel great newsletter.
87
373420
4180
e iscriviti alla newsletter speak better feel great.
06:17
I’ll send you a free short video every week,
88
377920
4420
Ti invierò un breve video gratuito ogni settimana,
06:22
which is perfect for improving your comprehension.
89
382600
3560
perfetto per migliorare la tua comprensione.
06:26
and improving your English during your lunch break!
90
386440
3360
e migliorare il tuo inglese durante la pausa pranzo!
06:30
for example.
91
390700
960
Per esempio.
06:32
I’m Christina, from Speak Better, Feel Great TV.
92
392640
2920
Sono Christina, di Speak Better, Feel Great TV.
06:35
See ya next time!
93
395720
1540
Ci vediamo la prossima volta!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7