Do You Speak Business English?

5,355 views ・ 2015-08-15

Business English with Christina


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
OK, pas de problème. Envoies-moi ton rapport asap et après, on fera un brainstorming avec le management
0
420
5420
00:06
Je le mets sur ma to-do list
1
6640
1100
00:08
ok?
2
8020
500
00:15
Have you ever heard one of your French colleagues say something similar?
3
15960
4360
00:21
For better or for worse, the French business world has adapted
4
21240
4820
00:26
lots of English words, and even Frenchified some of them.
5
26380
4840
00:31
You know,
6
31760
500
00:32
“un reporting”, “checker tes mails”, “du feedback
7
32780
4420
00:37
But in english
8
37920
740
00:39
does it all mean, exactly?
9
39500
1840
00:42
I’m Christina and you’re watching Speak Better, Feel Great TV
10
42000
3040
00:45
The place to boost your English and boost your career.
11
45620
2820
00:48
Today,
12
48940
1000
00:50
I’ve partnered up with Blog-Emploi.com.
13
50040
3060
00:53
Their blogger…… has created a list of English vocabulary
14
53580
4880
00:59
used in French,
15
59000
1260
01:00
after this video so and his list
16
60580
2120
01:03
you will always understand your colleagues
17
63180
2540
01:05
when they want to show off
18
65960
1940
01:08
in Franglais !
19
68420
980
01:10
Ya ready?
20
70180
600
01:17
Romain’s gonna inject a few Business Franglais words
21
77740
4160
01:22
into his French sentence
22
82160
1620
01:24
Let’s see if you can understand,
23
84420
2620
01:27
and then we’ll look at what it all means
24
87180
2780
01:30
ROMAIN: Ça serait bien de me donner les charts une semaine avant le deadline
25
90660
2760
01:33
Comme ça, je te donne mon feedback
26
93800
1480
01:35
et on les prépare bien avant les review. OK?
27
95620
3180
01:39
Did you catch the English words?
28
99960
1320
01:42
Charts
29
102080
740
01:43
indicates any type of diagram:
30
103060
2800
01:46
a pie chart,
31
106140
1020
01:47
a bar chart,
32
107460
1380
01:49
or a line graph.
33
109180
1460
01:51
Charts are very practical
34
111260
2180
01:53
for presenting data
35
113760
1660
01:55
and figures
36
115800
740
01:57
A deadline is simply
37
117180
1980
01:59
the last day to finish a project
38
119700
2000
02:02
that one’s easy!
39
122360
900
02:03
even if deadlines are not always easy to respect
40
123860
3880
02:09
“Don’t forget, your deadline’s tomorrow!”
41
129300
2380
02:13
Feedback:
42
133660
680
02:14
we often use the verbs
43
134960
1540
02:16
“get”
44
136840
500
02:17
and “give”
45
137640
500
02:18
with feedback.
46
138300
1300
02:20
Feedback basically means your opinion and your observations on a project.
47
140460
6200
02:26
You can give feedback to your colleague on their project,
48
146840
3620
02:31
or
49
151040
540
02:31
you can get feedback
50
151860
1740
02:33
from your manager on your project.
51
153940
2400
02:37
An annual review generally happens
52
157180
3120
02:40
once a year,
53
160820
800
02:42
and
54
162100
560
02:42
t’s the moment when you meet with human resources
55
162880
3720
02:46
to negotiate a pay raise,
56
166740
2240
02:49
to talk about your performance over the past year
57
169460
3000
02:52
and do discuss future projects.
58
172760
2420
02:56
Here,
59
176000
500
02:57
Romain used all of the words
60
177040
1500
02:58
just like we use them in English.
61
178920
2000
03:01
But
62
181420
500
03:02
Sometimes French people use English words,
63
182260
2880
03:05
just
64
185700
580
03:06
not exactly
65
186700
820
03:07
the way we use them in English.
66
187820
2720
03:11
The pronunciation is wrong,
67
191380
2160
03:13
or the English word has been Frenchified!
68
193820
3400
03:17
Check this out!
69
197800
840
03:19
Tu as checké tes mails?
70
199260
1160
03:21
Je t’ai forwardé la demande du client, et il a besoin d’une solution AZAP
71
201440
3700
03:25
Après, n’oublies pas de updater la base de données
72
205680
2980
03:29
Oh boy,
73
209560
680
03:31
this is
74
211080
740
03:32
business Franglais at its best
75
212040
2200
03:35
(or worst…)
76
215480
1080
03:37
Here are the Frenchified expressions
77
217820
1940
03:39
and
78
219900
500
03:40
their English corrections, oops, I mean
79
220500
1980
03:43
English equivalents.
80
223200
1280
03:45
Checker tes mails:
81
225940
1180
03:47
in English “check your email”
82
227400
2660
03:50
Notice that in English,
83
230560
500
03:51
we don’t say “
84
231300
1380
03:52
a mail”
85
232880
840
03:53
or
86
233800
580
03:54
“my mails”
87
234500
740
03:55
to talk about email.
88
235580
1320
03:57
It’s always
89
237200
1140
03:58
check my E-mail !
90
238520
1500
04:00
NE-VER
91
240260
840
04:01
“check my mails”.
92
241380
1180
04:02
forwarder,the
93
242980
800
04:04
from the English word “to forward”.
94
244020
2500
04:07
Basically,
95
247340
760
04:08
in a direct franglais mutation
96
248200
2720
04:11
of the French
97
251100
1940
04:13
“faire suivre”.
98
253260
980
04:14
As in
99
254620
940
04:16
''Please
100
256000
640
04:16
forward your SBFG newsletter to a colleague!”
101
256780
3780
04:24
up that day
102
264620
620
04:25
and another broadway mutation
103
265540
2680
04:28
in English it's simply
104
268700
2240
04:31
to update
105
271240
960
04:32
in French and
106
272660
2000
04:35
English you can update date a database
107
275140
3140
04:38
you can
108
278920
1500
04:40
update
109
280500
580
04:41
a software program
110
281140
1740
04:43
and you can update
111
283140
909
04:44
your English skills
112
284080
1420
04:46
asap:
113
286280
500
04:47
Careful about the pronunciation of this one.
114
287820
2560
04:50
In French a lot of people say
115
290600
2300
04:53
“AZAP”
116
293020
660
04:54
with a zzzzz
117
294020
1140
04:55
sound
118
295360
520
04:56
But, in English, we say
119
296460
2000
04:58
“ASAP”,
120
298920
720
04:59
with an ssss
121
299880
1180
05:01
sound
122
301360
500
05:02
. A-SAP.
123
302440
580
05:05
Hey,
124
305160
720
05:06
Hmmm
125
306160
500
05:06
I need your report azap.
126
306900
1240
05:08
My name’s Christina, not Azap
127
308380
2000
05:12
Huh?
128
312640
500
05:13
AZAP, as soon as possible.
129
313480
1380
05:15
Oh, A-SAP.
130
315620
980
05:17
OK, sure. next month
131
317300
2000
05:20
OK
132
320020
500
05:22
That’s it for today,
133
322740
1260
05:24
but
134
324280
520
05:24
before we go,
135
324920
1080
05:26
here’s the recap of the vocabulary you learned today:
136
326360
2860
05:29
charts
137
329840
600
05:31
deadline
138
331820
780
05:33
feedback
139
333920
560
05:35
annual review
140
335740
1260
05:37
to check your email
141
337940
1240
05:40
to forward
142
340000
1040
05:42
A-SAP
143
342140
560
05:43
and
144
343560
500
05:44
to update
145
344360
680
05:46
Now, what about you?
146
346500
1980
05:49
Do you hear other business Franglais expressions in your office?
147
349400
3920
05:53
Or
148
353940
660
05:54
do you use any?
149
354860
1160
05:56
Tell us which ones,
150
356260
1160
05:57
in the comments below!
151
357720
1800
05:59
We’ll create our own Speak Better,
152
359640
1500
06:01
Feel Great Business
153
361540
1020
06:02
Franglais vocabulary list!
154
362960
2080
06:05
And if you’re not a member
155
365820
1840
06:07
Speak Better, Feel Great Community,
156
367780
2900
06:11
go to christinarebuffet.com
157
371120
2700
06:14
and sign up to receive the weekly newsletter.
158
374120
2740
06:16
Because
159
376980
560
06:17
Together, we can fight
160
377780
1600
06:19
bad Franglais
161
379680
1040
06:21
sign up
162
381720
500
06:22
up
163
382360
500
06:22
christinarebuffet.com
164
382960
1720
06:24
I’m Christina from Speak Better, Feel Great TV
165
384980
3120
06:28
See you next time!
166
388460
1160
06:47
English though it could be seen 14
167
407720
40660

Original video on YouTube.com
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7