Learn the English Phrases "a two-way street" and "the word on the street"

3,307 views ใƒป 2024-02-07

Bob's Short English Lessons


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
490
1722
์ด๋ฒˆ ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์—์„œ๋Š”
00:02
you learn the English phrase a two-way street.
1
2213
2709
a two-way street๋ผ๋Š” ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์„ ๋ฐฐ์šธ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๋„์™€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:04
Now, the street behind me is a two-way street.
2
4923
2399
์ด์ œ ๋‚ด ๋’ค์˜ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋Š” ์–‘๋ฐฉํ–ฅ ๋„๋กœ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:07
You can drive that way on that street
3
7323
1839
๊ทธ ๊ธธ์—์„œ ๊ทธ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ์šด์ „ํ•  ์ˆ˜๋„
00:09
or you can drive the other way.
4
9163
1401
์žˆ๊ณ  ๋ฐ˜๋Œ€ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ์šด์ „ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:10
But this phrase also has a different meaning.
5
10565
2837
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ด ๋ฌธ๊ตฌ์—๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์˜๋ฏธ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ์ด ์–‘๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ์ง„ํ–‰๋˜๋Š”
00:13
It's used to describe a relationship or
6
13403
2729
๊ด€๊ณ„๋‚˜ ์ƒํ™ฉ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๋Š” ๋ฐ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
00:16
situation where things go both ways.
7
16133
3071
.
00:19
Let's think about respect.
8
19205
1861
์กด์ค‘์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
00:21
When two people respect each
9
21067
1561
๋‘ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์„œ๋กœ๋ฅผ ์กด์ค‘ํ•˜๋ฉด
00:22
other, it's a two-way street.
10
22629
1653
์–‘๋ฐฉํ–ฅ ๊ฑฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:24
I respect to Jen and Jen respects me.
11
24283
2801
๋‚˜๋Š” Jen์„ ์กด๊ฒฝํ•˜๊ณ  Jen์€ ๋‚˜๋ฅผ ์กด๊ฒฝํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:27
In order to be respected, you
12
27085
1743
์กด์ค‘๋ฐ›๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ๋Š”
00:28
have to respect other people.
13
28829
1807
๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์„ ์กด์ค‘ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:30
It's a two-way street.
14
30637
1476
์–‘๋ฐฉํ–ฅ ๊ฑฐ๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:32
I think this happens as well with trust.
15
32114
2586
์ด๋Ÿฐ ์ผ๋„ ์‹ ๋ขฐ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์ผ์–ด๋‚˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
00:34
In order to trust someone, they need to trust you.
16
34701
3199
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ์‹ ๋ขฐํ•˜๋ ค๋ฉด ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋„ ๋‹น์‹ ์„ ๋ฏฟ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:37
It's a two-way street.
17
37901
1529
์–‘๋ฐฉํ–ฅ ๊ฑฐ๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:40
You can also use this to
18
40010
1382
00:41
describe a situation like this.
19
41393
1999
์ด์™€ ๊ฐ™์€ ์ƒํ™ฉ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ด๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:43
Sometimes Jen doesn't have enough flowers, so
20
43393
2319
๋•Œ๋•Œ๋กœ Jen์€ ๊ฝƒ์ด ์ถฉ๋ถ„ํ•˜์ง€ ์•Š์•„
00:45
we get some from another flower farmer,
21
45713
2197
๋‹ค๋ฅธ ๊ฝƒ ๋†๋ถ€์—๊ฒŒ์„œ ๊ฝƒ์„ ๊ตฌํ•˜์ง€
00:47
but it's a two-way street.
22
47911
1503
๋งŒ ์–‘๋ฐฉํ–ฅ ๊ฑฐ๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:49
When they don't have enough flowers,
23
49415
1791
๊ฝƒ์ด ๋ถ€์กฑํ•˜๋ฉด
00:51
we sell them flowers as well.
24
51207
1705
๊ฝƒ๋„ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:52
So we help each other out.
25
52913
1759
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์„œ๋กœ๋ฅผ ๋•์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:54
The other phrase I wanted to teach you today
26
54673
1859
์˜ค๋Š˜ ์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๊ฐ€๋ฅด์ณ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์—ˆ๋˜ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ํ‘œํ˜„์€ ๋ฐ”๋กœ '
00:56
is the phrase, the word on the street.
27
56533
2213
๊ฑฐ๋ฆฌ์˜ ๋ง'์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:58
This is what we use when we talk
28
58747
1865
์ด๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
01:00
about information that we've heard from someone else.
29
60613
3055
๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ์„œ ๋“ค์€ ์ •๋ณด์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธธ์„
01:03
It doesn't have to be information you heard while walking
30
63669
3013
๊ฑท๋‹ค๊ฐ€ ๋“ค์€ ์ •๋ณด์ผ ํ•„์š”๋Š” ์—†์ง€๋งŒ
01:06
along the street, but you could say to someone, hey,
31
66683
2509
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ
01:09
word on the street is you're expanding your business.
32
69193
2767
๊ธธ๊ฑฐ๋ฆฌ์—์„œ ๋‹น์‹ ์ด ์‚ฌ์—…์„ ํ™•์žฅํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ์†Œ๋ฌธ์„ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:11
Or you could say, hey, word on the street is
33
71961
2095
์•„๋‹ˆ๋ฉด, ๊ธธ๊ฑฐ๋ฆฌ์—์„œ
01:14
you took an English test and you passed it.
34
74057
2271
์˜์–ด ์‹œํ—˜์„ ๋ณด๊ณ  ํ•ฉ๊ฒฉํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:16
So when you hear something from someone else, you
35
76329
2979
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ง์„ ๋“ค์œผ๋ฉด
01:19
would say, it's the word on the street.
36
79309
1749
๊ธธ๊ฑฐ๋ฆฌ์—์„œ ํ•˜๋Š” ๋ง์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:21
It's what people are talking about, about that person.
37
81059
3145
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:24
So to review, a two-way street is
38
84205
3007
๊ฒ€ํ† ํ•ด ๋ณด๋ฉด ์–‘๋ฐฉํ–ฅ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋Š”
01:27
that street behind me, but also any relationship
39
87213
2723
๋‚ด ๋’ค์— ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ๋ฆฌ์ผ ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ
01:29
or situation where things go both ways.
40
89937
3455
์ƒํ™ฉ์ด ์–‘๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ์ง„ํ–‰๋˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ด€๊ณ„๋‚˜ ์ƒํ™ฉ์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:33
And the word on the street is a
41
93393
1711
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  the word on the street์€
01:35
phrase we use to talk about information we've
42
95105
2997
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
01:38
heard or things we've heard about other people.
43
98103
2649
๋“ค์€ ์ •๋ณด๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋“ค์€ ๊ฒƒ๋“ค์„ ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:40
But hey, let's look at a comment from a previous video.
44
100753
3043
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ด์ „ ๋™์˜์ƒ์˜ ๋Œ“๊ธ€์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:43
This comment is from Andres. Oh, volunteer firefighters.
45
103797
4309
์ด ๋Œ“๊ธ€์€ Andres์˜ ๋Œ“๊ธ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•„, ์ž์›๋ด‰์‚ฌ ์†Œ๋ฐฉ๊ด€์ด๊ตฐ์š”.
01:48
Interesting.
46
108107
713
01:48
If you were a firefighter, were you allowed
47
108821
2405
ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด.
๋‹น์‹ ์ด ์†Œ๋ฐฉ๊ด€์ด๋ผ๋ฉด
01:51
to interrupt your lesson at school, jump in
48
111227
1897
ํ•™๊ต ์ˆ˜์—…์„ ์ค‘๋‹จํ•˜๊ณ  ์ฐจ์— ๋›ฐ์–ด๋“ค์–ด
01:53
your car and go to the accident/fire?
49
113125
2367
์‚ฌ๊ณ /ํ™”์žฌ ํ˜„์žฅ์œผ๋กœ ๊ฐ€๋„ ๊ดœ์ฐฎ์•˜์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
01:55
Will this affect your performance as a teacher?
50
115493
2361
์ด๊ฒƒ์ด ๊ต์‚ฌ๋กœ์„œ์˜ ์„ฑ๊ณผ์— ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์น ๊นŒ์š”?
01:57
And my response?
51
117855
783
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด ๋ฐ˜์‘์€?
01:58
I'm pretty sure volunteer firefighters have an agreement
52
118639
2559
๋‚˜๋Š” ์ž์›๋ด‰์‚ฌ ์†Œ๋ฐฉ๊ด€๋“ค์ด ์ƒ์‚ฌ์™€ ๋– ๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ํ•ฉ์˜๋ฅผ ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
02:01
with their boss that they can leave.
53
121199
1961
.
02:03
It's for the greater good, after all.
54
123161
1791
๊ฒฐ๊ตญ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋” ํฐ ์ด์ต์„ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:04
So thanks, Andres, for that comment.
55
124953
1637
๊ทธ ์˜๊ฒฌ์— ๋Œ€ํ•ด Andres์—๊ฒŒ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
02:06
And I did actually look this up, and
56
126591
2057
์ œ๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ ์ด๊ฒƒ์„ ์ฐพ์•„๋ดค๋Š”๋ฐ
02:08
it's actually a law in Ontario, Canada.
57
128649
2233
์‹ค์ œ๋กœ ์บ๋‚˜๋‹ค ์˜จํƒ€๋ฆฌ์˜ค์ฃผ์˜ ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:10
Let me read a little snippet of the law to you.
58
130883
2713
๋ฒ•์˜ ์ผ๋ถ€๋ฅผ ์ฝ์–ด ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:13
It says, no employer shall without good cause prevent
59
133597
3317
๊ณ ์šฉ์ฃผ๋Š” ์ •๋‹นํ•œ ์‚ฌ์œ  ์—†์ด ์ž์›
02:16
a person who is a volunteer firefighter from leaving
60
136915
2847
๋ด‰์‚ฌ ์†Œ๋ฐฉ๊ด€์ด
02:19
for work to attend any kind of fire or
61
139763
2349
ํ™”์žฌ,
02:22
accident or other firefighter related incident.
62
142113
2837
์‚ฌ๊ณ  ๋˜๋Š” ๊ธฐํƒ€ ์†Œ๋ฐฉ๊ด€ ๊ด€๋ จ ์‚ฌ๊ณ ์— ์ฐธ์„ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ถœ๊ทผํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฐฉํ•ดํ•ด์„œ๋Š” ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌํ•œ ์ƒํ™ฉ์—์„œ๋Š”
02:24
They may either leave work or fail
63
144951
1887
์ง์žฅ์„ ๋– ๋‚˜๊ฑฐ๋‚˜
02:26
to appear at work for those situations.
64
146839
2175
์ง์žฅ์— ๋‚˜ํƒ€๋‚˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:29
So it's the law.
65
149015
1545
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:30
If you're a volunteer firefighter, it means you can
66
150561
3267
์ž์›๋ด‰์‚ฌ ์†Œ๋ฐฉ๊ด€์ด๋ผ๋ฉด
02:33
get out of work when you need to.
67
153829
2175
ํ•„์š”ํ•  ๋•Œ ์ง์žฅ์—์„œ ๋‚˜๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:36
Hey, I'm going to cough for a sec.
68
156005
1755
์•„, ์ž ๊น ๊ธฐ์นจ ์ข€ ํ• ๊ฒŒ์š”.
02:38
It's just a little cold out here.
69
158530
1986
๋ฐ–์ด ์ข€ ์ถ”์šธ ๋ฟ์ด์—์š”.
02:40
I wanted to show you this fence.
70
160517
2905
์ด ์šธํƒ€๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์–ด์š”.
02:43
I find this fence interesting.
71
163423
1641
๋‚˜๋Š” ์ด ์šธํƒ€๋ฆฌ๊ฐ€ ํฅ๋ฏธ๋กญ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•œ๋‹ค.
02:45
We're actually at a park. Okay.
72
165065
3515
์‚ฌ์‹ค ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ณต์›์— ์žˆ์–ด์š”. ์ข‹์•„์š”.
02:49
But this park has this really tall chain link fence.
73
169670
5128
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ด ๊ณต์›์—๋Š” ์ •๋ง ๋†’์€ ์ฒด์ธ ๋งํฌ ์šธํƒ€๋ฆฌ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”.
02:54
We call this a chain link fence.
74
174799
1791
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์ฒด์ธ ๋งํฌ ์šธํƒ€๋ฆฌ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
02:56
And at the top it's kind of bright in the sun there.
75
176591
3053
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ผญ๋Œ€๊ธฐ์—๋Š” ํ–‡๋น›์ด ์ข€ ๋ฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:59
It actually has barbed wire.
76
179645
2469
์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ์ฒ ์กฐ๋ง์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:02
This is the kind of fence you
77
182115
1673
์ด๊ฒƒ์€
03:03
would more likely find at a prison.
78
183789
2389
๊ฐ์˜ฅ์—์„œ ํ”ํžˆ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ข…๋ฅ˜์˜ ์šธํƒ€๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:06
You don't normally find a fence like this at a park.
79
186179
2847
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๊ณต์›์—์„œ๋Š” ์ด๋Ÿฐ ์šธํƒ€๋ฆฌ๋ฅผ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:09
Now you can just come in the park down there.
80
189027
3133
์ด์ œ ์ € ์•„๋ž˜ ๊ณต์›์œผ๋กœ ๋“ค์–ด์˜ค์‹œ๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:12
I'm not sure why this fence is here.
81
192161
2495
์ด ์šธํƒ€๋ฆฌ๊ฐ€ ์™œ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:14
I have a funny feeling that maybe
82
194657
2703
๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์ด ์•„๋งˆ๋„ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ผ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๋Š” ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ๋Š๋‚Œ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
03:17
this used to be something else.
83
197361
2689
.
03:20
Maybe this park used to be some sort
84
200051
3361
์•„๋งˆ๋„ ์ด ๊ณต์›์€ ์ผ์ข…์˜
03:23
of power station or some sort of small
85
203413
3471
๋ฐœ์ „์†Œ์˜€์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ 
03:26
water pumping station for the town.
86
206885
2389
๋งˆ์„์„ ์œ„ํ•œ ์ผ์ข…์˜ ์ž‘์€ ์–‘์ˆ˜์žฅ์ด์—ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:29
And then maybe the park part came later.
87
209275
3561
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด์ฉŒ๋ฉด ๊ณต์› ๋ถ€๋ถ„์ด ๋‚˜์ค‘์— ๋‚˜์™”์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:32
But yeah, definitely.
88
212837
1471
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡์ฃ , ๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ .
03:34
I would say this fence is
89
214309
1423
์ด ์šธํƒ€๋ฆฌ์˜
03:35
probably at least 3 meters tall.
90
215733
3577
๋†’์ด๋Š” ์•„๋งˆ๋„ ์ ์–ด๋„ 3๋ฏธํ„ฐ๋Š” ๋  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
03:40
Yeah, it's probably about 10ft tall.
91
220290
2536
๋„ค, ์•„๋งˆ ํ‚ค๊ฐ€ 10ํ”ผํŠธ ์ •๋„ ๋  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
03:42
And then there are three strands
92
222827
1759
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์œ„์ชฝ์—๋Š” ์„ธ ๊ฐ€๋‹ฅ
03:44
of barbed wire along the top.
93
224587
2225
์˜ ์ฒ ์กฐ๋ง์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:46
I guess to keep those kids out of the
94
226813
2335
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์•„์ด๋“ค์ด
03:49
park so they can't come here and have fun.
95
229149
2207
์—ฌ๊ธฐ ์™€์„œ ์ฆ๊ฒ๊ฒŒ ๋†€ ์ˆ˜ ์—†๋„๋ก ๊ณต์›์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์ง€ ๋ชปํ•˜๊ฒŒ ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:51
I'm just joking there.
96
231357
959
๋‚˜๋Š” ๋‹จ์ง€ ๋†๋‹ด์„ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:52
We wouldn't do that in Canada.
97
232317
1765
์บ๋‚˜๋‹ค์—์„œ๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:54
Anyways, thanks for watching this
98
234083
1737
์–ด์จŒ๋“ , ์ด
03:55
little short English lesson.
99
235821
1685
์งง์€ ์˜์–ด ๊ฐ•์˜๋ฅผ ์‹œ์ฒญํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:57
I'll have another one for you in a couple days. Bye.
100
237507
2303
๋ฉฐ์น  ํ›„์— ๋˜ ํ•˜๋‚˜ ๋“œ๋ฆด๊ป˜์š”. ์•ˆ๋…•.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7