Learn the English Phrases WHAT MAKES SOMEONE TICK and TO TICK SOMEONE OFF

5,005 views ・ 2021-06-11

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
53
1327
In questa lezione di inglese,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1380
2267
volevo aiutarti a imparare la frase inglese
00:03
"what makes someone tick."
2
3647
1833
"cosa fa battere qualcuno".
00:05
When we talk about what makes someone tick, in English,
3
5480
2650
Quando parliamo di cosa spinge qualcuno, in inglese,
00:08
we talk about what makes them do the things they do
4
8130
3630
parliamo di cosa gli fa fare le cose che fa
00:11
or what makes them want to do the things that they do.
5
11760
3290
o cosa gli fa desiderare di fare le cose che fa.
00:15
Sometimes it's interesting to try and figure out
6
15050
2820
A volte è interessante cercare di capire
00:17
what makes someone tick.
7
17870
2070
cosa fa funzionare qualcuno.
00:19
Sometimes when you see people in public at the mall
8
19940
2520
A volte, quando vedi persone in pubblico al centro commerciale
00:22
or somewhere else, and they're doing strange things,
9
22460
2420
o da qualche altra parte, e stanno facendo cose strane,
00:24
you wonder to yourself, what makes that person tick?
10
24880
3070
ti chiedi, cosa fa funzionare quella persona?
00:27
I think this might come from a clock, like a clock ticks.
11
27950
4120
Penso che questo potrebbe provenire da un orologio, come un orologio che ticchetta.
00:32
And we know that a clock ticks
12
32070
1480
E sappiamo che un orologio ticchetta
00:33
because it has a mechanism inside.
13
33550
2170
perché ha un meccanismo al suo interno.
00:35
And I think when people do strange or odd things,
14
35720
2670
E penso che quando le persone fanno cose strane o strane,
00:38
we sometimes wonder what makes them tick.
15
38390
3560
a volte ci chiediamo cosa le faccia funzionare.
00:41
The other phrase I wanted to teach you today is the phrase,
16
41950
2607
L'altra frase che volevo insegnarti oggi è la frase
00:44
"to tick someone off."
17
44557
1893
"per irritare qualcuno".
00:46
When you tick someone off, it means you make them angry.
18
46450
3680
Quando rimproveri qualcuno, significa che lo fai arrabbiare.
00:50
Sometimes when I come home late,
19
50130
2200
A volte, quando torno a casa tardi,
00:52
I'm really loud and it can tick Jen off.
20
52330
2920
sono molto rumorosa e può irritare Jen.
00:55
Sometimes my kids go out at night
21
55250
2210
A volte i miei figli escono la sera
00:57
and they come home really late.
22
57460
1570
e tornano a casa molto tardi.
00:59
And they're really loud when they come in.
23
59030
2010
E sono molto rumorosi quando entrano.
01:01
And then when I'm laying in bed trying to sleep,
24
61040
2400
E poi quando sono sdraiato sul letto cercando di dormire,
01:03
I wake up and then I'm ticked off.
25
63440
1690
mi sveglio e poi sono fuori di testa.
01:05
So when you tick someone off,
26
65130
2200
Quindi, quando rimproveri qualcuno,
01:07
it means you do something that makes them annoyed
27
67330
3000
significa che fai qualcosa che lo infastidisce
01:10
or makes them angry.
28
70330
1080
o lo fa arrabbiare.
01:11
Sometimes people do the strangest things,
29
71410
2540
A volte le persone fanno le cose più strane
01:13
and sometimes it can tick other people off.
30
73950
2940
ea volte possono irritare altre persone.
01:16
So to review.
31
76890
1380
Quindi da rivedere.
01:18
When you talk about what makes someone tick,
32
78270
2340
Quando parli di ciò che fa funzionare qualcuno,
01:20
you're talking about what makes them do what they do.
33
80610
3400
stai parlando di ciò che li spinge a fare quello che fanno.
01:24
It means you're trying to understand
34
84010
1630
Significa che stai cercando di capire a
01:25
what they're thinking about
35
85640
1260
cosa stanno pensando
01:26
when they decide to do certain things.
36
86900
2540
quando decidono di fare certe cose.
01:29
And when you tick someone off,
37
89440
2330
E quando rimproveri qualcuno,
01:31
it simply means that you are making them angry or annoyed.
38
91770
3580
significa semplicemente che lo stai facendo arrabbiare o infastidire.
01:35
I try really hard with my English lessons
39
95350
2620
Faccio davvero del mio meglio con le mie lezioni di inglese
01:37
to not tick people off.
40
97970
2490
per non irritare le persone.
01:40
I don't ever want to tick people off on this channel.
41
100460
2700
Non voglio mai irritare le persone su questo canale.
01:43
I think the best way to teach English is to be happy,
42
103160
3880
Penso che il modo migliore per insegnare l'inglese sia essere felici,
01:47
don't do anything controversial,
43
107040
2120
non fare nulla di controverso
01:49
and make sure that people are enjoying
44
109160
1970
e assicurarsi che le persone si divertano a
01:51
learning the language.
45
111130
1300
imparare la lingua.
01:52
But hey, let's look at a comment from a previous video.
46
112430
2670
Ma hey, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
01:55
This comment is from Xavier, and Xavier says,
47
115100
2447
Questo commento è di Xavier, e Xavier dice:
01:57
"Definitely learning English can be exasperating,
48
117547
2723
"Sicuramente imparare l'inglese può essere esasperante,
02:00
especially when you don't know a word;
49
120270
1630
specialmente quando non conosci una parola;
02:01
and trying to carry on with the conversation,
50
121900
2600
e provando a portare avanti la conversazione,
02:04
you end up making up a kind of new English,
51
124500
3560
finisci per inventare una specie di nuovo inglese,
02:08
Spanglish in my case."
52
128060
2020
Spanglish in il mio caso."
02:10
And my response is this.
53
130080
1407
E la mia risposta è questa.
02:11
"I do this quite a bit when I'm speaking French.
54
131487
2383
"Lo faccio spesso quando parlo francese.
02:13
Sometimes my speaking partner gives me a funny look
55
133870
3560
A volte il mio interlocutore mi lancia uno sguardo strano
02:17
and says, 'That's not a word.'"
56
137430
1970
e dice: 'Non è una parola.'"
02:19
I think everyone who is learning to speak a language
57
139400
3580
Penso che chiunque stia imparando a parlare una lingua
02:22
has done this in the past.
58
142980
1850
lo abbia fatto in passato .
02:24
They have made up words
59
144830
1770
Hanno inventato parole
02:27
as they're trying to speak the language.
60
147510
2350
mentre cercano di parlare la lingua. In un certo
02:29
They kind of mixed together a word from their own language
61
149860
3460
senso hanno mescolato insieme una parola della loro lingua
02:33
and they make it sound kind of English.
62
153320
1750
e la fanno sembrare una specie di inglese.
02:35
Or in my case, I make it sound as French as possible.
63
155070
4530
O nel mio caso, lo faccio sembrare il più francese possibile.
02:39
And then hopefully you get away with it.
64
159600
2020
E poi si spera che tu la faccia franca.
02:41
Sometimes the person you're talking to will understand,
65
161620
3780
A volte la persona con cui stai parlando capirà,
02:45
but sometimes, like I said, with my speaking partner,
66
165400
3210
ma a volte, come ho detto, con il mio interlocutore,
02:48
they will just look at you and smile
67
168610
2730
ti guarderà e sorriderà
02:51
and kind of let you know that you've made a mistake.
68
171340
3790
e ti farà sapere che hai commesso un errore. Mi
02:55
Sorry that I am so close to the camera today.
69
175130
3540
dispiace di essere così vicino alla telecamera oggi.
02:58
I don't if you've realized this,
70
178670
1770
Non so se te ne sei reso conto,
03:00
but I have bought a new camera
71
180440
2430
ma ho comprato una nuova fotocamera
03:02
and I'm waiting for a better lens to come.
72
182870
3000
e sto aspettando che arrivi un obiettivo migliore.
03:05
The camera's also a little heavier than my last camera.
73
185870
3080
La fotocamera è anche un po' più pesante della mia ultima fotocamera.
03:08
And so I'm shooting right now,
74
188950
2090
E quindi sto scattando in questo momento,
03:11
if you understand photography,
75
191040
1850
se capisci la fotografia,
03:12
using a 24 millimeter lens,
76
192890
3160
usando un obiettivo da 24 millimetri,
03:16
and I'm waiting for a 14 millimeter lens,
77
196050
2680
e sto aspettando un obiettivo da 14 millimetri,
03:18
which gives you a much better view
78
198730
3060
che ti dia una visione molto migliore
03:21
of what's behind me.
79
201790
1760
di ciò che c'è dietro di me.
03:23
And what is behind me?
80
203550
840
E cosa c'è dietro di me?
03:24
Well, I did tell you, I would show you the Peony patch
81
204390
3070
Beh, te l'avevo detto, ti avrei mostrato il cerotto di peonia
03:27
once it started to bloom.
82
207460
1830
una volta che avesse iniziato a fiorire.
03:29
You can see that the Peonies are gorgeous.
83
209290
3000
Puoi vedere che le peonie sono meravigliose.
03:32
Now we have cut most of these,
84
212290
2780
Ora ne abbiamo tagliati la maggior parte
03:35
and most of these have been sold.
85
215070
1960
e la maggior parte è stata venduta.
03:37
But we usually leave a few to slowly open
86
217030
3690
Ma di solito ne lasciamo alcuni da aprire lentamente
03:40
because we just like to have something nice
87
220720
2190
perché ci piace anche avere qualcosa di carino
03:42
to look at as well.
88
222910
1560
da guardare.
03:44
Anyways, Bob, the Canadian here using a new camera.
89
224470
2660
Comunque, Bob, il canadese qui usa una nuova macchina fotografica.
03:47
I hope this went well.
90
227130
1340
Spero che questo sia andato bene.
03:48
I hope everything recorded perfectly.
91
228470
2700
Spero che tutto sia registrato perfettamente.
03:51
And I'll see you in a couple of days
92
231170
1190
E ci vediamo tra un paio di giorni
03:52
with another short English lesson; bye.
93
232360
1993
con un'altra breve lezione di inglese; Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7