Learn the English Ending "-wise" and Term "wise guy"

3,519 views ・ 2024-11-08

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
520
1521
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به
00:02
you learn how to use the suffix wise.
1
2042
3263
شما کمک کنم که چگونه از پسوند wise استفاده کنید.
00:05
A suffix is something that comes at the end of a word
2
5306
3303
پسوند چیزی است که در آخر کلمه می آید
00:08
and when we use wise it means in relation to something.
3
8610
4231
و وقتی از wise استفاده می کنیم به معنای نسبت به چیزی است.
00:12
So if I was to say this, temperature-
4
12842
1959
بنابراین، اگر بخواهم این را بگویم،
00:14
wise, it's a really nice day today.
5
14802
2047
از نظر دما، امروز واقعاً روز خوبی است.
00:16
If I look in my wallet though, money-
6
16850
1671
اگر به کیف پولم نگاه کنم،
00:18
wise, my wallet's a little bit empty.
7
18522
2431
از نظر پولی، کیف پولم کمی خالی است.
00:20
Or if my boss said, is that project on time?
8
20954
2967
یا اگر رئیسم گفت آیا آن پروژه به موقع است؟
00:23
I might say, ooh, time-wise,
9
23922
1783
من ممکن است بگویم، اوه، از نظر زمانی،
00:25
that project isn't going very well.
10
25706
2287
آن پروژه خیلی خوب پیش نمی رود.
00:27
So it's a little word or suffix we put at
11
27994
2695
بنابراین یک کلمه یا پسوند کوچکی است که ما در
00:30
the end of a word that means that you are
12
30690
2563
انتهای یک کلمه قرار می دهیم که به این معنی است که شما
00:33
talking about that thing or in relation to.
13
33254
3207
در مورد آن چیز یا در رابطه با آن صحبت می کنید.
00:36
In relation to.
14
36462
1207
در رابطه با.
00:37
So once again, temperature-wise, it's
15
37670
2095
بنابراین بار دیگر، از نظر دما،
00:39
really nice out here today.
16
39766
1127
امروز اینجا واقعاً خوب است.
00:40
I'm wearing a short sleeve shirt.
17
40894
1879
من یه پیراهن آستین کوتاه میپوشم
00:42
Time-wise, I have a lot of time today.
18
42774
2055
از نظر زمان، امروز وقت زیادی دارم.
00:44
I'm done work for the day and
19
44830
1207
من کار آن روز را تمام کرده ام و
00:46
I'm just home making this English lesson.
20
46038
2815
فقط در خانه هستم و این درس انگلیسی را درست می کنم.
00:48
The other phrase I wanted to teach
21
48854
1287
عبارت دیگری که
00:50
you today or term is wise guy.
22
50142
2015
امروز یا اصطلاح می خواستم به شما یاد بدهم پسر عاقل است.
00:52
A wise guy is someone who makes a lot
23
52158
2143
عاقل کسی است که زیاد
00:54
of jokes and a lot of sarcastic comments.
24
54302
2855
شوخی می کند و کامنت های طعنه آمیز زیاد می کند.
00:57
You could say, ah, Uncle Joe is such a wise guy.
25
57158
2335
می توان گفت، آه، عمو جو خیلی آدم عاقلی است.
00:59
He's always cracking jokes and
26
59494
1751
او همیشه جوک می کند و
01:01
making sarcastic or funny comments.
27
61246
2535
کامنت های طعنه آمیز یا خنده دار می دهد.
01:03
So to review, when you put wise on the
28
63782
2727
بنابراین برای مرور، وقتی شما عقل را در
01:06
end of a word, it means you are talking
29
66510
2151
پایان یک کلمه قرار می دهید، به این معنی است که شما
01:08
about something in relation to that word.
30
68662
2375
در مورد چیزی در رابطه با آن کلمه صحبت می کنید.
01:11
Again, time-wise, I'm having a nice day.
31
71038
2239
باز هم از نظر زمان، روز خوبی را سپری می کنم.
01:13
I went to work on time, got all
32
73278
1951
سر وقت رفتم سر کار، همه
01:15
my work done, I got home on time.
33
75230
1599
کارهایم را انجام دادم، به موقع به خانه رسیدم.
01:16
So time-wise, the day is going well.
34
76830
2359
بنابراین از نظر زمانی، روز به خوبی پیش می رود.
01:19
And a wise guy is someone who tells a lot of jokes.
35
79190
3671
و عاقل کسی است که جوک های زیادی می گوید.
01:22
Also, a wise guy can be
36
82862
1479
همچنین، یک مرد عاقل می تواند
01:24
a criminal in a criminal organization.
37
84342
2319
در یک سازمان جنایی جنایتکار باشد.
01:26
Sometimes we call them wise guys.
38
86662
2295
گاهی به آنها می گوییم آدم های عاقل.
01:28
If you watch a movie, you might see that.
39
88958
2459
اگر یک فیلم تماشا کنید، ممکن است آن را ببینید.
01:31
But hey, let's look at a comment from a previous video.
40
91418
3159
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:34
This comment is from Mohd. How come Mr.
41
94578
1919
این نظر از محمد است. چطور شد که آقای
01:36
Bob never showed us the little area
42
96498
1839
باب هیچ وقت قسمت کوچک
01:38
in front of the barn extension?
43
98338
1879
جلوی انبار انبار را به ما نشان نداد؟
01:40
I briefly saw it in a members video before.
44
100218
4023
قبلاً به طور خلاصه در ویدیوی اعضا دیده بودم.
01:44
There's definitely some decoration going on there with
45
104242
2511
قطعاً تزئیناتی در آنجا با
01:46
all those rotary blades mounted on sticks.
46
106754
2551
آن همه تیغه های چرخشی که روی چوب ها نصب شده اند، در جریان است.
01:49
But he never talked about it.
47
109306
1295
اما او هرگز در مورد آن صحبت نکرد. این
01:50
Which begs the question, is Bob
48
110602
1527
سوال پیش می آید که آیا باب
01:52
trying to hide something from us? My response?
49
112130
4015
سعی دارد چیزی را از ما پنهان کند؟ پاسخ من؟
01:56
Hmm, it's our secret art installation.
50
116146
1847
هوم، این نصب هنری مخفی ماست.
01:57
Maybe I'll talk about it in the next video. We'll see.
51
117994
3143
شاید در ویدیوی بعدی در مورد آن صحبت کنم. خواهیم دید.
02:01
So here's the plan.
52
121138
1827
بنابراین این طرح است.
02:02
We got some of these things from Jen's dad, actually.
53
122966
4463
ما برخی از این چیزها را از پدر جن گرفتیم.
02:07
Actually, I'll turn you around.
54
127430
1055
در واقع، من شما را برگردانم.
02:08
That's maybe a better way to see this.
55
128486
1959
شاید این راه بهتری برای دیدن این باشد.
02:10
Hold on, I'm going to spin you.
56
130446
1743
صبر کن، من می روم تو را.
02:12
Okay, so these are parts from a cultivation machine.
57
132190
4959
خوب، پس اینها قطعات یک ماشین کشت هستند.
02:17
Cultivation machine called a rotary hoe.
58
137150
3319
ماشین کشت به نام بیل چرخان.
02:20
So this is actually something that normally you would see a
59
140470
3199
بنابراین این در واقع چیزی است که به طور معمول شما یک
02:23
whole bunch of these on a machine in a row, and
60
143670
3111
دسته کامل از اینها را روی یک ماشین در یک ردیف می‌بینید، و
02:26
they would spin and they would weed the soil.
61
146782
2809
آنها می‌چرخند و خاک را پاک می‌کنند.
02:29
That's kind of the idea.
62
149592
1511
این یک نوع ایده است. به
02:31
It's called a rotary cultivator or a rotary hoe.
63
151104
2527
آن کولتیواتور چرخشی یا بیل زدن چرخشی می گویند.
02:33
But we thought they kind of look like flowers.
64
153632
3663
اما ما فکر می کردیم که آنها به نوعی شبیه گل هستند.
02:37
And because we live on a flower farm, we thought we
65
157296
2935
و چون ما در مزرعه گل زندگی می کنیم، فکر کردیم
02:40
would put some in front of the barn as decoration.
66
160232
3623
مقداری را به عنوان تزئین جلوی انبار بگذاریم.
02:43
So we put them there. We're not done yet.
67
163856
2207
بنابراین ما آنها را در آنجا قرار دادیم. ما هنوز تمام نشده ایم. برای آن هم
02:46
We have to get a little piece
68
166064
1079
باید یک تکه فولاد کوچک تهیه کنیم
02:47
of steel for that one as well.
69
167144
2599
.
02:49
And there's one over there. And this whole area, just
70
169744
3671
و یکی اونجا هست و کل این منطقه، به طور
02:53
in general, is going to be a flower bed.
71
173416
3449
کلی، قرار است یک تخت گل باشد.
02:56
But if you watch Jen's videos on her
72
176866
3031
اما اگر ویدیوهای جن را در کانالش ببینید
02:59
channel, the goats got out once and they
73
179898
2623
، بزها یک بار بیرون آمدند و
03:02
kind of chewed and ate the leaves.
74
182522
2351
به نوعی برگ ها را جویدند و خوردند.
03:04
So those plants aren't dead, but
75
184874
1999
بنابراین آن گیاهان نمرده اند، اما
03:06
they certainly will grow back.
76
186874
1615
مطمئناً دوباره رشد خواهند کرد.
03:08
But overall, though, this is just an area in front
77
188490
3607
اما به طور کلی، هر چند، این فقط یک منطقه در مقابل
03:12
of where we have the floral coolers and stuff.
78
192098
2791
جایی است که ما خنک کننده های گل و چیزهای دیگر را داریم.
03:14
We might actually turn that window into a door
79
194890
2959
ممکن است روزی آن پنجره را به یک در تبدیل کنیم
03:17
someday and make it maybe into a small shop.
80
197850
2959
و شاید آن را به یک مغازه کوچک تبدیل کنیم.
03:20
We've talked about that from time to time.
81
200810
2327
ما هر از گاهی در مورد آن صحبت کرده ایم.
03:23
Whether that actually happens or not, we'll see.
82
203138
3087
این که آیا واقعاً اتفاق می افتد یا نه، خواهیم دید.
03:26
I mean, there's always plans for the future, and
83
206226
2495
منظورم این است که همیشه برنامه هایی برای آینده وجود دارد و
03:28
sometimes they get done and sometimes they don't.
84
208722
2443
گاهی انجام می شود و گاهی نمی شود.
03:31
If you look behind me, there's still a
85
211905
1744
اگر به پشت سر من نگاه کنید، هنوز یک
03:33
big pile of stone that I have to
86
213650
2311
توده سنگ بزرگ وجود دارد که باید آن را
03:35
distribute around the driveway as well.
87
215962
2455
در اطراف خیابان نیز پخش کنم.
03:38
So, like anyone, I think you
88
218418
3103
بنابراین، مانند هر کسی، فکر می کنم
03:41
are all very similar to me.
89
221522
1775
همه شما بسیار شبیه من هستید.
03:43
You have projects for the future and you get
90
223298
2199
شما پروژه هایی برای آینده دارید و
03:45
done the ones you want to get done.
91
225498
1575
کارهایی را که می خواهید انجام دهید، انجام می دهید.
03:47
And some don't always get done right away.
92
227074
2729
و بعضی از آنها همیشه فوراً انجام نمی شوند.
03:49
Anyways, thanks for watching.
93
229804
1335
به هر حال از تماشای شما متشکرم
03:51
I hope you're having a good day.
94
231140
959
امیدوارم روز خوبی رو سپری کرده باشید
03:52
I hope you had a good week, and I'll
95
232100
1943
امیدوارم هفته خوبی را سپری کرده باشید و
03:54
see you next week with another short English lesson.
96
234044
2927
هفته آینده با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی شما را می بینم.
03:56
Bye.
97
236972
183
خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7