Learn English Grammar: How to use "If I had..."

203,550 views ・ 2015-08-24

Benjamin’s English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hello, guys. Welcome back to www.engvid.com. Today, I'm doing a little lesson on "if I
0
2010
6000
Cześć chłopaki. Witamy z powrotem na stronie www.engvid.com. Dzisiaj robię małą lekcję na temat „Gdybym
00:08
had known". So this is a structure talking about something that happened in the past
1
8010
6980
wiedział”. Jest to więc struktura mówiąca o czymś, co wydarzyło się w przeszłości,
00:14
that we would have done differently if we had known something, if we had more knowledge
2
14990
7910
co zrobilibyśmy inaczej, gdybyśmy coś wiedzieli, gdybyśmy mieli wtedy większą wiedzę
00:22
at that time. It's useful in a work as well as in a social context. And I'm going to be
3
22874
6030
. Przydaje się zarówno w pracy, jak iw kontekście społecznym. Przyjrzę się
00:28
looking at examples of different verbs that we can use with this phrase "if I had known".
4
28930
6559
przykładom różnych czasowników, których możemy użyć z tym zwrotem "gdybym wiedział".
00:35
Okay? Let's get started.
5
35489
2156
Dobra? Zacznijmy.
00:37
Well, this is what Barry said, okay? So you notice that the speech marks -- this is the
6
37671
7339
Cóż, tak powiedział Barry, dobrze? Zauważcie więc, że znaki mowy -- to są
00:45
actual words of my friend Barry. "If I had known that Chelsea were playing at home, I
7
45010
10391
rzeczywiste słowa mojego przyjaciela Barry'ego. „Gdybym wiedział, że Chelsea gra u siebie,
00:55
would have gone to seen them." Okay? "If I had known that Chelsea" -- so he's here; he's
8
55427
8713
poszedłbym ich zobaczyć”. Dobra? „Gdybym znał tę Chelsea” – więc jest tutaj; jest
01:04
in the present, and he's looking back to a point in the past, and he's saying if at this
9
64140
7950
w teraźniejszości i patrzy w przeszłość, i mówi, że gdyby w tym
01:12
point here he had known that Chelsea, a football team, were playing at home, at Stamford Bridge,
10
72090
8841
momencie wiedział, że drużyna piłkarska Chelsea gra u siebie, na Stamford Bridge,
01:20
he would have gone there. But at the time, he did not know, so he didn't. He did something
11
80931
6963
poszedłby tam. Ale wtedy nie wiedział, więc nie wiedział. Zrobił coś
01:27
else. Okay? "If I had known, I would've done something else." So at that time, Barry did
12
87894
8180
innego. Dobra? – Gdybym wiedział, zrobiłbym coś innego. W tamtym czasie Barry
01:36
not know that Chelsea were playing at home, so he made a different decision.
13
96100
6890
nie wiedział, że Chelsea gra u siebie, więc podjął inną decyzję.
01:43
Now, the form that this takes -- we have "if" plus our subject. In this case, "I", it's
14
103733
7897
Forma, jaką to przybiera -- mamy "jeżeli" plus nasz podmiot. W tym przypadku „ja”, to
01:51
Barry, the subject, "had" plus past participle. Here, it's "known", okay? But we can use lots
15
111630
8080
Barry, podmiot, „miał” plus imiesłów czasu przeszłego. Tutaj jest to „znane”, dobrze? Ale możemy użyć
01:59
of other past participles with this phrase, the "had" and then "known" thing.
16
119710
6900
wielu innych imiesłowów czasu przeszłego z tym zwrotem, „miał”, a następnie „znał”.
02:06
Okay. So what do we use it for? Well, it's used to talk about how a decision would have
17
126610
6659
Dobra. Więc do czego go używamy? Cóż, używa się go, by mówić o tym, jak
02:13
been different in the past. So I'm sure you can all think of examples of times in your
18
133269
6890
inna byłaby decyzja w przeszłości. Jestem więc pewien, że wszyscy możecie sobie przypomnieć przykłady sytuacji w swoim
02:20
life where if you had done something a little different, life would have maybe been a little
19
140159
5860
życiu, w których gdybyście zrobili coś trochę inaczej, życie byłoby może trochę
02:25
bit better. Okay? My top tip for you -- you want to try to lead a life with no regrets,
20
145993
8851
lepsze. Dobra? Moja najważniejsza rada dla ciebie - chcesz spróbować prowadzić życie bez żalu,
02:34
okay? So make lots of good decisions. Don't worry, okay? Because it's easier to think
21
154870
6409
dobrze? Podejmij więc wiele dobrych decyzji. Nie martw się, dobrze? Ponieważ łatwiej jest myśleć
02:41
about what we didn't do than what we did do. So take action. Get involved.
22
161279
6690
o tym, czego nie zrobiliśmy, niż o tym, co zrobiliśmy. Więc podejmij działania. Zaangażować się.
02:47
Now, here are some past participle forms of verbs that are good to use with this phrase.
23
167969
6327
Teraz, oto kilka form imiesłowów czasu przeszłego, które są dobre do użycia z tym zwrotem.
02:54
So let's go. Let's do some together. "If I had seen Barry, I would've given him his ticket."
24
174322
11947
Więc chodźmy. Zróbmy coś razem. „Gdybym widział Barry'ego, dałbym mu bilet”.
03:06
Okay? So "if I had" -- past participle -- "seen" -- and then the rest of the phrase -- "Barry,
25
186269
8163
Dobra? Więc "gdybym miał" -- imiesłów bierny -- "widział" -- a następnie resztę frazy -- "Barry,
03:14
I would have done this." Okay? "If I had caught the ball, we would have won the cricket match."
26
194458
11429
zrobiłbym to". Dobra? „Gdybym złapał piłkę, wygralibyśmy mecz krykieta”.
03:25
Okay? So same structure again. "If I had" and then "would have". "If I had caught the
27
205913
6790
Dobra? Więc znowu ta sama struktura. „Gdybym miał”, a następnie „miałbym”. „Gdybym złapał
03:32
ball, we would have won the game." "If I had gone to the stadium, I would have seen my
28
212729
13330
piłkę, wygralibyśmy mecz”. „Gdybym poszedł na stadion, zobaczyłbym mojego
03:46
favourite player." Okay? So "seen", again, is in the past tense. "Invited." "If I had
29
226059
8490
ulubionego zawodnika”. Dobra? Tak więc „widział” ponownie jest w czasie przeszłym. "Zaproszony." „Gdybym
03:54
invited more friends to my party, we would've had a brilliant night." Okay? "If I had" in
30
234549
10840
zaprosił więcej przyjaciół na moje przyjęcie, spędzilibyśmy wspaniały wieczór”. Dobra? „Gdybym miał” w
04:05
the first part of the sentence, and then "would have" in the second. "If I had invited more
31
245389
7060
pierwszej części zdania, a następnie „ miałbym” w drugiej. „Gdybym zaprosił więcej
04:12
friends to my party, we would've had a better night." Good. "Moved." "If I had moved to
32
252423
12081
przyjaciół na moje przyjęcie, spędzilibyśmy lepszy wieczór”. Dobry. "Przeniósł." „Gdybym przeprowadził się do
04:24
Tokyo, I would have had a very different life." Okay? So this works in two parts: "if I had",
33
264530
10808
Tokio, miałbym zupełnie inne życie”. Dobra? Więc to działa w dwóch częściach: "Gdybym miał",
04:35
and then our little verb, and then the result -- what would have been different. Okay? Not
34
275364
7070
a następnie nasz mały czasownik, a następnie wynik -- co by było inaczej. Dobra? Niezbyt
04:42
too complicated.
35
282460
1236
skomplikowane.
04:44
Now, "been" is an interesting one because we can use it with different emotional states.
36
284448
9402
Teraz „było” jest interesujące, ponieważ możemy go używać z różnymi stanami emocjonalnymi.
04:53
So "If I had been kinder to Billy, he might have been happier." Okay? Or "If I had been
37
293876
14674
Więc „Gdybym był milszy dla Billy'ego, mógłby być szczęśliwszy”. Dobra? Lub „Gdybym był
05:08
more bold, I might have gone to New York." Okay? Again, these two parts of the sentence.
38
308550
9600
bardziej odważny, może pojechałbym do Nowego Jorku”. Dobra? Znowu te dwie części zdania.
05:18
"If I had spoken" -- okay, so it's in the past tense -- "If I said spoken to my friend,
39
318124
8430
„Gdybym rozmawiał” — dobrze, więc to jest w czasie przeszłym — „Gdybym powiedział, że rozmawiał z moim przyjacielem,
05:26
he would have come to the football match. Okay? We could use "decided" here for Barry.
40
326580
7480
przyszedłby na mecz piłki nożnej. Dobrze?
05:34
"If Barry had decided to read the newspaper in the morning, he would have gone to the
41
334060
9960
Barry postanowił rano przeczytać gazetę , poszedłby na
05:43
football match." "Done." "If I had done my homework, I would have done better in my test."
42
343994
12170
mecz piłki nożnej. „Gotowe”. „Gdybym odrobił pracę domową, wypadłby mi lepiej w teście”.
05:56
Okay? So we're here -- we're in the present, but we're looking back at the past. If there
43
356190
6980
Dobrze? Więc jesteśmy tutaj -- jesteśmy w teraźniejszości, ale patrzymy wstecz w przeszłość. Gdybym
06:03
I had done more homework, okay, we'd have a different outcome -- different result -- the
44
363144
6700
odrobił więcej pracy domowej, mielibyśmy inny wynik -- inny wynik --
06:09
result is better in the test.
45
369870
2931
wynik jest lepszy w teście.
06:13
And last one. "If I had taken the quiz, I would have learnt more in this lesson." Okay,
46
373006
11157
I ostatnie: „Gdybym wziął udział w quizie, dowiedziałbym się więcej podczas tej lekcji”. Dobra,
06:24
folks? I would encourage you now to log on to www.engvid.com if you're not already there
47
384189
5791
ludzie? Zachęcam was teraz do zalogowania się na stronie www.engvid.com, jeśli jeszcze tam nie jesteście
06:29
and have a go at doing the quiz.
48
389980
2660
i macie przejdź do quizu.
06:32
Don't forget to subscribe to my YouTube channel,
49
392666
3373
Nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału YouTube,
06:36
and if you do want a little bit of extra help,
50
396065
1796
a jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy,
06:37
why not look onto the Facebook page, Exquisite English.
51
397887
5150
zajrzyj na stronę na Facebooku Exquisite English.
06:43
I hope today's made sense for you. What I've tried to tell you is that this is a two-part
52
403272
5883
Mam nadzieję, że dzisiejszy dzień miał dla Ciebie sens. Co ja Próbowałem ci powiedzieć, że jest to dwuczęściowa
06:49
phrase looking back into the past and then how life would have been different. Don't
53
409181
6259
fraza, spoglądająca w przeszłość i na to, jak wyglądałoby wtedy życie. Nie
06:55
forget to use "if" + subject + "had" + past participle, and then it's normally followed
54
415440
7130
zapomnij użyć „jeśli” + podmiot + „miał” + imiesłów czasu przeszłego, a następnie zwykle następuje
07:02
by "would have been", okay? What the result is. I do hope that helps. Don't forget to
55
422570
6980
„byłoby”, dobrze? Jaki jest wynik. Mam nadzieję, że to pomoże. Nie zapomnij
07:09
use it in your own lives. Okay? Maybe you can try to use it today. "If I had... I would
56
429550
5880
użyć go we własnym życiu. Dobra? Może spróbujesz to wykorzystać już dziś. "Gdybym miał...
07:15
have..." Okay? Try to use some for yourself. Well done. Nice to see you.
57
435430
5067
zrobiłbym..." Dobrze? Spróbuj użyć trochę dla siebie. Dobrze zrobiony. Miło cię widzieć.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7