Vocabulary: 4 uses of the word 'stick' - The Snow Queen part one

6,554 views ・ 2016-09-22

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:11
Hello, I'm Jonny and today's story is a chilly one. It involves an ice-cold Queen and the
0
11450
6300
Olá, sou Jonny e a história de hoje é fria . Envolve uma Rainha gelada e a
00:17
struggle between good and evil. It's a famous fairy tale that you might find familiar.
1
17750
6340
luta entre o bem e o mal. É um famoso conto de fadas que você pode achar familiar.
00:24
The story begins a long time ago. There's a wicked goblin who has a magic mirror - but
2
24090
5380
A história começa há muito tempo. Há um goblin perverso que tem um espelho mágico - mas não
00:29
not one you would want for everything that is good and beautiful reflects back as bad
3
29470
5570
um que você desejaria, pois tudo o que é bom e bonito reflete de volta como ruim
00:35
and ugly. Then one day the mirror breaks and the shattered pieces of glass fall onto a
4
35040
5890
e feio. Então, um dia, o espelho se quebra e os cacos de vidro caem em uma
00:40
small village where two friends Kay and Gerda live.
5
40930
4780
pequena vila onde vivem duas amigas Kay e Gerda .
00:45
They are young and happy and always stick up for each other even when one of them is
6
45710
4160
Eles são jovens e felizes e sempre defendem um ao outro, mesmo quando um deles está
00:49
in trouble. They love playing outside but unfortunately that means Kay gets hit by some
7
49870
5750
com problemas. Eles adoram brincar lá fora, mas infelizmente isso significa que Kay é atingido por alguns
00:55
of the falling pieces of mirror - one bit sticks in his eye and another bit sticks in
8
55620
4770
dos pedaços de espelho que caem - um pedaço gruda em seu olho e outro em
01:00
his heart - and from then on Kay becomes horrible and nasty and no longer thinks of Gerda as
9
60390
6070
seu coração - e a partir de então Kay se torna horrível e desagradável e não pensa mais em Gerda como
01:06
his friend. But she can't understand his strange behaviour.
10
66460
4920
amigo dele. Mas ela não consegue entender seu comportamento estranho.
01:11
Then one day, Kay is offered a ride on a huge sledge. He is a bit nervous, but the driver
11
71380
5570
Então, um dia, Kay recebe uma carona em um enorme trenó. Ele está um pouco nervoso, mas o motorista
01:16
says stick with me and you'll be fine. Foolishly he agrees to ride on the sledge across the
12
76950
5950
diz: fique comigo e você ficará bem. Tolamente, ele concorda em andar de trenó pela
01:22
snowy landscape. The driver of the sledge transforms himself into a woman wearing a
13
82900
5509
paisagem nevada. O condutor do trenó se transforma em uma mulher com um
01:28
white flowing gown and a crown made of ice - she is the Snow Queen - and she takes him
14
88409
7380
vestido branco esvoaçante e uma coroa de gelo - ela é a Rainha da Neve - e o leva
01:35
off to a distant land.
15
95789
2801
para uma terra distante.
01:38
Gerda is back in the village waiting for Kay, despite his bad behaviour she still wants
16
98590
5120
Gerda está de volta à aldeia esperando por Kay, apesar de seu mau comportamento, ela ainda quer
01:43
to stick by him. When he doesn't return, she decides to look for him and takes a boat ride down
17
103710
5990
ficar com ele. Quando ele não volta, ela decide procurá-lo e faz um passeio de barco por
01:49
a long river - hoping it will lead to Kay. Unfortunately, it doesn't. She gets caught
18
109700
7040
um longo rio - esperando que isso leve a Kay. Infelizmente, não. Ela é pega
01:56
by a robber girl with a reindeer. Gerda pours out her heart with her sad story and the robber
19
116740
6180
por uma garota assaltante com uma rena. Gerda abre o coração com sua triste história e a
02:02
girl takes pity on her and admits that she has seen the Snow Queen heading off to Lapland
20
122920
6589
menina assaltante fica com pena dela e admite que viu a Rainha da Neve indo para a Lapônia
02:09
with a boy.
21
129509
3511
com um menino.
02:13
Could this boy be Kay? - and if so, how will Gerda find him? Stick with me and find out
22
133020
6140
Esse garoto poderia ser Kay? - e se sim, como Gerda o encontrará? Fique comigo e descubra
02:19
in the next part of my story soon. Bye for now.
23
139160
4760
na próxima parte da minha história em breve. Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7