Vocabulary: 4 uses of the word 'stick' - The Snow Queen part one

6,537 views ・ 2016-09-22

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:11
Hello, I'm Jonny and today's story is a chilly one. It involves an ice-cold Queen and the
0
11450
6300
Cześć, jestem Jonny i dzisiejsza historia jest chłodna . Obejmuje lodowatą królową i
00:17
struggle between good and evil. It's a famous fairy tale that you might find familiar.
1
17750
6340
walkę dobra ze złem. To słynna bajka, którą możesz uznać za znajomą.
00:24
The story begins a long time ago. There's a wicked goblin who has a magic mirror - but
2
24090
5380
Historia zaczyna się dawno temu. Jest zły goblin, który ma magiczne lustro - ale
00:29
not one you would want for everything that is good and beautiful reflects back as bad
3
29470
5570
nie takie, jakiego byś chciał, ponieważ wszystko, co dobre i piękne, odbija się jako złe
00:35
and ugly. Then one day the mirror breaks and the shattered pieces of glass fall onto a
4
35040
5890
i brzydkie. Pewnego dnia lustro pęka, a kawałki szkła spadają na
00:40
small village where two friends Kay and Gerda live.
5
40930
4780
małą wioskę, w której mieszkają dwie przyjaciółki Kay i Gerda .
00:45
They are young and happy and always stick up for each other even when one of them is
6
45710
4160
Są młodzi i szczęśliwi i zawsze stają w obronie siebie nawzajem, nawet gdy jedno z nich ma
00:49
in trouble. They love playing outside but unfortunately that means Kay gets hit by some
7
49870
5750
kłopoty. Uwielbiają bawić się na zewnątrz, ale niestety oznacza to, że Kay zostaje uderzony przez niektóre
00:55
of the falling pieces of mirror - one bit sticks in his eye and another bit sticks in
8
55620
4770
spadające kawałki lustra - jeden kawałek wbija mu się w oko, a drugi w
01:00
his heart - and from then on Kay becomes horrible and nasty and no longer thinks of Gerda as
9
60390
6070
serce - i od tego momentu Kay staje się okropny i paskudny i nie myśli już o Gerdzie jako o
01:06
his friend. But she can't understand his strange behaviour.
10
66460
4920
jego przyjaciel. Ale ona nie może zrozumieć jego dziwnego zachowania.
01:11
Then one day, Kay is offered a ride on a huge sledge. He is a bit nervous, but the driver
11
71380
5570
Pewnego dnia Kay proponuje przejażdżkę wielkimi saniami. Jest trochę zdenerwowany, ale kierowca
01:16
says stick with me and you'll be fine. Foolishly he agrees to ride on the sledge across the
12
76950
5950
mówi: trzymaj się mnie, a wszystko będzie dobrze. Głupio zgadza się na przejażdżkę na sankach po
01:22
snowy landscape. The driver of the sledge transforms himself into a woman wearing a
13
82900
5509
zaśnieżonym krajobrazie. Woźnica przemienia się w kobietę ubraną w
01:28
white flowing gown and a crown made of ice - she is the Snow Queen - and she takes him
14
88409
7380
białą powiewną suknię i lodową koronę - to Królowa Śniegu - i zabiera go
01:35
off to a distant land.
15
95789
2801
do dalekiej krainy.
01:38
Gerda is back in the village waiting for Kay, despite his bad behaviour she still wants
16
98590
5120
Gerda jest z powrotem w wiosce i czeka na Kay'a, mimo jego złego zachowania nadal chce
01:43
to stick by him. When he doesn't return, she decides to look for him and takes a boat ride down
17
103710
5990
go trzymać. Kiedy nie wraca, postanawia go poszukać i wybrać się na przejażdżkę łodzią po
01:49
a long river - hoping it will lead to Kay. Unfortunately, it doesn't. She gets caught
18
109700
7040
długiej rzece - mając nadzieję, że doprowadzi ona do Kay. Niestety tak nie jest. Zostaje złapana
01:56
by a robber girl with a reindeer. Gerda pours out her heart with her sad story and the robber
19
116740
6180
przez rozbójniczkę z reniferem. Gerda opowiada swoją smutną historię, a
02:02
girl takes pity on her and admits that she has seen the Snow Queen heading off to Lapland
20
122920
6589
rozbójniczka lituje się nad nią i przyznaje, że widziała Królową Śniegu udającą się
02:09
with a boy.
21
129509
3511
z chłopcem do Laponii.
02:13
Could this boy be Kay? - and if so, how will Gerda find him? Stick with me and find out
22
133020
6140
Czy ten chłopiec może być Kayem? - a jeśli tak, to jak Gerda go odnajdzie? Zostań ze mną, a wkrótce dowiesz się
02:19
in the next part of my story soon. Bye for now.
23
139160
4760
w kolejnej części mojej historii. Na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7