Vocabulary: 5 uses of 'sleep' - The Princess and the Pea part 1

14,010 views ・ 2016-11-10

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:17
Hello, I'm Mariam. Today's story is a fairy tale about a young woman whose identity is
0
17040
6660
Olá, eu sou a Mariam. A história de hoje é um conto de fadas sobre uma jovem cuja identidade é
00:23
put to the test using just a little green pea. Yep, this is the story of The Princess
1
23700
9050
posta à prova usando apenas uma pequena ervilha verde. Sim, esta é a história de A Princesa
00:32
and the Pea. Our story begins a long time ago there's
2
32750
5640
e a Ervilha. Nossa história começa há muito tempo, há
00:38
a handsome prince who desperately wants to marry a princess. He travels the world to
3
38390
5770
um belo príncipe que deseja desesperadamente se casar com uma princesa. Ele viaja pelo mundo para
00:44
find one and there are plenty available but he loses sleep over how genuine they really are.
4
44160
7710
encontrar um e há muitos disponíveis, mas ele perde o sono pensando em como eles realmente são genuínos.
00:51
So there he is, back at home, in his castle,
5
51870
3530
Então lá está ele, de volta em casa, em seu castelo,
00:55
feeling lonely and worried about the situation. That night, there's a big storm, thunder,
6
55400
8070
sentindo-se solitário e preocupado com a situação. Naquela noite, há uma grande tempestade, trovões,
01:03
lightning and torrential rain but the prince sleeps through it. He doesn't hear someone knocking
7
63470
7210
raios e chuva torrencial, mas o príncipe dorme . Ele não ouve alguém batendo
01:10
at the door. But his mother, the Queen, does and she goes to see who it is.
8
70680
8060
na porta. Mas sua mãe, a Rainha, o faz e vai ver quem é.
01:18
She opens the door and finds a young woman, soaking wet and wind-blown. "Who are you?"
9
78740
7250
Ela abre a porta e encontra uma jovem, encharcada e soprada pelo vento. "Quem é você?"
01:25
she asks. "I'm a princess and I need a place to sleep," the princess said. "Hmmm," the
10
85990
10729
ela pergunta. "Sou uma princesa e preciso de um lugar para dormir", disse a princesa. "Hmmm", a
01:36
Queen thinks, "are you really?" She lets her in and then rushes up to one of the spare
11
96719
7320
Rainha pensa, "você é mesmo?" Ela a deixa entrar e corre para um dos
01:44
bedrooms - the castle can sleep hundreds so there are plenty to choose from! She takes
12
104039
6190
quartos vagos - o castelo pode acomodar centenas de pessoas, então há muito por onde escolher! Ela tira
01:50
all the covers and sheets off the bed and places just one green pea at the bottom. Then
13
110229
9590
todas as cobertas e lençóis da cama e coloca apenas uma ervilha no fundo. Então
01:59
the Queen gets twenty mattresses and piles them up on top of the pea. The King gives
14
119819
6330
a Rainha pega vinte colchões e os empilha em cima da ervilha. O rei
02:06
her a hand because they are rather heavy. Despite all the noise, the prince is sleeping
15
126149
6950
lhe dá uma mão porque eles são bastante pesados. Apesar de todo o barulho, o príncipe está dormindo
02:13
like a baby and has no idea what they're up to.
16
133099
4871
como um bebê e não tem ideia do que eles estão fazendo.
02:17
Strange! What is the Queen up to? Well, join me again in part two to find out. I'll see
17
137980
7540
Estranho! O que a Rainha está aprontando? Bem, junte-se a mim novamente na parte dois para descobrir. Vejo
02:25
you then. Bye for now.
18
145520
2480
você então. Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7