Elephant-proof farming ⏲️ 6 Minute English

140,945 views ・ 2023-11-09

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is Six Minute English from BBC
0
7800
2440
Cześć. To jest Six Minute English z BBC
00:10
Learning English. I'm Neil.
1
10240
1200
Learning English. Jestem Neil.
00:11
And I'm Beth.
2
11440
1560
A ja jestem Beth.
00:13
Maybe the only good thing about covid
3
13000
2440
Być może jedyną dobrą rzeczą w blokadach związanych z pandemią
00:15
lockdowns was the return of wildlife
4
15440
2440
był powrót dzikiej przyrody
00:17
to our towns and cities. Birds, foxes and deer were seen in the streets
5
17880
4800
do naszych miast. Na ulicach w pobliżu domów widziano ptaki, lisy i jelenie
00:22
close to people's homes.
6
22680
1760
.
00:24
Of course, rubbing shoulders with animals, spending time with them,
7
24440
4800
Oczywiście ocieranie się o zwierzęta i spędzanie z nimi czasu
00:29
is amazing, but imagine a hungry African elephant stumbling
8
29240
4080
jest niesamowite, ale wyobraź sobie głodnego słonia afrykańskiego, który wpada
00:33
into your garden and eating your prize vegetables.
9
33320
4000
do Twojego ogrodu i zjada Twoje cenne warzywa.
00:37
How would you stop it?
10
37320
1560
Jak byś to zatrzymał?
00:38
It sounds unlikely,
11
38880
1800
Brzmi to nieprawdopodobnie,
00:40
but that's exactly the problem faced by farmers in Africa.
12
40680
3920
ale właśnie z takim problemem borykają się rolnicy w Afryce.
00:44
Yes, as human populations increase, while natural habitats decline,
13
44600
4920
Tak, w miarę wzrostu populacji ludzkiej i zanikania siedlisk przyrodniczych
00:49
people and animals are increasingly being forced to compete
14
49520
4200
ludzie i zwierzęta są coraz częściej zmuszeni do rywalizacji
00:53
for space. Wild animals can endanger humans
15
53720
3800
o przestrzeń. Dzikie zwierzęta mogą stanowić zagrożenie dla ludzi,
00:57
when they break into their farms for food or water
16
57520
3800
gdy włamują się na ich farmy w poszukiwaniu pożywienia lub wody,
01:01
and people might be forced to attack or even kill these animals
17
61320
3880
a ludzie mogą być zmuszeni do ataku, a nawet zabijania tych zwierząt
01:05
to defend their homes.
18
65200
1880
w obronie swoich domów.
01:07
This situation, known as 'human-wildlife conflict' is becoming more frequent,
19
67080
5840
Sytuacja ta, nazywana „konfliktem między człowiekiem a dziką przyrodą ”, staje się coraz częstsza,
01:12
but in this programme, we'll be hearing about ingenious farmers in Kenya
20
72920
4840
ale w tym programie usłyszymy o pomysłowych rolnikach z Kenii,
01:17
who are keeping their food safe from hungry wild animals and as usual,
21
77760
4760
którzy chronią swoją żywność przed głodnymi dzikimi zwierzętami i jak zwykle
01:22
we will be learning some useful new vocabulary.
22
82520
2600
dowiemy się kilku przydatne nowe słownictwo.
01:25
But first, I have a question for you, Beth.
23
85120
3000
Ale najpierw mam do ciebie pytanie, Beth.
01:28
Weighing around six tonnes a fully grown African elephant needs to eat a lot
24
88120
5440
Ważący około sześciu ton w pełni dorosły słoń afrykański musi dużo jeść
01:33
every day. But how much exactly? Is it:
25
93560
3200
każdego dnia. Ale ile dokładnie? Czy jest to:
01:36
a) 50 kilograms of food per day? b) 100 kilograms of food per day?
26
96760
6160
a) 50 kilogramów jedzenia dziennie? b) 100 kilogramów jedzenia dziennie?
01:42
or c) 150 kilograms of food per day?
27
102920
3920
lub c) 150 kilogramów żywności dziennie?
01:46
Hmm, I'll guess an elephant eats 150 kilos of food a day.
28
106840
5280
Hmm, zgaduję, że słoń zjada 150 kilogramów jedzenia dziennie.
01:52
OK Beth,
29
112120
720
01:52
we'll find out if that is the right answer at the end of the programme.
30
112840
3760
OK, Beth,
dowiemy się, czy to właściwa odpowiedź, pod koniec programu.
01:56
Victor Ndombi is food security officer for the wildlife charity
31
116600
4880
Victor Ndombi jest specjalistą ds. bezpieczeństwa żywności w organizacji charytatywnej „
02:01
'Save the Elephants'.
32
121480
1560
Save the Elephants”.
02:03
Victor works at Tsavo National Park in Kenya, where he's often faced
33
123040
4600
Victor pracuje w Parku Narodowym Tsavo w Kenii, gdzie często ma do czynienia
02:07
with wild elephants breaking into farms for food and water.
34
127640
3720
z dzikimi słoniami wdzierającymi się na farmy w poszukiwaniu pożywienia i wody.
02:11
Here's Victor explaining more to Michael Kaloki, reporter for BBC
35
131360
4440
Oto Victor wyjaśniający więcej Michaelowi Kalokiemu, reporterowi
02:15
World Service Programme 'People Fixing the World'.
36
135800
3800
programu BBC World Service „ Ludzie naprawiający świat”.
02:19
The conflict usually varies. What we experience here
37
139600
2760
Konflikt zwykle jest zróżnicowany. To, czego tutaj doświadczamy, ma miejsce
02:22
is during the crop season, that is the rainy season,
38
142360
3440
w sezonie żniw, czyli porze deszczowej,
02:25
that's where we usually have the crop raids. The elephants usually
39
145800
2800
wtedy zwykle mamy naloty na plony. Słonie zwykle
02:28
come here - lots of them and they crop raid on the crops.
40
148600
3600
tu przychodzą – mnóstwo z nich i atakują plony. Czy
02:32
Can I ask you, Victor, where do these elephants come from?
41
152200
3080
mogę cię zapytać, Victorze, skąd pochodzą te słonie?
02:35
So, they come from those private ranches, national parks and they come
42
155280
3560
Pochodzą więc z prywatnych rancz, parków narodowych i przychodzą
02:38
to this community. They are looking for where there is green pasture,
43
158840
3080
do tej społeczności. Szukają miejsc, gdzie są zielone pastwiska,
02:41
so they come to this community where we have these nutritious foods.
44
161920
4240
więc przychodzą do tej społeczności, gdzie mamy pożywną żywność.
02:46
You know elephants
45
166160
1200
Wiadomo, że słonie
02:47
love maize, beans and that is the crop that farmers
46
167360
3760
uwielbiają kukurydzę i fasolę, a to uprawy, które rolnicy
02:51
actually farm, so they come and eat those crops here,
47
171120
3640
faktycznie uprawiają, więc przychodzą i jedzą tutaj te plony,
02:54
and also looking for water.
48
174760
1600
a także szukają wody.
02:56
Victor sounds very calm about this,
49
176360
2400
Victor wydaje się być bardzo spokojny,
02:58
it's just a way of life for the people out here.
50
178760
3080
to po prostu sposób na życie ludzi tutaj.
03:01
But elephants do spell big trouble for farmers. A fully grown
51
181840
4000
Ale słonie oznaczają duże kłopoty dla rolników. W pełni dorosły samiec
03:05
male elephant can weigh the same as six cars on top of each other.
52
185840
4520
słonia może ważyć tyle samo, co sześć samochodów ustawionych jeden na drugim.
03:10
It's easy to see how they can destroy crops and livelihoods.
53
190360
4320
Łatwo zobaczyć, jak mogą zniszczyć plony i źródła utrzymania.
03:15
Victor works in a national park,
54
195120
2720
Victor pracuje w parku narodowym –
03:17
a large area of land which is protected by the government
55
197840
3600
dużym obszarze chronionym przez rząd
03:21
because of its natural beauty, plants or animals.
56
201440
3960
ze względu na jego naturalne piękno, rośliny i zwierzęta.
03:25
He explains that the elephants raid crops like maize and beans from farmers
57
205400
5320
Wyjaśnia, że ​​słonie atakują uprawy, takie jak kukurydza i fasola, uprawiane przez rolników
03:30
in the park. 'To raid' means to suddenly attack a place and steal from it.
58
210720
5640
w parku. „Napaść” oznacza nagły atak na dane miejsce i kradzież.
03:36
These crop raids have become more frequent
59
216360
2600
Te naloty na uprawy stały się częstsze,
03:38
because elephants are desperate to find water, and because
60
218960
3440
ponieważ słonie desperacko szukają wody, a
03:42
the park lacks money to fix broken fences, which keep wild animals out.
61
222400
5480
parkowi brakuje pieniędzy na naprawę zepsutych płotów, które odstraszają dzikie zwierzęta.
03:47
Victor says the raids have become a way of life
62
227880
3120
Victor twierdzi, że naloty stały się sposobem na życie i
03:51
an activity that has become a regular thing in people's lives
63
231000
3920
czynnością, która stała się czymś normalnym w życiu ludzi,
03:54
rather than something that happens only occasionally.
64
234920
3200
a nie czymś, co zdarza się tylko okazjonalnie.
03:58
That's no problem
65
238120
1320
Nie ma problemu,
03:59
if it's a fox in your rubbish bin, but African elephants are as big
66
239440
4320
jeśli w koszu na śmieci znajduje się lis, ale słonie afrykańskie są tak duże,
04:03
as six cars on top of each other.
67
243760
2760
jak sześć samochodów ustawionych jeden na drugim.
04:06
And this spells trouble for the farmers.
68
246520
2880
A to oznacza kłopoty dla rolników.
04:09
If something spells trouble,
69
249400
1880
Jeśli coś zwiastuje kłopoty,
04:11
It suggests that there may be problems in the future.
70
251280
3400
sugeruje, że mogą pojawić się problemy w przyszłości.
04:14
Fortunately, there's an unusual solution that has got
71
254680
3040
Na szczęście istnieje niezwykłe rozwiązanie, które wzbudziło
04:17
people buzzing: bees. Ancient Kenyan folklore says
72
257760
4920
poruszenie wśród ludzi: pszczoły. Starożytny kenijski folklor głosi,
04:22
that elephants are scared of bees.
73
262680
2280
że słonie boją się pszczół.
04:24
That's right - elephants,
74
264960
1640
Zgadza się – słonie,
04:26
the world's biggest land mammal are scared of an insect
75
266600
3400
największy ssak lądowy świata, boją się owada
04:30
the size of your thumbnail!
76
270000
1880
wielkości paznokcia!
04:31
Victor's team install beehive fences to protect farmers' crops.
77
271880
4920
Zespół Victora instaluje ogrodzenia dla uli, aby chronić plony rolników.
04:36
Real bees work best, but even a recording
78
276800
3360
Prawdziwe pszczoły działają najlepiej, ale nawet nagranie
04:40
of bees angrily buzzing is enough to keep the elephants away. Better yet,
79
280160
5160
wściekłego bzyczenia pszczół wystarczy, aby odpędzić słonie. Co więcej,
04:45
the bees also pollinate plants and even produce honey.
80
285320
4200
pszczoły zapylają również rośliny, a nawet produkują miód.
04:49
It's good news for the farmer,
81
289520
1840
To dobra wiadomość dla rolnika,
04:51
but I have to feel a little sorry for the elephants.
82
291360
3320
ale trochę szkoda słoni.
04:54
Yes, especially because they need to eat so much.
83
294680
3760
Tak, zwłaszcza, że ​​muszą dużo jeść.
04:58
I think it's time to reveal the answer to my question, Beth.
84
298440
3440
Myślę, że nadszedł czas, aby ujawnić odpowiedź na moje pytanie, Beth.
05:01
You asked me how much food
85
301880
1520
Zapytałeś mnie, ile pokarmu
05:03
an elephant eats per day and I guessed it was
86
303400
2920
zjada dziennie słoń, a ja zgadłem, że
05:06
150 kilogrammes.
87
306320
1920
150 kilogramów.
05:08
That was the correct answer!
88
308240
2360
To była prawidłowa odpowiedź!
05:10
Well done! A fully-grown African elephant
89
310600
3000
Dobrze zrobiony! Dorosły słoń afrykański
05:13
needs 150 kilograms of food per day.
90
313600
3320
potrzebuje dziennie 150 kilogramów pożywienia.
05:16
OK, let's recap the rest of the vocabulary
91
316920
2520
OK, podsumujmy resztę słownictwa, którego
05:19
we have learned in this programme about 'human-wildlife conflict'
92
319480
3960
nauczyliśmy się w tym programie, na temat „konfliktu między człowiekiem a dziką przyrodą”
05:23
- a phrase describing harmful encounters between humans and wild animals.
93
323440
4680
– wyrażenia opisującego szkodliwe spotkania ludzi i dzikich zwierząt.
05:28
If you 'rub shoulders' with someone, you meet them
94
328120
2600
Jeśli „ocierasz się” o kogoś, spotykasz się z nim
05:30
and spend time together.
95
330720
1600
i spędzasz razem czas.
05:32
'To raid' means 'to suddenly attack' a place
96
332320
2800
„Napaść” oznacza „nagły atak” na jakieś miejsce
05:35
and steal something.
97
335120
1280
i coś ukraść.
05:36
A 'national park' is a large area
98
336400
2480
„Park narodowy” to duży obszar
05:38
of a country which is protected by the government
99
338880
2720
kraju chroniony przez rząd
05:41
because of its natural beauty, plants or animals.
100
341600
3200
ze względu na jego naturalne piękno, rośliny i zwierzęta.
05:44
If you describe an activity as 'a way of life',
101
344800
3160
Jeśli opisujesz jakąś czynność jako „sposób na życie”,
05:47
you mean that it has become a common or regular event for someone rather
102
347960
4080
masz na myśli, że stała się ona dla kogoś częstym lub regularnym wydarzeniem, a
05:52
than something that happens only occasionally.
103
352040
2680
nie czymś, co zdarza się tylko sporadycznie.
05:54
And finally, when something 'spells trouble',
104
354720
3160
I wreszcie, gdy coś „zwiastuje kłopoty”,
05:57
it suggests that there may be problems coming in the future.
105
357880
4160
sugeruje, że problemy mogą pojawić się w przyszłości. Po raz
06:02
Once again, our six minutes are up. Goodbye for now!
106
362040
2840
kolejny nasze sześć minut dobiegło końca. Na razie! Do
06:04
Bye!  
107
364880
4440
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7