Elephant-proof farming ⏲️ 6 Minute English

140,945 views ・ 2023-11-09

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello. This is Six Minute English from BBC
0
7800
2440
Ciao. Questo è l'inglese in sei minuti della BBC
00:10
Learning English. I'm Neil.
1
10240
1200
Learning English. Sono Neil.
00:11
And I'm Beth.
2
11440
1560
E io sono Beth.
00:13
Maybe the only good thing about covid
3
13000
2440
Forse l’unico aspetto positivo dei
00:15
lockdowns was the return of wildlife
4
15440
2440
lockdown dovuti al Covid è stato il ritorno della fauna selvatica
00:17
to our towns and cities. Birds, foxes and deer were seen in the streets
5
17880
4800
nelle nostre città. Uccelli, volpi e cervi sono stati visti nelle strade
00:22
close to people's homes.
6
22680
1760
vicino alle case delle persone.
00:24
Of course, rubbing shoulders with animals, spending time with them,
7
24440
4800
Naturalmente, stare fianco a fianco con gli animali e passare del tempo con loro
00:29
is amazing, but imagine a hungry African elephant stumbling
8
29240
4080
è fantastico, ma immagina un elefante africano affamato che inciampa
00:33
into your garden and eating your prize vegetables.
9
33320
4000
nel tuo giardino e mangia le tue verdure più pregiate.
00:37
How would you stop it?
10
37320
1560
Come lo fermeresti?
00:38
It sounds unlikely,
11
38880
1800
Sembra improbabile,
00:40
but that's exactly the problem faced by farmers in Africa.
12
40680
3920
ma è proprio questo il problema che devono affrontare gli agricoltori africani.
00:44
Yes, as human populations increase, while natural habitats decline,
13
44600
4920
Sì, con l’aumento della popolazione umana e il declino degli habitat naturali, le
00:49
people and animals are increasingly being forced to compete
14
49520
4200
persone e gli animali sono sempre più costretti a competere
00:53
for space. Wild animals can endanger humans
15
53720
3800
per lo spazio. Gli animali selvatici possono mettere in pericolo gli esseri umani
00:57
when they break into their farms for food or water
16
57520
3800
quando irrompono nelle loro fattorie per cercare cibo o acqua
01:01
and people might be forced to attack or even kill these animals
17
61320
3880
e le persone potrebbero essere costrette ad attaccare o addirittura uccidere questi animali
01:05
to defend their homes.
18
65200
1880
per difendere le proprie case.
01:07
This situation, known as 'human-wildlife conflict' is becoming more frequent,
19
67080
5840
Questa situazione, nota come "conflitto uomo-fauna selvatica ", sta diventando sempre più frequente,
01:12
but in this programme, we'll be hearing about ingenious farmers in Kenya
20
72920
4840
ma in questo programma sentiremo parlare di ingegnosi agricoltori del Kenya
01:17
who are keeping their food safe from hungry wild animals and as usual,
21
77760
4760
che tengono il loro cibo al sicuro dagli animali selvatici affamati e, come al solito,
01:22
we will be learning some useful new vocabulary.
22
82520
2600
impareremo alcuni nuovo vocabolario utile.
01:25
But first, I have a question for you, Beth.
23
85120
3000
Ma prima ho una domanda per te, Beth. Un elefante africano che
01:28
Weighing around six tonnes a fully grown African elephant needs to eat a lot
24
88120
5440
pesa circa sei tonnellate ha bisogno di mangiare molto
01:33
every day. But how much exactly? Is it:
25
93560
3200
ogni giorno. Ma quanto esattamente? Si tratta di:
01:36
a) 50 kilograms of food per day? b) 100 kilograms of food per day?
26
96760
6160
a) 50 chilogrammi di cibo al giorno? b) 100 chilogrammi di cibo al giorno?
01:42
or c) 150 kilograms of food per day?
27
102920
3920
oppure c) 150 chilogrammi di cibo al giorno?
01:46
Hmm, I'll guess an elephant eats 150 kilos of food a day.
28
106840
5280
Hmm, immagino che un elefante mangi 150 chili di cibo al giorno.
01:52
OK Beth,
29
112120
720
01:52
we'll find out if that is the right answer at the end of the programme.
30
112840
3760
OK Beth,
scopriremo se questa è la risposta giusta alla fine del programma.
01:56
Victor Ndombi is food security officer for the wildlife charity
31
116600
4880
Victor Ndombi è responsabile della sicurezza alimentare per l'organizzazione benefica
02:01
'Save the Elephants'.
32
121480
1560
"Save the Elephants".
02:03
Victor works at Tsavo National Park in Kenya, where he's often faced
33
123040
4600
Victor lavora al Parco Nazionale Tsavo in Kenya, dove si trova spesso ad affrontare
02:07
with wild elephants breaking into farms for food and water.
34
127640
3720
elefanti selvatici che irrompono nelle fattorie per cercare cibo e acqua.
02:11
Here's Victor explaining more to Michael Kaloki, reporter for BBC
35
131360
4440
Ecco Victor che spiega di più a Michael Kaloki, reporter del
02:15
World Service Programme 'People Fixing the World'.
36
135800
3800
programma della BBC World Service "People Fixing the World".
02:19
The conflict usually varies. What we experience here
37
139600
2760
Il conflitto di solito varia. Ciò che sperimentiamo qui
02:22
is during the crop season, that is the rainy season,
38
142360
3440
è durante la stagione del raccolto, cioè la stagione delle piogge,
02:25
that's where we usually have the crop raids. The elephants usually
39
145800
2800
è lì che di solito si effettuano le incursioni nei raccolti. Gli elefanti di solito
02:28
come here - lots of them and they crop raid on the crops.
40
148600
3600
vengono qui, sono molti e razziano i raccolti.
02:32
Can I ask you, Victor, where do these elephants come from?
41
152200
3080
Posso chiederti, Victor, da dove vengono questi elefanti?
02:35
So, they come from those private ranches, national parks and they come
42
155280
3560
Quindi provengono da quei ranch privati, dai parchi nazionali e vengono
02:38
to this community. They are looking for where there is green pasture,
43
158840
3080
in questa comunità. Cercano dove ci sono pascoli verdi,
02:41
so they come to this community where we have these nutritious foods.
44
161920
4240
quindi vengono in questa comunità dove abbiamo questi cibi nutrienti.
02:46
You know elephants
45
166160
1200
Sapete, gli elefanti
02:47
love maize, beans and that is the crop that farmers
46
167360
3760
adorano il mais, i fagioli e questo è il raccolto che gli agricoltori
02:51
actually farm, so they come and eat those crops here,
47
171120
3640
effettivamente coltivano, quindi vengono qui e mangiano quei raccolti,
02:54
and also looking for water.
48
174760
1600
e cercano anche l'acqua.
02:56
Victor sounds very calm about this,
49
176360
2400
Victor sembra molto calmo al riguardo,
02:58
it's just a way of life for the people out here.
50
178760
3080
è semplicemente uno stile di vita per la gente qui fuori.
03:01
But elephants do spell big trouble for farmers. A fully grown
51
181840
4000
Ma gli elefanti rappresentano grossi problemi per gli agricoltori. Un
03:05
male elephant can weigh the same as six cars on top of each other.
52
185840
4520
elefante maschio adulto può pesare quanto sei automobili messe una sopra l’altra.
03:10
It's easy to see how they can destroy crops and livelihoods.
53
190360
4320
È facile capire come possano distruggere raccolti e mezzi di sussistenza.
03:15
Victor works in a national park,
54
195120
2720
Victor lavora in un parco nazionale,
03:17
a large area of land which is protected by the government
55
197840
3600
una vasta area di terra protetta dal governo
03:21
because of its natural beauty, plants or animals.
56
201440
3960
per la sua bellezza naturale, piante o animali.
03:25
He explains that the elephants raid crops like maize and beans from farmers
57
205400
5320
Spiega che gli elefanti razziano i raccolti come mais e fagioli degli agricoltori
03:30
in the park. 'To raid' means to suddenly attack a place and steal from it.
58
210720
5640
del parco. "Razziare" significa attaccare improvvisamente un luogo e derubarlo.
03:36
These crop raids have become more frequent
59
216360
2600
Queste incursioni nei raccolti sono diventate più frequenti
03:38
because elephants are desperate to find water, and because
60
218960
3440
perché gli elefanti sono alla disperata ricerca di acqua e perché
03:42
the park lacks money to fix broken fences, which keep wild animals out.
61
222400
5480
il parco non ha soldi per riparare le recinzioni rotte, che tengono lontani gli animali selvatici.
03:47
Victor says the raids have become a way of life
62
227880
3120
Victor dice che le incursioni sono diventate uno stile di vita,
03:51
an activity that has become a regular thing in people's lives
63
231000
3920
un'attività che è diventata una cosa normale nella vita delle persone
03:54
rather than something that happens only occasionally.
64
234920
3200
piuttosto che qualcosa che accade solo occasionalmente.
03:58
That's no problem
65
238120
1320
Non c'è problema
03:59
if it's a fox in your rubbish bin, but African elephants are as big
66
239440
4320
se nel cestino della spazzatura c'è una volpe, ma gli elefanti africani sono grandi
04:03
as six cars on top of each other.
67
243760
2760
quanto sei automobili una sopra l'altra.
04:06
And this spells trouble for the farmers.
68
246520
2880
E questo significa guai per gli agricoltori.
04:09
If something spells trouble,
69
249400
1880
Se qualcosa significa problemi,
04:11
It suggests that there may be problems in the future.
70
251280
3400
suggerisce che potrebbero esserci problemi in futuro.
04:14
Fortunately, there's an unusual solution that has got
71
254680
3040
Fortunatamente, esiste una soluzione insolita che ha
04:17
people buzzing: bees. Ancient Kenyan folklore says
72
257760
4920
entusiasmato la gente: le api. L' antico folklore keniota dice
04:22
that elephants are scared of bees.
73
262680
2280
che gli elefanti hanno paura delle api.
04:24
That's right - elephants,
74
264960
1640
Esatto: gli elefanti,
04:26
the world's biggest land mammal are scared of an insect
75
266600
3400
il mammifero terrestre più grande del mondo, hanno paura di un insetto grande
04:30
the size of your thumbnail!
76
270000
1880
quanto l'unghia del tuo pollice! La
04:31
Victor's team install beehive fences to protect farmers' crops.
77
271880
4920
squadra di Victor installa recinzioni per alveari per proteggere i raccolti degli agricoltori. Le
04:36
Real bees work best, but even a recording
78
276800
3360
api vere funzionano meglio, ma anche una registrazione
04:40
of bees angrily buzzing is enough to keep the elephants away. Better yet,
79
280160
5160
del ronzio rabbioso delle api è sufficiente per tenere lontani gli elefanti. Meglio ancora,
04:45
the bees also pollinate plants and even produce honey.
80
285320
4200
le api impollinano anche le piante e producono persino il miele.
04:49
It's good news for the farmer,
81
289520
1840
È una buona notizia per il contadino,
04:51
but I have to feel a little sorry for the elephants.
82
291360
3320
ma devo dispiacermi un po' per gli elefanti.
04:54
Yes, especially because they need to eat so much.
83
294680
3760
Sì, soprattutto perché hanno tanto bisogno di mangiare.
04:58
I think it's time to reveal the answer to my question, Beth.
84
298440
3440
Penso che sia giunto il momento di rivelare la risposta alla mia domanda, Beth.
05:01
You asked me how much food
85
301880
1520
Mi hai chiesto quanto cibo
05:03
an elephant eats per day and I guessed it was
86
303400
2920
mangia un elefante al giorno e ho pensato che fossero
05:06
150 kilogrammes.
87
306320
1920
150 chilogrammi.
05:08
That was the correct answer!
88
308240
2360
Questa era la risposta corretta!
05:10
Well done! A fully-grown African elephant
89
310600
3000
Ben fatto! Un elefante africano adulto
05:13
needs 150 kilograms of food per day.
90
313600
3320
ha bisogno di 150 chilogrammi di cibo al giorno.
05:16
OK, let's recap the rest of the vocabulary
91
316920
2520
OK, ricapitoliamo il resto del vocabolario che abbiamo
05:19
we have learned in this programme about 'human-wildlife conflict'
92
319480
3960
imparato in questo programma sul "conflitto uomo-fauna selvatica",
05:23
- a phrase describing harmful encounters between humans and wild animals.
93
323440
4680
una frase che descrive incontri dannosi tra esseri umani e animali selvatici.
05:28
If you 'rub shoulders' with someone, you meet them
94
328120
2600
Se sei a stretto contatto con qualcuno, lo incontri
05:30
and spend time together.
95
330720
1600
e trascorri del tempo insieme.
05:32
'To raid' means 'to suddenly attack' a place
96
332320
2800
'Fare irruzione' significa 'attaccare all'improvviso' un luogo
05:35
and steal something.
97
335120
1280
e rubare qualcosa.
05:36
A 'national park' is a large area
98
336400
2480
Un "parco nazionale" è una vasta area
05:38
of a country which is protected by the government
99
338880
2720
di un paese protetta dal governo
05:41
because of its natural beauty, plants or animals.
100
341600
3200
per la sua bellezza naturale, piante o animali.
05:44
If you describe an activity as 'a way of life',
101
344800
3160
Se descrivi un'attività come “uno stile di vita”,
05:47
you mean that it has become a common or regular event for someone rather
102
347960
4080
intendi che è diventata un evento comune o regolare per qualcuno piuttosto
05:52
than something that happens only occasionally.
103
352040
2680
che qualcosa che accade solo occasionalmente.
05:54
And finally, when something 'spells trouble',
104
354720
3160
E infine, quando qualcosa “segnala problemi”,
05:57
it suggests that there may be problems coming in the future.
105
357880
4160
suggerisce che potrebbero esserci problemi in futuro.
06:02
Once again, our six minutes are up. Goodbye for now!
106
362040
2840
Ancora una volta, i nostri sei minuti sono scaduti. Addio per ora!
06:04
Bye!  
107
364880
4440
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7