🎭 Not budge an inch - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

34,111 views ・ 2016-05-13

BBC Learning English


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:12
It's evening at the Duck and Whistle. William Shakespeare and his actor friend Thomas Swann
0
12380
5980
Duck and Whistle의 μ €λ…μž…λ‹ˆλ‹€. μœŒλ¦¬μ—„ μ…°μ΅μŠ€ν”Όμ–΄μ™€ 그의 배우 친ꡬ인 ν† λ§ˆμŠ€ μŠ€μ™„μ΄
00:18
are rehearsing the opening scene of Shakespeare's comedy The Taming of the Shrew.
1
18400
5660
μ…°μ΅μŠ€ν”Όμ–΄μ˜ 희극 The Taming of the Shrew의 μ˜€ν”„λ‹ μž₯면을 λ¦¬ν—ˆμ„€ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:24
I'll answer him by law. I won't budge an inch.
2
24080
4960
λ²•μœΌλ‘œ λŒ€λ‹΅ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚˜λŠ” μ‘°κΈˆλ„ 움직이지 μ•Šμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:29
Just a minute Thomas: Christopher Sly is drunk, but we do need to understand the words!
3
29080
8820
잠깐만 ν† λ§ˆμŠ€: ν¬λ¦¬μŠ€ν† νΌ μŠ¬λΌμ΄κ°€ μˆ μ— μ·¨ν–ˆμ§€λ§Œ 말을 이해해야 ν•©λ‹ˆλ‹€!
00:37
You're criticising my acting, Will. Again.
4
37900
3340
당신은 λ‚΄ μ—°κΈ°λ₯Ό λΉ„λ‚œν•˜κ³  μžˆμ–΄μš”, 윌. λ‹€μ‹œ.
00:41
Thomas, Thomas. You're a great actor. A wonderful actor. But Thomas, can the audience please
5
41260
9760
ν† λ§ˆμŠ€, ν† λ§ˆμŠ€. 당신은 ν›Œλ₯­ν•œ λ°°μš°μž…λ‹ˆλ‹€. 멋진 배우. ν•˜μ§€λ§Œ ν† λ§ˆμŠ€,
00:51
actually hear the words I wrote for your character to say?
6
51020
3710
λ‹Ήμ‹ μ˜ 캐릭터가 λ§ν•˜λ„λ‘ λ‚΄κ°€ μ“΄ 말을 관객듀이 μ‹€μ œλ‘œ 듀을 수 μžˆλ‚˜μš” ?
00:54
The audience can see what's happening! I'm in the pub, I'm drunk, there's broken glass
7
54730
5390
청쀑은 무슨 일이 μΌμ–΄λ‚˜κ³  μžˆλŠ”μ§€ λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€! λ‚˜λŠ” μˆ μ§‘μ— 있고, μ·¨ν–ˆκ³ , μ˜¨ν†΅ 깨진 μœ λ¦¬κ°€ 있고
01:00
everywhere and -
8
60120
1060
-
01:01
Thomas Swann! If you've broken one of my glasses, I'll have your guts for garters!
9
61180
5150
Thomas Swann! 당신이 λ‚΄ μ•ˆκ²½ ν•˜λ‚˜λ₯Ό κΉ¨λœ¨λ Έλ‹€λ©΄, λ‹Ήμ‹ μ˜ 배짱을 가터에 λŒ€κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€!
01:06
No, no, no!
10
66330
1810
μ•„λ‹ˆ, μ•„λ‹ˆ!
01:08
Bess, it's in the play.
11
68140
1600
베슀, 극쀑이야.
01:09
The innkeeper - in the play, Bess - is going to call the police unless Christopher Sly
12
69740
6640
극쀑 여관주인 λ² μŠ€λŠ” ν¬λ¦¬μŠ€ν† νΌ μŠ¬λΌμ΄κ°€ μžμ‹ μ΄ 깨뜨린 μž”κ°’μ„ μ§€λΆˆν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” ν•œ 경찰을 λΆ€λ₯Ό κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€
01:16
pays for the glasses he broke. But Sly says he doesn't care about the police, he's entitled
13
76380
6520
. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ SlyλŠ” 경찰에 λŒ€ν•΄ μ‹ κ²½ 쓰지 μ•Šκ³ 
01:22
to be in the pub, and he's not moving. ?
14
82900
3390
μˆ μ§‘μ— μžˆμ„ 자격이 있으며 움직이지 μ•ŠλŠ”λ‹€κ³  λ§ν•©λ‹ˆλ‹€. ?
01:26
Oh - well just you be careful. I won't have people breaking glasses in my pub.
15
86290
6440
μ•„- 그럼 μ‘°μ‹¬ν•˜μ„Έμš”. λ‚΄ μˆ μ§‘μ—μ„œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μž”μ„ κΉ¨λœ¨λ¦¬λŠ” 일이 없도둝 ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:32
Of course, Bess. Now, Thomas. Please. Speak more clearly.
16
92730
7630
물둠이지, 베슀. 자, ν† λ§ˆμŠ€. 제발. 더 λͺ…ν™•ν•˜κ²Œ λ§ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
01:40
No. I'm an artist, and I have to do it my way.
17
100360
4710
μ•„λ‹ˆμš”. μ €λŠ” μ˜ˆμˆ κ°€μ΄κ³  제 λ°©μ‹λŒ€λ‘œ ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€ .
01:45
Bess, please read the innkeepers lines. I'll be Christopher Sly. Thomas, just listen.
18
105070
7880
베슀, μ—¬κ΄€μ£ΌμΈμ˜ λŒ€μ‚¬λ₯Ό μ½μ–΄μ£Όμ„Έμš”. λ‚˜λŠ” Christopher Slyκ°€ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. ν† λ§ˆμŠ€, κ·Έλƒ₯ λ“€μ–΄.
01:52
Alright Mr Will, the innkeeper's lines:
19
112950
3960
μ•Œκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ—¬κ΄€μ£ΌμΈμ˜ λŒ€μ‚¬μΈ Mr Will:
02:01
I know my remedy. I must go fetch the third-borough.
20
121000
4020
μ œκ°€ μΉ˜λ£Œλ²•μ„ μ••λ‹ˆλ‹€. μ„Έ 번째 자치ꡬλ₯Ό 찾으러 κ°€μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:06
Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him by law.
21
126820
6140
μ„Έ 번째, λ„€ 번째, λ‹€μ„― 번째 자치ꡬ, 법에 따라 λŒ€λ‹΅ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:12
I'll not budge an inch, boy. Let him come, and kindly.
22
132970
5890
λ‚œ μ‘°κΈˆλ„ 움직이지 μ•Šμ„κ±°μ•Ό, μ–˜μ•Ό. κ·Έλ₯Ό μΉœμ ˆν•˜κ²Œ μ˜€κ²Œν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
02:20
Now please Thomas, do it like that. I will not do it like that.
23
140500
7340
이제 ν† λ§ˆμŠ€, κ·Έλ ‡κ²Œ ν•΄μ£Όμ„Έμš”. λ‚˜λŠ” κ·Έλ ‡κ²Œν•˜μ§€ μ•Šμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:27
He's just like Christopher Sly isn't he Mr Will? He won't budge an inch either.
24
147860
7689
κ·ΈλŠ” Christopher Sly와 λ˜‘κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€. Mr Will이 μ•„λ‹Œκ°€μš”? κ·ΈλŠ” 1μΈμΉ˜λ„ 움직이지 μ•Šμ„ 것이닀.
02:38
We'll leave them there for now.
25
158260
1940
μ§€κΈˆμ€ κ·ΈλŒ€λ‘œ λ‘κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:10
...must not budge an inch on the crucial job of deficit reduction.
26
190460
5480
... 적자 κ°μ†ŒλΌλŠ” μ€‘μš”ν•œ μž‘μ—…μ—μ„œ μ‘°κΈˆλ„ 움직이지 μ•Šμ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:16
That stupid dog refused to move. I kept pulling
27
196920
3240
κ·Έ λ©μ²­ν•œ κ°œλŠ” 움직이기λ₯Ό κ±°λΆ€ν–ˆλ‹€. λ‚˜λŠ” λ¦¬λ“œλ₯Ό 계속 μž‘μ•„λ‹Ήκ²Ό
03:20
on the lead, but he wouldn't budge an inch.
28
200169
4471
μ§€λ§Œ κ·ΈλŠ” μ‘°κΈˆλ„ κΏˆμ©λ„ ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€.
03:28
Will, it's my way or -
29
208500
1260
윌, 그게 λ‚΄ 방식이야 μ•„λ‹ˆλ©΄ -
03:29
Now look here Thomas -
30
209900
1860
이제 μ—¬κΈ°λ₯Ό 봐 ν† λ§ˆμŠ€ -
03:31
Now stop arguing you two or I'll knock your heads together. Thomas, do what Mr Will says.
31
211880
6160
이제 그만 λ‘˜ λ‹€νˆ¬μ§€ μ•ŠμœΌλ©΄ 머리λ₯Ό λ§žλŒ€μ–΄ μ€„κ²Œ. ν† λ§ˆμŠ€, 윌 씨 λ§λŒ€λ‘œ ν•˜μ„Έμš”.
03:38
It's his play.
32
218040
1140
그의 ν”Œλ ˆμ΄μž…λ‹ˆλ‹€.
03:39
Grrrr. To budge, or not to budge: that is the question.
33
219180
7380
κ·Έλ₯΄λ₯΄. μ›€μ§μ΄λŠλƒ, 움직이지 μ•ŠλŠλƒ, 그것이 λ¬Έμ œλ‘œλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7