English Rewind - 6 Minute English: Instant language

122,564 views ・ 2023-11-28

BBC Learning English


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Hello, Catherine here from BBC Learning English.
0
240
3840
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”, BBC Learning English의 Catherineμž…λ‹ˆλ‹€.
00:04
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
4200
5840
μ•„μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό 이 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ€ BBC Learning English μ•„μΉ΄μ΄λΈŒμ—μ„œ κ°€μ Έμ˜¨ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:10
It was originally broadcast in October 2012 on our website.
2
10160
5200
μ›λž˜ 2012λ…„ 10월에 당사 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈμ—μ„œ λ°©μ†‘λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:15
We hope you enjoy it.
3
15480
1880
μš°λ¦¬λŠ” 당신이 그것을 μ¦κΈ°μ‹œκΈ° λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
00:19
This is 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
4
19200
3960
BBC Learning English dot com의 6λΆ„ μ˜μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€.
00:23
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English,
5
23280
4880
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”. BBC Learning English의 6 Minute English에 μ˜€μ‹  것을 ν™˜μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€ .
00:28
the programme in which we talk about a story in the news
6
28280
3120
이 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ€ λ‰΄μŠ€μ— λ‚˜μ˜¨ 기사에 λŒ€ν•΄ 이야기
00:31
and learn some vocabulary while we're doing it.
7
31520
2720
ν•˜κ³  κ·Έ κ³Όμ •μ—μ„œ λͺ‡ 가지 μ–΄νœ˜λ₯Ό λ°°μš°λŠ” ν”„λ‘œκ·Έλž¨μž…λ‹ˆλ‹€ .
00:34
I'm Neil and joining me today is Jen.
8
34360
2560
μ €λŠ” Neil이고 였늘 ν•©λ₯˜ν•œ μ‚¬λžŒμ€ Jenμž…λ‹ˆλ‹€.
00:37
β€” Hi there, Jen. β€” Hi, Neil.
9
37040
1280
β€” μ•ˆλ…•, μ  . β€” μ•ˆλ…•, 닐.
00:38
Now, this sounds like every struggling language student's dream.
10
38440
5520
자, 이것은 λͺ¨λ“  어렀움을 κ²ͺκ³  μžˆλŠ” μ–΄ν•™μ—°μˆ˜μƒμ˜ 꿈처럼 λ“€λ¦½λ‹ˆλ‹€. λͺ‡
00:44
A piece of technology which could put an end to hours and hours of study.
11
44080
5320
μ‹œκ°„μ— 걸친 곡뢀λ₯Ό 끝낼 수 μžˆλŠ” κΈ°μˆ μž…λ‹ˆλ‹€. 곡상
00:49
It sounds like something from science fiction.
12
49520
3080
κ³Όν•™ μ†Œμ„€μ— λ‚˜μ˜€λŠ” 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:52
A machine which allows you to speak any language in the world, instantly.
13
52720
4840
μ „ 세계 λͺ¨λ“  μ–Έμ–΄λ₯Ό μ¦‰μ‹œ 말할 수 μžˆλŠ” κΈ°κ³„μž…λ‹ˆλ‹€.
00:57
OK, well, not quite, but we are talking about an app,
14
57680
4360
κΈ€μŽ„μš”, κΌ­ κ·Έλ ‡μ§€λŠ” μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν•˜μ§€λ§Œ μš°λ¦¬λŠ” μΌλ³Έμ—μ„œ 개발된
01:02
a piece of software common on smartphones, developed in Japan.
15
62160
4240
μŠ€λ§ˆνŠΈν°μ—μ„œ ν”νžˆ μ‚¬μš©λ˜λŠ” μ†Œν”„νŠΈμ›¨μ–΄μΈ 앱에 λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
01:06
This app allows you to have conversations with another person,
16
66520
4360
이 앱을 μ‚¬μš©ν•˜λ©΄ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒκ³Ό λŒ€ν™”ν•˜κ³ ,
01:11
speaking in a different language, translated in real time,
17
71000
4160
λ‹€λ₯Έ μ–Έμ–΄λ‘œ λ§ν•˜κ³ , μ‹€μ‹œκ°„μœΌλ‘œ, 즉
01:15
in other words, instantly.
18
75280
1960
μ¦‰κ°μ μœΌλ‘œ λ²ˆμ—­ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:17
This could put us out of a job, Neil!
19
77360
2240
이러면 μš°λ¦¬κ°€ μ‹€μ§ν•˜κ²Œ 될 μˆ˜λ„ μžˆμ–΄, Neil!
01:19
Now, come on, it must be time for a language-related quiz.
20
79720
3600
자, 이제 μ–Έμ–΄ κ΄€λ ¨ ν€΄μ¦ˆ μ‹œκ°„μ΄κ΅°μš”.
01:23
Yes, that's exactly what we will do now.
21
83440
2480
예, 그것이 λ°”λ‘œ μš°λ¦¬κ°€ μ§€κΈˆ ν•  μΌμž…λ‹ˆλ‹€. μ„Έμƒμ—λŠ”
01:26
I want to know how many languages there are in the world.
22
86040
6440
λͺ‡ 개의 μ–Έμ–΄κ°€ μžˆλŠ”μ§€ μ•Œκ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
01:32
Is it a) about 100? b) about 1,000? Or c) about 6,000?
23
92600
7680
a) 100 μ •λ„μš”? b) μ•½ 1,000? μ•„λ‹ˆλ©΄ c) μ•½ 6,000?
01:40
Well, I think there are a lot, but maybe not 6,000, so I'll go for b) about 1,000.
24
100400
5640
κΈ€μŽ„μš”, 많이 μžˆμ„ 것 κ°™μ§€λ§Œ 6,000κ°œλŠ” 아닐 μˆ˜λ„ μžˆμœΌλ―€λ‘œ b) μ•½ 1,000개둜 κ°€κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:46
OK, well, we will find out, as ever, at the end of the programme.
25
106160
4400
μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ–Έμ œλ‚˜ κ·Έλž¬λ“― 이 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ΄ λλ‚˜λ©΄ μ•Œκ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:50
Back now to our app.
26
110680
1680
이제 우리 μ•±μœΌλ‘œ λŒμ•„κ°‘λ‹ˆλ‹€.
01:52
Now, this, of course,
27
112480
1200
λ¬Όλ‘  이것이 μ„Έκ³„μ—μ„œ
01:53
isn't the only instant translation technology in the world.
28
113800
3280
μœ μΌν•œ 즉석 λ²ˆμ—­ κΈ°μˆ μ€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
01:57
No, Google have something similar, though it's less advanced than this Japanese app.
29
117200
5080
μ•„λ‹ˆμš”, Google에도 λΉ„μŠ·ν•œ κΈ°λŠ₯이 μžˆμ§€λ§Œ 이 일본 ​​앱보닀 덜 λ°œμ „λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. BBC νŠΉνŒŒμ› Richard Taylor
02:02
Listen to the first part of a report from the BBC's correspondent, Richard Taylor.
30
122400
5240
의 λ³΄κ³ μ„œ 첫 뢀뢄을 λ“€μ–΄λ³΄μ„Έμš” .
02:07
How does the Google technology work?
31
127760
2680
Google κΈ°μˆ μ€ μ–΄λ–»κ²Œ μž‘λ™ν•˜λ‚˜μš”?
02:11
You simply talk into your smartphone.
32
131280
2120
μŠ€λ§ˆνŠΈν°μ— λŒ€κ³  말만 ν•˜λ©΄ λ©λ‹ˆλ‹€.
02:13
That's then sent to the server from Google,
33
133520
2840
그런 λ‹€μŒ Googleμ—μ„œ μ„œλ²„λ‘œ μ „μ†‘λ©λ‹ˆλ‹€ . μ„œλ²„λŠ”
02:16
which does real-time voice recognition and then machine translation on it
34
136480
4960
μ‹€μ‹œκ°„ μŒμ„± 인식 κ³Ό 기계 λ²ˆμ—­μ„ μˆ˜ν–‰ν•œ
02:21
and then that data is sent back to your phone,
35
141560
2240
λ‹€μŒ ν•΄λ‹Ή 데이터λ₯Ό
02:23
either as a script, or if you pay a little bit extra, in terms of data charges,
36
143920
3920
슀크립트둜 λ˜λŠ” μ•½κ°„μ˜ μΆ”κ°€ λΉ„μš©μ„ μ§€λΆˆν•˜λ©΄ νœ΄λŒ€μ „ν™”λ‘œ λ‹€μ‹œ μ „μ†‘ν•©λ‹ˆλ‹€. 데이터 μš”κΈˆμ€
02:27
as a voice file.
37
147960
2440
μŒμ„± 파일둜 μ œκ³΅λ©λ‹ˆλ‹€.
02:30
He says when you talk into your smartphone, it's sent to the server,
38
150520
4640
κ·ΈλŠ” μŠ€λ§ˆνŠΈν°μ— 말을 κ±Έλ©΄
02:35
a central computer which other computers get their information from.
39
155280
4440
λ‹€λ₯Έ 컴퓨터가 정보λ₯Ό μ–»λŠ” 쀑앙 컴퓨터인 μ„œλ²„λ‘œ μ „μ†‘λœλ‹€κ³  λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:39
The server does real-time translation and then sends back a text or voice file.
40
159840
5600
μ„œλ²„λŠ” μ‹€μ‹œκ°„ λ²ˆμ—­μ„ μˆ˜ν–‰ν•œ λ‹€μŒ ν…μŠ€νŠΈ λ˜λŠ” μŒμ„± νŒŒμΌμ„ λ‹€μ‹œ λ³΄λƒ…λ‹ˆλ‹€.
02:45
So you read the translation or, if you pay a little bit more,
41
165560
4000
κ·Έλž˜μ„œ λ²ˆμ—­μ„ μ½κ±°λ‚˜ , 쑰금 더 μ§€λΆˆν•˜λ©΄
02:49
listen to a translation sent as an audio recording.
42
169680
3280
μ˜€λ””μ˜€ λ…ΉμŒμœΌλ‘œ μ „μ†‘λœ λ²ˆμ—­μ„ λ“£μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:53
β€” Amazing stuff! β€” Indeed.
43
173080
2040
β€” λ†€λΌμš΄ 것듀! - λ¬Όλ‘ .
02:55
But this new app in Japan, developed by the company NTT Docomo,
44
175240
5320
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ NTT DocomoλΌλŠ” νšŒμ‚¬κ°€ κ°œλ°œν•œ 일본의 이 μƒˆλ‘œμš΄ 앱은
03:00
β€” goes even further. β€” That's right.
45
180680
2000
훨씬 더 λ°œμ „ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. - μ’‹μ•„μš”.
03:02
With this technology, you can have an actual conversation
46
182800
3360
이 κΈ°μˆ μ„ μ‚¬μš©ν•˜λ©΄ 지ꡬ λ°˜λŒ€νŽΈμ— μžˆλŠ” μ‚¬λžŒκ³Ό μ‹€μ œ λŒ€ν™”λ₯Ό λ‚˜λˆŒ 수 있으며
03:06
with someone on the other side of the world,
47
186280
2280
, μž…μ—μ„œ λ‚˜μ˜€λŠ” μ–Έμ–΄μ™€λŠ”
03:08
speaking a different language to the one which is coming out of your mouth.
48
188680
3760
λ‹€λ₯Έ μ–Έμ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
03:12
Incredible!
49
192560
1200
믿을 수 μ—†λŠ”!
03:13
Now, listen to the second part of the report from the BBC's Richard Taylor.
50
193880
4520
이제 BBC의 Richard Taylor의 λ³΄κ³ μ„œ 두 번째 뢀뢄을 λ“€μ–΄λ³΄μ„Έμš”.
03:19
But they've actually taken the concept and applied it to normal voice calls.
51
199280
3520
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그듀은 μ‹€μ œλ‘œ 이 κ°œλ…μ„ μ·¨ν•˜μ—¬ 일반 μŒμ„± 톡화에 μ μš©ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:22
So, you're making a phone call to somebody from Japan, in Japanese,
52
202920
3360
예λ₯Ό λ“€μ–΄ μ˜κ΅­μ—μ„œ 일본, 일본어,
03:26
the other side of the world, for example, in Britain,
53
206400
2200
지ꡬ λ°˜λŒ€νŽΈμ— μžˆλŠ” λˆ„κ΅°κ°€μ—κ²Œ μ „ν™”λ₯Ό κ±Έκ³  μžˆλ‹€λ©΄
03:28
it will take that Japanese voice,
54
208720
1600
κ·Έ 일본어 μŒμ„±μ΄ ν•„μš”ν•˜κ³  μ„œλ²„μ—μ„œ
03:30
do the real-time machine translation on the server, couple of seconds later,
55
210440
4560
μ‹€μ‹œκ°„ 기계 λ²ˆμ—­μ„ μˆ˜ν–‰ν•©λ‹ˆλ‹€. λͺ‡ 초 ν›„μ—λŠ” μ˜μ–΄λ‘œ
03:35
it will bring it back down to you in English, or at least that's the idea.
56
215120
3520
λ‹€μ‹œ μ•Œλ €μ€„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ . 적어도 그게 μ•„μ΄λ””μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€.
03:39
So the difference is that this app allows people to speak to foreigners in real time
57
219720
6080
λ”°λΌμ„œ 차이점은 이 앱을 μ‚¬μš©ν•˜λ©΄
03:45
with a slight pause while the real-time translation takes place.
58
225920
3920
μ‹€μ‹œκ°„ λ²ˆμ—­μ΄ μ§„ν–‰λ˜λŠ” λ™μ•ˆ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ•½κ°„μ˜ λ©ˆμΆ€μ„ 톡해 μ‹€μ‹œκ°„μœΌλ‘œ 외ꡭ인과 λŒ€ν™”ν•  수 μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:49
So which languages does it convert?
59
229960
2160
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ μ–΄λ–€ μ–Έμ–΄λ‘œ λ³€ν™˜λ˜λ‚˜μš”?
03:52
At the moment, Japanese to English, Mandarin and Korean,
60
232240
4040
ν˜„μž¬λŠ” μΌλ³Έμ–΄μ—μ„œ μ˜μ–΄, 쀑ꡭ어, ν•œκ΅­μ–΄λ‘œ λ²ˆμ—­λ˜μ§€λ§Œ μ•žμœΌλ‘œ
03:56
but more are to follow.
61
236400
1400
더 λ§Žμ€ μ–Έμ–΄κ°€ 좔가될 μ˜ˆμ •μž…λ‹ˆλ‹€. κ°€μž₯
03:57
I suppose the big question is how accurate is the translation?
62
237920
3600
큰 λ¬Έμ œλŠ” λ²ˆμ—­μ΄ μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ •ν™•ν•©λ‹ˆκΉŒ?
04:01
Yes, that is the big question.
63
241640
1680
예, 그것이 큰 μ§ˆλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
04:03
The BBC's Richard Taylor tried it out with the help of a Japanese translator.
64
243440
5120
BBC의 λ¦¬μ°¨λ“œ ν…ŒμΌλŸ¬(Richard Taylor)κ°€ 일본어 λ²ˆμ—­κ°€μ˜ 도움을 λ°›μ•„ 이λ₯Ό μ‹œν—˜ν•΄ λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:08
What did he ask and how good does the translator think the app is?
65
248680
4880
κ·ΈλŠ” 무엇을 λ¬Όμ—ˆκ³  λ²ˆμ—­μžλŠ” 앱이 μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ’‹λ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆκΉŒ?
04:14
Hello, how are you?
66
254800
1640
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”. μ–΄λ–»κ²Œ μ§€λ‚΄μ„Έμš”? 이 κ·Όμ²˜μ—
04:16
Are there any good restaurants around here?
67
256560
2720
쒋은 λ ˆμŠ€ν† λž‘μ΄ μžˆλ‚˜μš” ? μš°μ„ 
04:27
How well did that do as a translation, first of all?
68
267920
2960
λ²ˆμ—­μœΌλ‘œμ„œλŠ” μ–Όλ§ˆλ‚˜ 잘 λλ‚˜μš” ?
04:31
Well, it's understandable, but it's not perfect.
69
271640
4880
뭐, 이해할 μˆ˜λŠ” μžˆμ§€λ§Œ μ™„λ²½ν•˜μ§€λŠ” μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:36
The reporter asked if there is a good restaurant nearby.
70
276640
3520
κΈ°μžλŠ” κ·Όμ²˜μ— 쒋은 식당이 μžˆλŠ”μ§€ λ¬Όμ—ˆλ‹€.
04:40
And the Japanese translator says the app was understandable, but not perfect.
71
280280
5480
그리고 일본어 λ²ˆμ—­κ°€λŠ” 앱이 이해할 μˆ˜λŠ” μžˆμ§€λ§Œ μ™„λ²½ν•˜μ§€λŠ” μ•Šλ‹€κ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:45
Is this technology going to sweep the world, I wonder?
72
285880
3440
κ³Όμ—° 이 기술이 세상을 νœ©μ“Έ 수 μžˆμ„κΉŒ?
04:49
Well, there are some other companies
73
289440
1960
κΈ€μŽ„,
04:51
hot on the heels of the Japanese company, NTT Docomo.
74
291520
3800
일본 νšŒμ‚¬ NTT Docomo의 λ’€λ₯Ό μž‡λŠ” λ‹€λ₯Έ νšŒμ‚¬λ“€μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:55
For example, France's Alcatel-Lucent is developing a rival product
75
295440
4280
예λ₯Ό λ“€μ–΄, ν”„λž‘μŠ€μ˜ Alcatel-LucentλŠ”
04:59
which will operate on landlines.
76
299840
1960
μœ μ„  μ „ν™”μ—μ„œ μž‘λ™ν•  경쟁 μ œν’ˆμ„ 개발 μ€‘μž…λ‹ˆλ‹€.
05:01
And Microsoft is working on something it's calling the Translating Telephone.
77
301920
5040
그리고 λ§ˆμ΄ν¬λ‘œμ†Œν”„νŠΈλŠ” λ²ˆμ—­ μ „ν™”(Translating Telephone)λΌλŠ” 것을 κ°œλ°œν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:07
Now, the question I want to ask you, Jen,
78
307080
2040
이제 μ œκ°€ λ‹Ήμ‹ μ—κ²Œ 묻고 싢은 μ§ˆλ¬Έμ€ Jen,
05:09
is do you think this will put an end to language learning forever?
79
309240
4080
이것이 μ–Έμ–΄ ν•™μŠ΅μ„ μ˜μ›νžˆ μ’…μ‹μ‹œν‚¬ 것이라고 μƒκ°ν•˜μ‹œλ‚˜μš”?
05:13
Well, I hope not!
80
313440
1120
κΈ€μŽ„μš”, κ·ΈλŸ¬μ§€ μ•ŠκΈ°λ₯Ό λ°”λΌμš”!
05:14
I think these types of technologies are always helpful,
81
314680
3440
μ €λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ μœ ν˜•μ˜ 기술이 항상 도움이 λœλ‹€κ³  μƒκ°ν•˜μ§€λ§Œ,
05:18
but nothing will ever replace learning a language.
82
318240
2840
μ–Έμ–΄ ν•™μŠ΅μ„ λŒ€μ²΄ν•  수 μžˆλŠ” 것은 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:21
Now, I know I'm biased,
83
321200
1200
μ œκ°€ 편견이 μžˆλ‹€λŠ” 건 μ•Œμ§€λ§Œ,
05:22
but speaking a foreign language is one of life's great pleasures.
84
322520
3160
μ™Έκ΅­μ–΄λ₯Ό λ§ν•˜λŠ” 것은 μΈμƒμ˜ 큰 즐거움 쀑 ν•˜λ‚˜μž…λ‹ˆλ‹€.
05:25
And I agree with you, but, of course, I would, because it's my job.
85
325800
3880
그리고 λ‚˜λ„ λ‹Ήμ‹ μ˜ 말에 λ™μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€. ν•˜μ§€λ§Œ λ¬Όλ‘  그럴 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. μ™œλƒν•˜λ©΄ 그것이 λ‚΄ 일이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
05:29
Before we go, Neil, aren't you going to give the answer to the quiz?
86
329800
3120
κ°€κΈ° 전에 Neil, ν€΄μ¦ˆμ˜ 닡을 μ•Œλ €μ£Όμ§€ μ•Šμ„λž˜?
05:33
OK, yes.
87
333040
1040
κ·Έλ ‡μ£ .
05:34
I wanted to know how many languages there are in the world.
88
334200
4280
λ‚˜λŠ” 세상에 μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ§Žμ€ μ–Έμ–΄κ°€ μžˆλŠ”μ§€ μ•Œκ³  μ‹Άμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
05:38
Is it a) about 100? b) about 1,000? Or c) about 6,000?
89
338600
6600
a) 100 μ •λ„μš”? b) μ•½ 1,000? μ•„λ‹ˆλ©΄ c) μ•½ 6,000?
05:45
And I said b) about 1,000.
90
345320
2640
그리고 λ‚˜λŠ” b) μ•½ 1,000이라고 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:48
And you are wrong.
91
348080
1680
그리고 당신은 ν‹€λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€. Jen,
05:49
I know you speak about 1,000 languages, Jen,
92
349880
2440
당신이 μ•½ 1,000개 μ–Έμ–΄λ₯Ό κ΅¬μ‚¬ν•œλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³ 
05:52
but the answer is about 6,000.
93
352440
2600
μžˆμ§€λ§Œ λŒ€λ‹΅μ€ μ•½ 6,000κ°œμž…λ‹ˆλ‹€.
05:55
Wow!
94
355160
1360
μš°μ™€!
05:56
Now time for a recap of some of the words we heard in today's programme.
95
356640
4720
이제 였늘 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ—μ„œ μš°λ¦¬κ°€ 듀은 단어 쀑 일뢀λ₯Ό μš”μ•½ν•΄ λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:01
They are: app, smartphone,
96
361480
4440
그것듀은 μ•±, 슀마트폰,
06:06
in real time, server,
97
366040
4440
μ‹€μ‹œκ°„, μ„œλ²„,
06:10
hot on the heels.
98
370600
2840
즉ν₯μ μž…λ‹ˆλ‹€.
06:13
Join us again soon for more 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
99
373560
5080
BBC Learning English dot comμ—μ„œ μ œκ³΅ν•˜λŠ” 더 λ§Žμ€ 6λΆ„ μ˜μ–΄λ₯Ό 곧 λ‹€μ‹œ μ‹œμ²­ν•΄ λ³΄μ„Έμš”.
06:18
And don't forget to find us on Facebook and Twitter.
100
378760
2680
그리고 Facebookκ³Ό Twitterμ—μ„œ 우리λ₯Ό μ°ΎλŠ” 것도 μžŠμ§€ λ§ˆμ„Έμš” .
06:21
β€” Bye for now. β€” Bye.
101
381560
1160
β€” 일단은 μ•ˆλ…•. - μ•ˆλ…•.
06:22
That was 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
102
382840
4080
BBC Learning English dot com의 6λΆ„ μ˜μ–΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7