What difference has #MeToo made? 6 Minute English

106,319 views ・ 2020-06-04

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:06
Hello. This is 6 Minute English from
0
6920
2000
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다
00:08
BBC Learning English. I'm Sam.
1
8920
2640
. 저는 샘입니다.
00:11
And I'm Georgina.
2
11560
1380
그리고 저는 조지나입니다.
00:12
In this programme we'll take a look at the
3
12940
2280
이 프로그램에서는
00:15
sensitive issue of sexual violence. At the
4
15220
2700
성폭력이라는 민감한 문제에 대해 살펴보겠습니다.
00:17
start of the decade no one knew
5
17920
2211
2010년대 초에는
00:20
that the two-word phrase 'MeToo'
6
20131
2322
'MeToo'라는 두 단어로 된 문구가
00:22
would go viral - or spread
7
22453
1886
입소문이 나거나
00:24
quickly and widely on the internet
8
24339
2219
00:26
through social media.
9
26558
1371
소셜 미디어를 통해 인터넷에서 빠르고 광범위하게 퍼질 것이라는 사실을 아무도 몰랐습니다.
00:27
But when explosive allegations against
10
27929
2039
그러나
00:29
Hollywood movie producer
11
29968
1312
할리우드 영화 제작자
00:31
Harry Weinstein made headlines
12
31280
1640
Harry Weinstein에 대한 폭발적인 주장이 2017년 헤드라인을 장식했을 때
00:32
in 2017, the MeToo hashtag became the
13
32920
2819
MeToo 해시태그는
00:35
focus for a global movement
14
35739
2102
00:37
of women determined
15
37841
1479
00:39
to expose the truth about
16
39320
1720
00:41
abusive sexual behaviour.
17
41040
2060
폭력적인 성적 행동에 대한 진실을 폭로하기로 결심한 여성의 글로벌 운동의 초점이 되었습니다.
00:43
Weinstein was found guilty and given
18
43100
1660
와인스타인은 유죄
00:44
a 23-year prison sentence.
19
44760
2260
판결을 받고 23년형을 선고받았다.
00:47
But the deeper reasons behind
20
47020
1839
그러나
00:48
the problem, in America and worldwide,
21
48859
2700
미국과 전 세계에서 문제의 더 깊은 이유는 사라
00:51
have not disappeared. I have
22
51559
2031
지지 않았습니다.
00:53
a question now about
23
53590
1450
00:55
the origin of the MeToo expression.
24
55040
2511
MeToo 표현의 기원에 대해 지금 질문이 있습니다.
00:57
Although the MeToo message
25
57551
1903
MeToo 메시지는 유명 할리우드 여배우들의
00:59
went viral due to public
26
59454
1756
대중적 지지로 입소문이 났지만
01:01
support from famous Hollywood
27
61210
2016
01:03
actresses, the phrase itself was
28
63226
2265
이 문구 자체는
01:05
thought up years earlier
29
65491
1698
01:07
by civil rights activist, Tarana Burke.
30
67189
3411
민권 운동가인 Tarana Burke가 몇 년 전에 생각해 냈습니다.
01:10
What year did she first use it? Was it:
31
70600
2840
그녀는 몇 년도에 그것을 처음 사용 했습니까?
01:13
a) 1996, b) 2006 or c) 2016?
32
73440
6660
a) 1996년, b) 2006년 또는 c) 2016년이었습니까?
01:20
I'll guess b) 2006.
33
80100
3000
b) 2006년으로 추측하겠습니다.
01:23
OK, Georgina. We'll come back
34
83100
1835
좋아요, Georgina.
01:24
to that later. Now more about
35
84940
2020
그것에 대해서는 나중에 다시 다루겠습니다. 이제
01:26
Tarana Burke.
36
86960
1260
Tarana Burke에 대해 자세히 알아보십시오.
01:28
Yes, Tarana worked with marginalised
37
88220
2351
예, Tarana는 소외된 미국 지역 사회에서 소외된 여성들과 함께 일했으며 그 중
01:30
women in neglected American
38
90571
1799
01:32
communities, shocking
39
92370
1400
충격적인
01:33
numbers of whom were victims
40
93770
1847
숫자는
01:35
of sexual violence and abuse.
41
95617
1913
성폭력 및 학대의 피해자였습니다.
01:37
Here she is talking with the BBC
42
97530
1886
여기에서 그녀는 BBC
01:39
World Service's programme HARDtalk
43
99416
2037
World Service의 HARDtalk 프로그램과 함께
01:41
about how the MeToo movement
44
101453
1677
MeToo 운동이 목소리를
01:43
continues to speak up for
45
103130
2050
01:45
voiceless women and girls.
46
105180
1640
내지 못하는 여성과 소녀들을 위해 계속 목소리를 높이는 방법에 대해 이야기하고 있습니다.
01:48
The beauty, I think, and the magic
47
108420
1800
제 생각에 MeToo의 아름다움과 마법은
01:50
of MeToo is that it's a unifier
48
110220
2240
01:52
in that way, and it's
49
112467
1112
그런 식으로 통합하고
01:53
where survivors find community and so -
50
113580
2260
생존자들이 커뮤니티를 찾는 곳이고
01:55
definitely the mainstream media
51
115840
2420
확실히 주류 미디어는
01:58
kept the focus on the
52
118260
1880
02:00
actresses and Hollywood and that...
53
120140
1800
여배우와 할리우드 등에 초점을 맞췄다는 것입니다.
02:01
but at its core the women
54
121950
1311
하지만 그 핵심은
02:03
who came forward were really
55
123261
1468
앞으로 나온 여성들은
02:04
no different than those girls who I served
56
124729
1751
제가
02:06
in the communities ten years before.
57
126480
1720
10년 전에 지역 사회에서 봉사했던 소녀들과 정말 다르지 않았습니다.
02:09
Tarana doesn't call the girls and women
58
129560
2480
Tarana는 학대당한 소녀와 여성을
02:12
who were abused 'victims'.
59
132040
2520
'피해자'라고 부르지 않습니다.
02:14
Instead she prefers
60
134567
1373
대신에 그녀는
02:15
the term survivors - people who are
61
135950
2446
생존자, 즉
02:18
able to carry on with their life
62
138396
2279
02:20
successfully, despite
63
140675
1495
02:22
very unpleasant experiences
64
142170
2160
02:24
which still affect them.
65
144330
1920
여전히 그들에게 영향을 미치는 매우 불쾌한 경험에도 불구하고 성공적으로 삶을 영위할 수 있는 사람들이라는 용어를 선호합니다.
02:26
The MeToo movement went viral
66
146250
1697
MeToo 운동은
02:27
when several famous movie actresses
67
147947
2083
몇몇 유명한 영화 배우들이
02:30
came forward - offered
68
150030
1310
02:31
to give information,
69
151340
1300
02:32
about sexual harassment.
70
152640
2160
성희롱에 대한 정보를 제공하겠다고 제안하면서 입소문을 냈습니다.
02:34
While these Hollywood actresses were
71
154800
1500
이들 할리우드 여배우들은
02:36
famous celebrities, most survivors
72
156300
2380
유명 연예인들이었지만 대부분의 성폭력 생존자들은
02:38
of sexual violence
73
158680
1400
02:40
are ordinary women, living ordinary lives.
74
160080
2940
평범한 삶을 살고 있는 평범한 여성들이다.
02:43
That's why Tarana calls
75
163035
1652
Tarana가 MeToo 운동을 통합자(unifier)라고 부르는 이유입니다. 즉,
02:44
the MeToo movement
76
164687
1293
02:45
a unifier - something that unites and
77
165980
2477
02:48
brings people together, in this case
78
168457
2455
사람들, 이 경우
02:50
women of different
79
170912
1228
02:52
race and social background.
80
172140
2440
인종과 사회적 배경이 다른 여성들을 하나로 묶는 것입니다.
02:54
But while the media focused on particular
81
174580
2685
그러나 미디어는
02:57
people - Weinstein and
82
177265
1475
Weinstein과
02:58
several actresses in
83
178740
1340
03:00
the movie industry - Tarana is clear that
84
180080
2420
영화 산업의 여러 여배우와 같은 특정 인물에 초점을 맞추었지만 Tarana는
03:02
the problem is bigger than just individual
85
182500
2480
문제가 개별 사례보다 더 크다는 점을 분명히 했습니다
03:04
cases.
86
184980
1380
.
03:06
Here she is explaining about the wider
87
186360
2320
여기에서 그녀는 MeToo 운동의 배후에 있는 더 넓은 이유에 대해 설명하고 있습니다
03:08
reasons behind the MeToo movement:
88
188680
2120
.
03:12
We can talk about Harvey Weinstein
89
192280
2440
우리는 Harvey Weinstein 광고 구역질에 대해 이야기할 수
03:14
ad nauseam but we also have to talk
90
194724
1965
있지만
03:16
about what are the
91
196689
1011
03:17
structures that were in place that allowed
92
197700
1955
03:19
a Harvey Weinstein to thrive.
93
199655
1381
Harvey Weinstein이 번창할 수 있었던 구조가 무엇인지에 대해서도 이야기해야 합니다.
03:21
If you're going
94
201036
714
03:21
to talk about Harvey Weinstein's being
95
201750
1753
Harvey Weinstein의 성공에 대해 이야기하려면
03:23
successful, then we have to also
96
203503
1503
03:25
talk about capitalism,
97
205006
1034
자본주의에 대해서도 이야기해야 합니다.
03:26
right? Because it's the love of money
98
206040
2277
그것은 돈에 대한 사랑과
03:28
and the desire for people
99
208317
1571
사람들이
03:29
to have money and what
100
209888
1382
돈을 갖고자 하는 욕망과
03:31
he represented. The bottom line is people
101
211270
2425
그가 상징하는 것이기 때문입니다. 결론은 사람들이 그가
03:33
value those things more than
102
213695
1696
03:35
they value the
103
215391
848
03:36
humanity of the women that he was
104
216239
1770
03:38
destroying their lives. It's about
105
218009
1857
그들의 삶을 파괴하고 있던 여성들의 인간성을 더 중요하게 생각한다는 것입니다. 그것은 권력에 관한 것이고
03:39
power and it's about
106
219866
1093
03:40
privilege. At the end of the day, these
107
220959
2281
특권에 관한 것입니다. 결국
03:43
are the two things we have
108
223240
1550
03:44
to talk about dismantling.
109
224790
1550
해체에 대해 이야기해야 할 두 가지 사항입니다.
03:46
According to Tarana, the behaviour
110
226960
1820
Tarana에 따르면
03:48
of abusers like Weinstein was not
111
228780
2400
Weinstein과 같은 학대자의 행동은
03:51
challenged or questioned
112
231181
1749
03:52
because of their privilege - power
113
232930
2260
그들의 특권, 즉
03:55
and advantage held by a small group
114
235190
2364
소수의 사람들이 가진 권력과 이점
03:57
of people, usually because
115
237554
1756
, 일반적으로
03:59
of their high social position
116
239310
2130
그들의 높은 사회적 지위
04:01
or because they are rich.
117
241440
2300
또는 그들이 부자이기 때문에 도전을 받거나 의문을 제기하지 않았습니다.
04:03
So rather than focusing on individual
118
243740
2314
따라서 개별 사례에 집중하기보다는 해체가 필요한 특권과 같은
04:06
cases, it's male-dominated social
119
246054
2108
남성 중심의 사회
04:08
structures like
120
248162
958
구조입니다
04:09
privilege that need dismantling - breaking
121
249120
2501
04:11
up or being stopped from
122
251621
1461
04:13
working by gradually
123
253082
1218
04:14
reducing its power over a period of time.
124
254300
3910
.
04:18
Tarana knows the problem won't
125
258210
2030
Tarana는 문제가
04:20
disappear overnight.
126
260240
1940
하룻밤 사이에 사라지지 않을 것임을 알고 있습니다.
04:22
But she believes the MeToo movement
127
262190
1890
하지만 그녀는 미투 운동이
04:24
has opened up a space to talk
128
264086
1600
04:25
about sexual violence in
129
265686
1324
성폭력에 대해
04:27
a new way and set out a pathway forward.
130
267010
3120
새로운 방식으로 이야기할 수 있는 공간을 열어주고 앞으로 나아갈 길을 열어주었다고 믿는다.
04:30
Let's go back to the quiz question. I asked
131
270130
3235
퀴즈 문제로 돌아가 봅시다.
04:33
you what year the
132
273365
1311
04:34
two-word expression 'Me
133
274676
1774
'미투(Me Too)'라는 두 단어의 표현이
04:36
Too' was used. Was it a) 1996,
134
276450
3568
사용된 연도를 물었다. a) 1996년,
04:40
b) 2006 or c) 2016, and you said...?
135
280020
4280
b) 2006년 또는 c) 2016년이었습니까?
04:44
Yes. I said it was b) 2006.
136
284300
4280
예. b) 2006년이라고 했어요.
04:48
Well done, Georgina! You are absolutely
137
288580
2320
잘했어요, 조지나! 너가 확실히
04:50
right! Today, we've been talking
138
290900
2040
맞아! 오늘은
04:52
about the hashtag
139
292940
1290
04:54
MeToo movement which
140
294230
1350
04:55
went viral in 2017 - meaning
141
295580
2700
2017년에 입소문이 난
04:58
it spread quickly on the internet.
142
298280
2880
해시태그 MeToo 운동에 대해 이야기해 보았습니다.
05:01
The name 'MeToo' was created
143
301160
1790
'MeToo'라는 이름은
05:02
by Tarana Burke, an activist who works
144
302950
2467
05:05
with sexual abuse survivors
145
305417
1753
성적 학대 생존자들
05:07
- people who experience abuse but are
146
307170
1995
(학대를 경험했지만
05:09
able to carry on with
147
309165
1157
05:10
their lives successfully.
148
310322
1378
성공적으로 삶을 영위할 수 있는 사람들)과 함께 일하는 활동가 Tarana Burke에 의해 만들어졌습니다.
05:11
In 2017 many of these survivors
149
311700
2452
2017년에 이 생존자들 중 다수가 할리우드의 성희롱에 대해
05:14
came forward - offered to give
150
314152
2415
나섰습니다. 정보를 제공하겠다고 제안했습니다
05:16
information - about sexual
151
316567
2093
05:18
harassment in Hollywood.
152
318660
2090
.
05:20
And these actresses were supported
153
320750
1786
그리고 이 여배우들은 전 세계
05:22
by millions of women and men
154
322536
1499
수백만 명의 여성과 남성의 지원을 받아
05:24
across the world, making
155
324035
1285
05:25
the MeToo movement an important
156
325320
1860
MeToo 운동을 중요한
05:27
cultural unifier - something that
157
327180
2015
문화적 통합 요소로 만들었습니다
05:29
unites and brings people
158
329195
1465
05:30
together.
159
330660
1150
.
05:31
Now the movement wants to shift
160
331810
1650
이제 운동은
05:33
the focus away from individual cases
161
333460
2780
초점을 개별 사례에서
05:36
and onto social
162
336248
992
사회적
05:37
structures of privilege - power and
163
337250
2401
특권 구조로 옮기고자 합니다.
05:39
advantage held by a small group
164
339651
2164
05:41
of people, usually because
165
341815
1815
일반적으로
05:43
of their wealth or high social class.
166
343630
2820
부나 높은 사회 계층 때문에 소수의 사람들이 보유한 권력과 이점입니다.
05:46
And according to Tarana, it is these social
167
346450
2089
그리고 타라나에 따르면 해체
05:48
structures and attitudes which need to be
168
348539
1991
되어야 할 것은 바로 이러한 사회 구조와 태도입니다
05:50
dismantled - stopped from
169
350530
1620
05:52
working by gradually reducing
170
352150
1916
05:54
their power over time.
171
354066
1454
.
05:55
And that's all we have time for today.
172
355520
2480
그게 오늘 우리가 가진 시간의 전부입니다. 더 많은 주제별 토론과 어휘를 보려면
05:58
Join us again soon here at 6 Minute
173
358000
1960
여기 6 Minute English에서 곧 다시 참여하세요
05:59
English for more topical discussion
174
359960
1540
06:01
and vocabulary.
175
361500
1520
.
06:03
Bye for now.
176
363020
880
06:03
Bye.
177
363900
1280
지금은 안녕.
안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7