South Korea's martial law crisis: BBC Learning English from the News

70,674 views ใƒป 2024-12-04

BBC Learning English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
From BBC Learning English
0
40
1760
BBC์—์„œ ์˜์–ด ํ•™์Šต(Learning
00:01
This is 'Learning English
1
1800
1520
English
00:03
from the News', our podcast about the news headlines.
2
3320
3560
from the News)์€ ๋‰ด์Šค ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์— ๊ด€ํ•œ ํŒŸ์บ์ŠคํŠธ์ธ '๋‰ด์Šค์—์„œ ์˜์–ด ๋ฐฐ์šฐ๊ธฐ'์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:06
In this programme: political crisis in South Korea.
3
6880
4520
์ด ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์—์„œ๋Š” ํ•œ๊ตญ์˜ ์ •์น˜์  ์œ„๊ธฐ์— ๋Œ€ํ•ด ์„ค๋ช…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:13
Hello, I'm Phil.
4
13480
1120
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์ €๋Š” ํ•„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:14
And I'm Beth.
5
14600
1320
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๋ฒ ์Šค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:15
In this programme, we look at one big news story
6
15920
3280
์ด ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํฐ ๋‰ด์Šค ๊ธฐ์‚ฌ ํ•˜๋‚˜
00:19
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
19200
3600
์™€ ์ด๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋  ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์˜ ์–ดํœ˜๋ฅผ ์‚ดํŽด๋ด…๋‹ˆ๋‹ค.
00:22
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
22800
4240
์ด๋ฒˆ ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ์˜ ๋ชจ๋“  ์–ดํœ˜์™€ ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์€
00:27
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
9
27040
5080
๋ฌผ๋ก  ์›Œํฌ์‹œํŠธ๋„ ๋‹น์‚ฌ ์›น์‚ฌ์ดํŠธ bbclearningenglish.com์—์„œ ์ฐพ์•„๋ณด์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:32
So, let's hear more about this story.
10
32120
3160
๊ทธ๋Ÿผ ์ด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ์ข€ ๋” ๋“ค์–ด๋ณด์ž.
00:40
South Korea's President Yoon Suk Yeol declared
11
40720
3360
ํ•œ๊ตญ์˜ ์œค์„์—ด ๋Œ€ํ†ต๋ น์€
00:44
martial law - asking the armed forces to suspend normal democratic freedoms,
12
44080
5720
๊ณ„์—„๋ น์„ ์„ ํฌํ•˜์—ฌ ๊ตฐ๋Œ€์— ํ•ญ์˜ ๋“ฑ ์ •์ƒ์ ์ธ ๋ฏผ์ฃผ์  ์ž์œ ๋ฅผ ์ •์ง€ํ•  ๊ฒƒ์„ ์š”๊ตฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
00:49
for example, being able to protest.
13
49800
2480
.
00:52
Yoon said martial law was needed because of threats from North Korea.
14
52280
4360
์œค์”จ๋Š” ๋ถํ•œ์˜ ์œ„ํ˜‘ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ณ„์—„๋ น์ด ํ•„์š”ํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‹ค.
00:56
But critics say Yoon wanted to use martial law
15
56640
3320
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋น„ํ‰๊ฐ€๋“ค์€ ์œค์”จ๊ฐ€
00:59
as a response to scandals and problems he faces.
16
59960
4080
์ž์‹ ์ด ์ง๋ฉดํ•œ ์Šค์บ”๋“ค๊ณผ ๋ฌธ์ œ์— ๋Œ€ํ•œ ๋Œ€์‘์œผ๋กœ ๊ณ„์—„๋ น์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:04
The armed forces were unable to stop National Assembly members voting
17
64040
4000
๊ตฐ๋ถ€๋Š” ์ด ๋ฒ•์•ˆ์— ๋ฐ˜๋Œ€ํ•˜๋Š” ๊ตญํšŒ์˜์›๋“ค์˜ ํˆฌํ‘œ๋ฅผ ๋ง‰์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๋‹ค
01:08
against this measure.
18
68040
1560
.
01:09
Facing opposition, President Yoon ended the state of martial law
19
69600
4440
๋ฐ˜๋Œ€์— ๋ถ€๋”ชํžŒ ์œค ์ด์žฅ์€ ๊ณ„์—„๋ น์ด
01:14
just hours after it had been declared.
20
74040
3000
์„ ํฌ๋œ ์ง€ ๋ถˆ๊ณผ ๋ช‡ ์‹œ๊ฐ„ ๋งŒ์— ์ด๋ฅผ ํ•ด์ œํ–ˆ๋‹ค.
01:17
President Yoon is now facing calls to resign,
21
77040
3160
์œค ์ด์žฅ์€ ์ด์ œ ์‚ฌํ‡ด ์š”๊ตฌ์— ์ง๋ฉดํ•ด ์žˆ๊ณ ,
01:20
and the opposition has launched an attempt to impeach him.
22
80200
3400
์•ผ๋‹น์€ ๊ทธ๋ฅผ ํƒ„ํ•ตํ•˜๋ ค๋Š” ์‹œ๋„์— ์ฐฉ์ˆ˜ํ–ˆ๋‹ค.
01:23
'To impeach' is 'to formally accuse a senior official,
23
83600
3240
'ํƒ„ํ•ตํ•œ๋‹ค'๋Š” ๊ฒƒ์€ '๋Œ€ํ†ต๋ น ๋“ฑ ๊ณ ์œ„ ๊ณต์ง์ž๊ฐ€ ์‹ฌ๊ฐํ•œ ๋ฒ”์ฃ„๋ฅผ ์ €์งˆ๋ €๋‹ค๊ณ  ์ •์‹์œผ๋กœ ๊ณ ๋ฐœํ•˜๋Š” ๊ฒƒ
01:26
like a president, of committing a serious crime'.
24
86840
3160
'์ด๋‹ค.
01:30
It can lead to the removal of that person from power.
25
90000
3680
์ด๋Š” ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๊ถŒ๋ ฅ์—์„œ ์ œ๊ฑฐํ•˜๋Š” ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:33
Our first headline is talking about the situation at the time of recording.
26
93680
4600
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์€ ๋…น์Œ ๋‹น์‹œ ์ƒํ™ฉ์— ๋Œ€ํ•œ ์ด์•ผ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:38
Political chaos in South Korea.
27
98280
2480
ํ•œ๊ตญ์˜ ์ •์น˜์  ํ˜ผ๋ž€.
01:40
What is martial law, and what comes next after Yoon Suk Yeol's U-turn?
28
100760
5320
๊ณ„์—„๋ น์ด๋ž€ ๋ฌด์—‡์ด๊ณ , ์œค์„์—ด์˜ ์œ ํ„ด ์ดํ›„์—๋Š” ๋ฌด์—‡์ด ์˜ฌ ๊ฒƒ์ธ๊ฐ€?
01:46
That's from the Guardian.
29
106080
1800
๊ฐ€๋””์–ธ์—์„œ ์˜จ ๋‚ด์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:47
And again, that headline: Political chaos in South Korea.
30
107880
4440
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ, ๊ทธ ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์€: ํ•œ๊ตญ์˜ ์ •์น˜์  ํ˜ผ๋ž€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:52
What is martial law, and what comes next after Yoon Suk Yeol's U-turn?
31
112320
4640
๊ณ„์—„๋ น์ด๋ž€ ๋ฌด์—‡์ด๊ณ , ์œค์„์—ด์˜ ์œ ํ„ด ์ดํ›„์—๋Š” ๋ฌด์—‡์ด ์˜ฌ ๊ฒƒ์ธ๊ฐ€?
01:56
And that's from the Guardian.
32
116960
2680
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ Guardian์—์„œ ๋‚˜์˜จ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:59
This headline talks about chaos in South Korea.
33
119640
3400
์ด ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์€ ํ•œ๊ตญ์˜ ํ˜ผ๋ž€์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:03
It talks about martial law,
34
123040
1840
๊ณ„์—„๋ น์„ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋ฉฐ,
02:04
and it's asking what will happen next after Yoon Suk Yeol's U-turn.
35
124880
4680
์œค์„์—ด์˜ ์œ ํ„ด ์ดํ›„์—๋Š” ์–ด๋–ค ์ผ์ด ๋ฒŒ์–ด์งˆ์ง€ ๋ฌป๋Š” ๋‚ด์šฉ์ด๋‹ค.
02:09
We're going to look at 'U-turn'. Now,
36
129560
2200
'์œ ํ„ด(U-turn)'์— โ€‹โ€‹๋Œ€ํ•ด ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž,
02:11
this sounds like something you do in a car.
37
131760
3080
์ด๊ฒƒ์€ ๋งˆ์น˜ ์ž๋™์ฐจ์—์„œ ํ•˜๋Š” ์ผ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
02:14
It is, although that is not what it means here.
38
134840
3320
๋น„๋ก ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋Š” ์•„๋‹ˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:18
If you make a U-turn in a car,
39
138160
2160
์ž๋™์ฐจ์—์„œ Uํ„ด์„ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€
02:20
it means you turn around and drive back in the direction you came from.
40
140320
4720
์™”๋˜ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋Œ์•„์„œ ๋‹ค์‹œ ์šด์ „ํ•œ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:25
We call it a U-turn because you drive in the shape of the letter U.
41
145040
4400
U-ํ„ด์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ์ด์œ ๋Š” U์ž ๋ชจ์–‘์œผ๋กœ ์šด์ „ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
02:29
Yes. When it's used metaphorically, rather than drive in the opposite direction,
42
149440
5160
. ๋„ค. ๋ฐ˜๋Œ€ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ์šด์ „ํ•œ๋‹ค๊ธฐ๋ณด๋‹ค, ์€์œ ์ ์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด
02:34
it means 'to go back on a decision that you've made, and do the opposite'.
43
154600
4680
'์ž์‹ ์ด ๋‚ด๋ฆฐ ๊ฒฐ์ •์„ ๊ฑฐ๊พธ๋กœ ํ•˜๊ณ  ๋ฐ˜๋Œ€ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ํ–‰๋™ํ•œ๋‹ค'๋Š” ๋œป์ด๋‹ค.
02:39
Exactly. In this story, it's about the decision to declare
44
159280
3800
์ •ํ™•ํžˆ. ์ด ์ด์•ผ๊ธฐ๋Š” ๊ณ„์—„๋ น์„ ์„ ํฌํ•˜๊ณ  ์ข…๋ฃŒํ•˜๊ธฐ๋กœ ํ•œ ๊ฒฐ์ •์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
02:43
and then end martial law.
45
163080
2840
.
02:45
It's very commonly used to talk about decisions in politics,
46
165920
4000
์ด๋Š” ์ •์น˜์—์„œ์˜ ๊ฒฐ์ •์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ ๋งค์šฐ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋ฉฐ, ์ •์ฑ…์„ ๋ณ€๊ฒฝํ•  ๋•Œ
02:49
and often negatively, to criticise someone's ability to make a decision
47
169920
4120
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๊ฒฐ์ •์„ ๋‚ด๋ฆฌ๊ฑฐ๋‚˜ ํŒ๋‹จํ•˜๋Š” ๋Šฅ๋ ฅ์„ ๋ถ€์ •์ ์œผ๋กœ ๋น„ํŒํ•  ๋•Œ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
02:54
or judgement when they change their policy.
48
174040
2320
.
02:56
For example, if a government promises to lower taxes but then raises them,
49
176360
5320
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์ •๋ถ€๊ฐ€ ์„ธ๊ธˆ์„ ๋‚ฎ์ถ”๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ์•ฝ์†ํ–ˆ๋‹ค๊ฐ€ ์ธ์ƒํ•œ๋‹ค๋ฉด
03:01
that is a U-turn.
50
181680
1920
์ด๋Š” ์œ ํ„ด(U-turn)์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:06
So we had 'U-turn' - a reversed decision.
51
186720
3960
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” '์œ ํ„ด'์„ ํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ๋Š”๋ฐ, ์ด๋Š” ๋’ค์ง‘ํžŒ ๊ฒฐ์ •์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:10
For example, the council made a U-turn
52
190680
2880
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์‹œ์˜ํšŒ๋Š”
03:13
on their decision to close the swimming pool after local protests.
53
193560
4520
์ง€์—ญ ์‹œ์œ„ ์ดํ›„ ์ˆ˜์˜์žฅ ํ์‡„ ๊ฒฐ์ •์„ ์œ ํ„ดํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:21
This is 'Learning English from the News', our podcast about the news headlines.
54
201480
4240
์ด๊ฒƒ์€ ๋‰ด์Šค ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์— ๊ด€ํ•œ ํŒŸ์บ์ŠคํŠธ์ธ '๋‰ด์Šค์—์„œ ์˜์–ด ๋ฐฐ์šฐ๊ธฐ'์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:25
Today we're talking about
55
205720
1560
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
03:27
the South Korean president's attempt to impose martial law.
56
207280
4320
ํ•œ๊ตญ ๋Œ€ํ†ต๋ น์˜ ๊ณ„์—„๋ น ์„ ํฌ ์‹œ๋„์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:31
And our next headline describes the chaotic events leading
57
211600
3720
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์Œ ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์€
03:35
up to the calls for the South Korean president to be impeached.
58
215320
4280
ํ•œ๊ตญ ๋Œ€ํ†ต๋ น์˜ ํƒ„ํ•ต ์š”๊ตฌ๋กœ ์ด์–ด์ง€๋Š” ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฌ์šด ์‚ฌ๊ฑด์„ ๋ฌ˜์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:39
Korea's Yoon, backpedalling, promises to lift martial law.
59
219600
4080
ํ•œ๊ตญ์˜ ์œค ํ›„๋ณด๋Š” ๊ณ„์—„๋ น ํ•ด์ œ๋ฅผ ์•ฝ์†ํ–ˆ๋‹ค.
03:43
And that's from Politico.
60
223680
1800
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ Politico์—์„œ ๋‚˜์˜จ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:45
That headline again,
61
225480
1240
๊ทธ ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์€ ๋‹ค์‹œ
03:46
Korea's Yoon, backpedalling, promises to lift martial law.
62
226720
4280
ํ•œ๊ตญ์˜ ์œค ํ›„๋ณด๊ฐ€ ๊ณ„์—„๋ น์„ ํ•ด์ œํ•˜๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ์•ฝ์†ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:51
And that's from Politico.
63
231000
1760
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ Politico์—์„œ ๋‚˜์˜จ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:52
As we've heard, South Korea's President Yoon briefly declared martial law,
64
232760
5280
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋“ค์—ˆ๋˜ ๋Œ€๋กœ, ํ•œ๊ตญ์˜ ์œค ๋Œ€ํ†ต๋ น์€ ์ž ์‹œ ๊ณ„์—„๋ น์„ ์„ ํฌํ–ˆ์œผ๋ฉฐ,
03:58
a move which shocked South Koreans
65
238040
2240
์ด๋Š” ํ•œ๊ตญ ๊ตญ๋ฏผ๋“ค์„ ์ถฉ๊ฒฉ์— ๋น ๋œจ๋ฆฌ๊ณ 
04:00
and caused leaders around the world to express their deep concerns.
66
240280
4280
์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ง€๋„์ž๋“ค์˜ ๊นŠ์€ ์šฐ๋ ค๋ฅผ ํ‘œ๋ช…ํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:04
After Yoon declared martial law,
67
244560
2040
์œค ์ด์žฅ์ด ๊ณ„์—„๋ น์„ ์„ ํฌํ•œ ๋’ค
04:06
South Korean MPs forced their way back into the parliament building
68
246600
4240
ํ•œ๊ตญ ๊ตญํšŒ์˜์›๋“ค์€ ๊ฐ•์ œ๋กœ ๊ตญํšŒ์˜์‚ฌ๋‹น์œผ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€
04:10
and voted to block the martial law decision.
69
250840
2880
๊ณ„์—„๋ น ๊ฒฐ์ •์„ ์ €์ง€ํ•˜๋Š” ํˆฌํ‘œ๋ฅผ ํ–ˆ๋‹ค.
04:13
Yoon reversed his decision,
70
253720
1920
์œค์”จ๋Š” ์ž์‹ ์˜ ๊ฒฐ์ •์„ ๋ฒˆ๋ณตํ–ˆ๊ณ ,
04:15
and the vocabulary we're interested in describes that move.
71
255640
3240
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ด€์‹ฌ์„ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ๋Š” ์šฉ์–ด๋Š” ๊ทธ๋Ÿฌํ•œ ์›€์ง์ž„์„ ์„ค๋ช…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:18
It's 'backpedalling'.
72
258880
1800
'๋’ค๋Œ์•„๋ณด๊ธฐ' ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:20
OK. So, let's break this word down, Phil.
73
260680
2680
์ข‹์•„์š”. ์ž, ์ด ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋ถ„์„ํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, Phil.
04:23
If we look into it, we can see two parts 'back' and 'pedalling'.
74
263360
4680
์ž์„ธํžˆ ์‚ดํŽด๋ณด๋ฉด '๋’ค๋กœ'์™€ 'ํŽ˜๋‹ฌ๋ง' ๋‘ ๋ถ€๋ถ„์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:28
Do you ride a bike?
75
268040
1560
์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ํƒ€์‹œ๋‚˜์š”?
04:29
Yes I do.
76
269600
1080
๋„ค, ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:30
And when you ride a bike, you use the pedals with your feet
77
270680
4440
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ํƒˆ ๋•Œ ๋ฐœ๋กœ ํŽ˜๋‹ฌ์„ ๋ฐŸ์•„
04:35
to move the bike forward.
78
275120
2160
์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ์•ž์œผ๋กœ ๋‚˜์•„๊ฐ€๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:37
And so in this headline, the pedal and the movement forward is metaphorical.
79
277280
4600
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์—์„œ๋Š” ํŽ˜๋‹ฌ๊ณผ ์•ž์œผ๋กœ ๋‚˜์•„๊ฐ€๋Š” ์›€์ง์ž„์ด ์€์œ ์ ์œผ๋กœ ํ‘œํ˜„๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:41
We're talking about a process, the process of imposing martial law.
80
281880
5040
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ณ„์—„๋ น์„ ๋ถ€๊ณผํ•˜๋Š” ๊ณผ์ •์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:46
But the first part of the word 'backpedalling' is 'back'.
81
286920
4360
ํ•˜์ง€๋งŒ 'backpedalling'์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด์˜ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ถ€๋ถ„์€ 'back'์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:51
So, this means that a process that was started is now going
82
291280
4400
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด๋Š” ์‹œ์ž‘๋œ ํ”„๋กœ์„ธ์Šค๊ฐ€ ์ด์ œ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ์ง„ํ–‰๋˜๊ณ  ์žˆ์Œ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
04:55
in the other direction.
83
295680
1400
.
04:57
So, simply by saying that Yun is backpedalling, the headline means that
84
297080
4800
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹จ์ˆœํžˆ ์œค ์˜์›์ด ํ›„ํ‡ดํ•œ๋‹ค๋Š” ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์€
05:01
the South Korean president is reversing a previous decision, similar to 'U-turn'.
85
301880
5800
ํ•œ๊ตญ ๋Œ€ํ†ต๋ น์ด '์œ ํ„ด'๊ณผ ๋น„์Šทํ•˜๊ฒŒ ์ด์ „ ๊ฒฐ์ •์„ ๋’ค์ง‘๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋œป์ด๋‹ค.
05:07
So, how are 'backpedalling' and 'U-turn' different?
86
307680
4040
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด 'ํ›„์ง„'๊ณผ '์œ ํ„ด'์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋‹ค๋ฅธ๊ฐ€์š”?
05:11
Well, they can be used to talk about the same thing. They are here.
87
311720
3840
๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๋“ค์€ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ๋ฐ ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:15
But 'U-turn' focuses on a sudden change,
88
315560
3160
ํ•˜์ง€๋งŒ 'U-turn'์€ ๊ฐ‘์ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ๋ณ€ํ™”์— ์ดˆ์ ์„ ๋งž์ถ˜
05:18
while 'backpedalling' describes a process as you are going back on a decision.
89
318720
5560
๋ฐ˜๋ฉด, 'backpedalling'์€ ๊ฒฐ์ •์„ ๋‹ค์‹œ ๋‚ด๋ฆฌ๋Š” ๊ณผ์ •์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:25
So we had 'backpedalling',
90
325880
1920
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
05:27
deciding not to do a thing that you'd started or said you were going to do.
91
327800
4600
๋‹น์‹ ์ด ์‹œ์ž‘ํ–ˆ๊ฑฐ๋‚˜ ํ•˜๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•œ ์ผ์„ ํ•˜์ง€ ์•Š๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ•˜๋ฉด์„œ '๋’ค๋กœ ๋ฌผ๋Ÿฌ์„œ๊ธฐ'๋ฅผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:32
For example, Juan said he was going to paint the house at the weekend,
92
332400
4200
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, Juan์€ ์ฃผ๋ง์— ์ง‘์„ ์น ํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์ง€๋งŒ
05:36
but now he's backpedalling and saying it'll be the week after.
93
336600
4080
์ง€๊ธˆ์€ ๋’ค๋กœ ๋ฌผ๋Ÿฌ์„œ์„œ ๋‹ค์Œ ์ฃผ๊ฐ€ ๋  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:43
This is 'Learning English from the News', our podcast about the news headlines.
94
343200
5080
์ด๊ฒƒ์€ ๋‰ด์Šค ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์— ๊ด€ํ•œ ํŒŸ์บ์ŠคํŠธ์ธ '๋‰ด์Šค์—์„œ ์˜์–ด ๋ฐฐ์šฐ๊ธฐ'์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:48
Today, we're talking about political chaos in South Korea.
95
348280
3920
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•œ๊ตญ์˜ ์ •์น˜์  ํ˜ผ๋ž€์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:52
Next, we have another headline talking about Yun's introduction of martial law.
96
352200
5120
๋‹ค์Œ์œผ๋กœ ์œค ์˜์›์˜ ๊ณ„์—„๋ น ์„ ํฌ์— ๋Œ€ํ•œ ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์„ ํ•˜๋‚˜ ๋” ์†Œ๊ฐœํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:57
South Korea's Yoon ends martial law after political gamble.
97
357320
4280
์œค ์˜์›์€ ์ •์น˜์  ๋„๋ฐ• ๋์— ๊ณ„์—„๋ น์„ ํ•ด์ œํ–ˆ๋‹ค.
06:01
And that's from Bloomberg.
98
361600
1640
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ Bloomberg์—์„œ ๋‚˜์˜จ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:03
And that headline again,
99
363240
1280
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ ๊ทธ ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์€
06:04
South Korea's Yoon ends martial law after political gamble.
100
364520
4320
ํ•œ๊ตญ์˜ ์œค ์˜์›์ด ์ •์น˜์  ๋„๋ฐ• ์ดํ›„ ๊ณ„์—„๋ น์„ ์ข…๋ฃŒํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:08
And that's from Bloomberg.
101
368840
2120
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ Bloomberg์—์„œ ๋‚˜์˜จ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:10
So, we hear that President Yoon ended the state of martial law.
102
370960
4400
๊ทธ๋ž˜์„œ ์œค ๋Œ€ํ†ต๋ น์ด ๊ณ„์—„๋ น์„ ํ•ด์ œํ–ˆ๋‹ค๋Š” ์†Œ์‹์„ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋๋‹ค.
06:15
And we're looking at the word 'gamble'.
103
375360
2560
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” '๋„๋ฐ•'์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:17
Now, literally, a gamble is where you play a game
104
377920
3280
๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋„๋ฐ•์€
06:21
with something at risk, usually money.
105
381200
2680
์œ„ํ—˜์— ์ฒ˜ํ•œ ๊ฒƒ, ๋Œ€๊ฐœ๋Š” ๋ˆ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๊ฒŒ์ž„์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:23
If you succeed, you gain something.
106
383880
2280
์„ฑ๊ณตํ•˜๋ฉด ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:26
But if you fail, you lose something.
107
386160
2880
ํ•˜์ง€๋งŒ ์‹คํŒจํ•˜๋ฉด ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์žƒ๋Š”๋‹ค.
06:29
Here, we're looking at a political gamble.
108
389040
3360
์—ฌ๊ธฐ์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ •์น˜์  ๋„๋ฐ•์„ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:32
It's a metaphor to talk about a risky strategy.
109
392400
3480
์œ„ํ—˜ํ•œ ์ „๋žต์„ ๋งํ•˜๋Š” ๋น„์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:35
President Yoon was unpopular and thought that he could win support
110
395880
3840
์œค ์ด์žฅ์€ ์ธ๊ธฐ๊ฐ€ ์—†์—ˆ๊ณ  ๊ณ„์—„๋ น์„ ์„ ํฌํ•˜๋ฉด ์ง€์ง€๋ฅผ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๋‹ค
06:39
by declaring martial law.
111
399720
1880
.
06:41
However, this was a risky strategy
112
401600
2720
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ด๋Š” ์œ„ํ—˜ํ•œ ์ „๋žต์ด์—ˆ๊ณ 
06:44
and there are suggestions that now he may need to resign,
113
404320
3800
์ด์ œ ๊ทธ๊ฐ€ ์‚ฌ์ž„ํ•ด์•ผ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜
06:48
or that he could be removed from office by the National Assembly.
114
408120
4160
๊ตญํšŒ์— ์˜ํ•ด ๊ณต์ง์—์„œ ํ•ด์ž„๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์ œ์•ˆ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:52
We can use 'gamble' to talk about anything risky we do.
115
412280
4000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•˜๋Š” ์œ„ํ—˜ํ•œ ์ผ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•  ๋•Œ '๋„๋ฐ•'์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:56
Changing your job is often a gamble,
116
416280
2400
์ง์—…์„ ๋ฐ”๊พธ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ข…์ข… ๋„๋ฐ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:58
because you don't know if the new job will be better than the old one.
117
418680
5160
์ƒˆ ์ง์—…์ด ์ด์ „ ์ง์—…๋ณด๋‹ค ๋‚˜์„์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:06
We've been looking at 'gamble', a risky strategy.
118
426040
3960
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์œ„ํ—˜ํ•œ ์ „๋žต์ธ '๋„๋ฐ•'์„ ์‚ดํŽด๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:10
For example, the president's gamble to call an early election paid off.
119
430000
4480
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์กฐ๊ธฐ ์„ ๊ฑฐ๋ฅผ ์‹ค์‹œํ•˜๊ฒ ๋‹ค๋Š” ๋Œ€ํ†ต๋ น์˜ ๋„๋ฐ•์€ ์„ฑ๊ณผ๋ฅผ ๊ฑฐ๋‘์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:14
She won easily.
120
434480
2320
๊ทธ๋…€๋Š” ์‰ฝ๊ฒŒ ์ด๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:16
That's it for this episode of 'Learning English from the News'.
121
436800
3840
์ด๋ฒˆ '๋‰ด์Šค์—์„œ ์˜์–ด ๋ฐฐ์šฐ๊ธฐ' ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:20
We'll be back next week with another news story.
122
440640
3160
๋‹ค์Œ์ฃผ์—๋„ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์†Œ์‹์œผ๋กœ ๋Œ์•„์˜ค๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:23
Now, if you've enjoyed this programme, make sure you come back every week
123
443800
4600
์ด์ œ, ์ด ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์ด ์ฆ๊ฑฐ์šฐ์…จ๋‹ค๋ฉด, ๋งค์ฃผ
07:28
for a new episode of 'Learning English from the News'.
124
448400
3400
'๋‰ด์Šค์—์„œ ์˜์–ด ๋ฐฐ์šฐ๊ธฐ'์˜ ์ƒˆ๋กœ์šด ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ๋ฅผ ์‹œ์ฒญํ•˜์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
07:31
Bye for now.
125
451800
1240
์ง€๊ธˆ์€ ์•ˆ๋…•.
07:33
Goodbye.
126
453040
1000
์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š”.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7