For the love of foreign languages - 6 Minute English
129,955 views ・ 2021-01-14
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8560
1920
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다
00:10
BBC Learning English. I m Neil.
1
10480
1760
. 저는 닐입니다.
00:12
And I'm Rob.
2
12240
1040
저는 롭입니다.
00:13
Bonjour, Rob! Kon nichi wa!
3
13280
2640
봉쥬르, 롭! 콘니치와!
00:15
Excuse me?
4
15920
1040
실례합니다?
00:16
Hola! Como estas?
5
16960
1280
안녕! 당신은 무엇입니까?
00:18
Oh, OK, I think Neil's saying 'hello'
6
18880
2400
오, 네, 닐이 다른 언어로 '안녕하세요'라고 말하는 것 같아요.
00:21
in different languages - French, was it?
7
21840
3040
프랑스어죠?
00:24
And then.. Japanese? And
8
24880
2000
그리고.. 일본어? 그리고
00:26
Spanish? Is that right?
9
26880
1040
스페인어? 맞습니까?
00:28
Si, muy bien!
10
28640
1480
시, 무이 비엔!
00:30
The English are famously slow to learn
11
30640
2320
영어는 다른 언어를 배우는 속도가 느린 것으로 유명합니다
00:32
other languages. But it seems that
12
32960
1680
. 하지만
00:34
Rob and I - and of course you - our
13
34640
1920
롭과 나, 그리고 물론
00:36
global audience here at 6 Minute
14
36560
2000
여기 6 Minute English의 전 세계 청중인 여러분은 하나 이상의 언어를 구사하는 다국어 사람들
00:38
English - are good examples of
15
38560
1840
의 좋은 예인 것 같습니다
00:40
polyglots people who speak
16
40400
2160
00:42
more than one language,
17
42560
1440
00:44
sometimes known as
18
44000
1200
00:45
'superlinguists'. People who speak
19
45200
2160
.
00:47
multiple languages benefit from
20
47360
1760
00:49
many advantages, as we'll be
21
49120
1920
00:51
hearing in this programme.
22
51040
1680
이 프로그램에서 들을 수 있듯이 여러 언어를 사용하는 사람들은 많은 이점을 누릴 수 있습니다.
00:52
That word polyglot sounds familiar,
23
52720
2000
다중 언어라는 단어가 친숙하게 들립니다,
00:54
Neil. Doesn't the prefix 'poly' mean,
24
54720
2880
Neil. 접두사 'poly'는 많은 것을 의미하지 않습니까
00:57
many ?
25
57600
800
?
00:58
That's right, like polygon - a shape
26
58400
2240
맞습니다. 다각형처럼
01:00
with many sides.
27
60640
1360
면이 많은 모양입니다.
01:02
Or polymath - someone who
28
62000
2000
또는 polymath -
01:04
knows many things.
29
64000
1760
많은 것을 아는 사람.
01:05
And speaking of knowing things,
30
65760
1680
지식에 대해 말하자면 이제
01:07
it s time for my quiz question.
31
67440
2000
퀴즈 질문을 할 시간입니다.
01:09
The word polyglot comes from
32
69440
1760
polyglot이라는 단어는
01:11
Greek and is made up of two parts:
33
71200
2240
그리스어에서 유래했으며 두 부분으로 구성됩니다.
01:13
poly, which as Rob says, means
34
73440
2160
Rob이 말했듯이 많은 것을 의미하는 poly
01:15
many, and glot . But what does
35
75600
2240
와 glot 입니다. 근데
01:17
glot mean? What is the meaning
36
77840
2000
글롯이 무슨 뜻이야?
01:19
of the word polyglot? Is it:
37
79840
2240
polyglot이라는 단어의 의미는 무엇입니까? 그것은:
01:22
a) many words?, b) many sounds?
38
82080
3200
a) 많은 단어?, b) 많은 소리?
01:25
or c) many tongues?
39
85280
1440
또는 c) 많은 방언?
01:27
Well, there's three syllables in polyglot,
40
87440
2880
음, 다국어에는 3개의 음절이 있습니다,
01:30
Neil, so I reckon it s b), many sounds.
41
90320
3120
Neil, 그래서 저는 그것이 b), 많은 소리라고 생각합니다.
01:34
OK, Rob, we ll find out if that's right
42
94000
2000
좋아요, 롭, 프로그램이 끝나면 그게 맞는지 알아볼게요
01:36
at the end of the programme.
43
96000
1680
.
01:37
But leaving aside the origins of the
44
97680
2240
그러나 단어의 기원은 제쳐두고
01:39
word, what exactly does being
45
99920
2160
, 다국어가 된다는 것은 정확히 무엇을
01:42
a polyglot involve? British-born
46
102080
2640
의미합니까? 영국 태생의
01:44
polyglot, Richard Simcot speaks
47
104720
2240
다국어인 Richard Simcot은
01:46
eleven languages. Listen to his
48
106960
2320
11개 국어를 구사합니다.
01:49
definition as he speaks to BBC
49
109280
2000
그가 BBC
01:51
World Service programme,
50
111280
1200
World Service 프로그램인
01:52
The Documentary:
51
112480
1360
The Documentary에서 말하는 그의 정의를 들어보세요.
01:55
A polyglot for me can be anyone
52
115120
2400
저에게 다중 언어는 그
01:57
who identifies with that term - it's
53
117520
2080
용어와 동일시하는 사람이 될 수 있습니다. 삶
01:59
somebody who learns languages
54
119600
1760
02:01
that they don't necessarily need for
55
121360
1520
에 반드시 필요하지 않은 언어를 배우는 사람입니다.
02:02
their lives, but just out of sheer
56
122880
1920
02:04
enjoyment, pleasure or fascination
57
124800
2960
02:07
with another language or culture.
58
127760
1360
다른 언어나 문화에 대한 즐거움, 기쁨 또는 매력.
02:10
For Richard, being a polyglot simply
59
130800
2560
Richard에게 다국어가 된다는 것은 단순히
02:13
means identifying with the idea -
60
133360
2560
아이디어와 동일시하는 것, 즉
02:15
feeling that you are similar or
61
135920
1600
자신이 아이디어와 비슷하거나
02:17
closely connected to it.
62
137520
2000
밀접하게 연결되어 있다고 느끼는 것을 의미합니다.
02:19
He says polyglots learn languages
63
139520
2080
그는 여러 언어를 사용하는 사람들이 언어를 배워야 하기
02:21
not because they have to, but for
64
141600
1760
때문이 아니라 순전히
02:23
the sheer enjoyment, which means,
65
143360
2640
02:26
nothing except enjoyment. Richard
66
146000
2880
즐거움을 위해 배운다고 말합니다. Richard는 이 즐거움이 얼마나 강하고 순수한지를
02:28
uses the word sheer to emphasise
67
148880
2080
강조하기 위해 sheer라는 단어를 사용합니다
02:30
how strong and pure this enjoyment is.
68
150960
2320
. 다국어는 다른 언어로
02:33
As well as the pleasure of speaking
69
153840
1760
말하는 즐거움뿐만 아니라
02:35
other languages, polyglots are also
70
155600
2720
02:38
better at communicating with others.
71
158320
1840
다른 사람들과 의사소통하는 데에도 더 능숙합니다.
02:40
My favourite quote by South Africa's
72
160720
1920
제가 가장 좋아하는 남아공
02:42
first black president, Nelson Mandela, is:
73
162640
2560
최초의 흑인 대통령 넬슨 만델라의 말은 다음과 같습니다.
02:45
"If you talk to a man in a language he
74
165840
2400
02:48
understands, that goes to his head.
75
168240
2640
02:50
If you talk to him in his language, that
76
170880
2800
02:53
goes to his heart."
77
173680
880
02:55
How inspiring, Rob - I'm lost for words!
78
175360
2960
얼마나 고무적입니까, Rob - 나는 할 말을 잃었습니다!
02:58
Here's another: "To have another language
79
178320
2400
여기에 또 다른 것이 있습니다. "다른 언어를 갖는 것은
03:00
is to possess a second soul".
80
180720
1760
두 번째 영혼을 소유하는 것입니다."
03:04
So language learning is good for
81
184080
1840
따라서 언어 학습은
03:05
the head, heart and soul - a person's
82
185920
3120
머리, 마음, 영혼, 즉 사람의
03:09
spirit or the part of them which is
83
189040
2560
영혼 또는
03:11
believed to continue existing after death.
84
191600
2640
죽은 후에도 계속 존재한다고 믿어지는 부분에 좋습니다.
03:14
Yes - and what's more, language learning
85
194240
2000
그렇습니다. 게다가 언어 학습은
03:16
is good for the brain too. That's
86
196240
2160
두뇌에도 좋습니다.
03:18
according to Harvard neuroscientist,
87
198400
2320
하버드 신경과학자
03:20
Eve Fedorenko. She's researched the
88
200720
2640
이브 페도렌코(Eve Fedorenko)의 말입니다. 그녀는
03:23
effects of speaking multiple languages
89
203360
1920
여러 언어를 구사하는 것이
03:25
on the brains of growing children.
90
205280
1840
성장기 어린이의 두뇌에 미치는 영향을 연구했습니다.
03:27
Eve predicted that multilingual
91
207760
2000
Eve는 다국어를 사용하는
03:29
children would have hyperactive
92
209760
2240
어린이가 과잉
03:32
language brains. But what she actually
93
212000
2640
언어 두뇌를 가질 것이라고 예측했습니다. 그러나 그녀가 실제로
03:34
found surprised her, as she explains
94
214640
2400
발견한 사실은 그녀를 놀라게 했습니다. 그녀는
03:37
here to BBC World Service's
95
217040
1840
여기 BBC World Service의
03:38
The Documentary:
96
218880
960
The Documentary에서 다음과 같이 설명합니다.
03:41
What we found - this is now people who
97
221680
2000
03:43
already have proficiency in multiple
98
223680
2320
03:46
languages - what we found is that their
99
226000
1760
우리가 발견한 것은 이미 여러 언어에 능숙한 사람들입니다.
03:47
language regions appear to be smaller,
100
227760
3120
03:50
and that was surprising - and as people
101
230880
2400
그리고 사람들이 점점 더
03:53
get better and better, more automatic
102
233280
1840
능숙해지고 자동적으로
03:55
at performing the task, the activations
103
235120
2720
작업을 수행함에 따라 활성화가
03:57
shrink, so to speak, over time, it becomes
104
237840
3120
줄어들고 시간이 지남에 따라
04:00
so that you don't have to use as much brain
105
240960
2160
04:03
tissue to do the task as well, so you
106
243120
2480
작업을 수행하기 위해 많은 뇌 조직을 사용할 필요가 없게 됩니다. , 그래서 당신은
04:05
become more efficient.
107
245600
1120
더 효율적입니다.
04:08
Eve was testing children who already
108
248880
2080
Eve는 이미
04:10
have language proficiency - the skill and
109
250960
2640
언어 능력이 있는 어린이, 즉 언어를 구사하는 것과 같은 기술과
04:13
ability to do something, such as
110
253600
1760
능력을 테스트하고 있었습니다
04:15
speak a language.
111
255360
1440
.
04:16
Her surprising discovery was that the
112
256800
2320
그녀의 놀라운 발견은
04:19
language regions of these children's
113
259120
1840
이 아이들의 두뇌에서 언어 영역이
04:20
brains were shrinking - not because
114
260960
2320
줄어들고 있다는 것입니다.
04:23
their speaking skills were getting worse,
115
263280
2160
말하기 능력이 나빠져서가
04:25
but the opposite; as they learned and
116
265440
1840
아니라 그 반대입니다. 그들이
04:27
repeated language patterns, their brain
117
267280
2400
언어 패턴을 배우고 반복함에 따라 뇌
04:29
tissue became more efficient - worked
118
269680
2480
조직이 더 효율적이 되어 더
04:32
quicker and more effectively.
119
272160
1920
빠르고 효과적으로 작동했습니다.
04:34
It's suggested that this increased efficiency
120
274080
2640
이렇게 향상된 효율성은
04:36
is a result of exposure to different languages.
121
276720
2320
다른 언어에 노출된 결과라고 제안됩니다.
04:39
So that proves it, Neil: speaking many languages
122
279600
3200
그것이 증명합니다, Neil: 많은 언어를 말하는 것은
04:42
is good for the head, heart, mind and soul!
123
282800
3040
머리, 가슴, 정신 및 영혼에 좋습니다!
04:46
You took the words right out of my mouth!
124
286560
2080
당신은 내 입에서 단어를 바로 가져갔습니다!
04:49
And speaking of words, what does the
125
289840
2320
단어에 대해 말하자면,
04:52
glot in polyglot actually mean?
126
292160
2640
다국어의 글롯은 실제로 무엇을 의미합니까?
04:54
Was my answer correct?
127
294800
1040
내 대답이 맞았나요?
04:56
Ah, that's right. In my quiz question
128
296720
2400
아, 맞습니다. 내 퀴즈 질문에서
04:59
I asked you for the meaning of
129
299120
1440
나는 polyglot이라는 단어의 의미를 물었습니다
05:00
the word polyglot.
130
300560
1440
.
05:02
And I said, b) many sounds.
131
302720
1840
b) 많은 소리.
05:05
But in fact the correct answer was
132
305280
1760
그러나 사실 정답은
05:07
c) many tongues. You may be a polyglot,
133
307040
2720
c) 많은 방언이었습니다. Rob, 당신은 다국어일지 모르지만
05:09
Rob, but you're not quite a polymath yet!
134
309760
3360
아직은 다국어가 아닙니다!
05:13
OK, well, let me get my brain tissues
135
313120
2560
좋습니다. 여러 언어를 구사하는 사람인 polyglot부터 시작하여 어휘를 요약하여 제 뇌 조직이 작동하도록 하겠습니다
05:15
working by recapping the vocabulary,
136
315680
2640
05:18
starting with polyglot - someone who
137
318320
2480
05:20
speaks many languages.
138
320800
1600
.
05:22
The language centres in a polyglot's
139
322400
2160
다국어의 두뇌에 있는 언어 센터는
05:24
brain are efficient - they work quickly
140
324560
2320
효율적입니다.
05:26
and effectively in an organised way.
141
326880
2480
조직화된 방식으로 빠르고 효과적으로 작동합니다.
05:29
Proficiency means the skill and ability
142
329360
2800
숙달이란 어떤 일을 잘 할 수 있는 기술과 능력을 의미합니다
05:32
to do something well. And if you identify
143
332160
2880
. 그리고 당신이
05:35
with something, you feel you are similar
144
335040
2480
무언가와 동일시한다면, 당신은
05:37
or closely connected to it.
145
337520
2080
그것과 비슷하거나 밀접하게 연결되어 있다고 느낍니다.
05:39
Polyglots learn languages for the sheer
146
339600
2320
Polyglots는 순수한 즐거움을 위해 언어를 배웁니다
05:41
enjoyment of it - a word meaning 'nothing except'
147
341920
3040
. 이 단어는
05:44
which is used to emphasise
148
344960
1539
05:46
the strength of feeling. So speaking
149
346499
1107
느낌의 강도를 강조하는 데 사용되는 '아무것도'를 의미합니다. 그래서
05:47
many languages is good for
150
347606
2462
많은 언어를 말하는 것은
05:50
mind and soul - a person's
151
350068
2060
마음과 영혼에 좋습니다.
05:52
non-physical spirit which some
152
352128
2235
어떤 사람들은
05:54
believe to continue after death.
153
354363
2540
사후에도 계속된다고 믿는 사람의 비물질적 영입니다.
05:57
That's it for this programme, but
154
357157
1550
이 프로그램은 여기까지입니다. 유용한 실용적인 팁을 포함하여
05:58
to discover more about language
155
358707
1133
언어 학습에 대해 자세히 알아보려면
05:59
learning, including some useful
156
359840
1880
06:01
practical tips, check out
157
361720
1533
06:03
The Superlinguists series from
158
363253
1867
06:05
BBC World Service's The Documentary!
159
365120
2240
BBC World Service의 The Documentary에서 The Superlinguists 시리즈를 확인하십시오!
06:07
Bye for now!
160
367920
720
지금은 안녕!
06:08
Bye!
161
368640
500
안녕!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.