BOX SET: 6 Minute English - 'Health' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!
263,804 views ・ 2024-04-14
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
6 Minute English from BBC Learning English.
0
920
4520
BBC 학습 영어의 6분 영어.
00:05
Hello and welcome to 6 Minute English.
1
5480
2240
안녕하세요, 6 Minute English에 오신 것을 환영합니다.
00:07
I'm Dan and joining me today is Neil.
Hi, Neil.
2
7840
2560
저는 Dan이고 오늘 합류한 사람은 Neil입니다.
안녕, 닐.
00:10
Hi, everyone!
3
10520
1520
안녕하세요 여러분!
00:15
Bless you! Are you OK?
4
15880
1960
축복합니다! 괜찮으세요?
00:17
I think I'm coming down
with something serious.
5
17960
2640
뭔가 심각한 일이 일어날 것 같아요.
00:20
It's just a case of the sniffles.
6
20720
1600
바로 훌쩍이는 경우입니다.
00:22
'The sniffles' is 'an informal way
of saying a cold or flu'.
7
22440
4240
'The sniffles'는 '
감기나 독감을 비공식적으로 말하는 방식'입니다.
00:26
It comes from the sniffing sound people
make when they have a runny nose.
8
26800
3680
이는 사람들이 콧물을 흘릴 때 내는 킁킁거리는 소리에서 비롯됩니다
.
00:31
Eurgh!
9
31720
1000
으윽!
00:32
And a 'runny nose' is when 'liquid mucus
keeps leaking from our nose —
10
32840
3880
그리고 '콧물'은 '코에서 액체 점액이 계속 새는 경우입니다.
00:36
usually when we're sick.'
11
36840
1520
대개 아플 때 발생합니다.'
00:38
I'm afraid you'll just
have to soldier on Neil.
12
38480
2920
유감스럽게도
Neil을 위해 병사를 해야 할 것 같습니다.
00:41
'To soldier on' means
'to continue despite difficulty'.
13
41520
3560
'To Soldier on'은
'어려움에도 불구하고 계속하다'라는 뜻이다.
00:45
I'm dying! What's it about anyway?
14
45200
3240
나는 죽어 가고있다! 어쨌든 무슨 일이야?
00:48
It's about man flu,
and whether it's actually real,
15
48560
2320
그것은 남성 독감에 관한 것이며
그것이 실제로 진짜인지,
00:51
or just something
that men like to complain about.
16
51000
4160
아니면 단지
남성들이 불평하고 싶어하는 것인지에 관한 것입니다.
00:55
We'll give you six words and expressions
and, of course, our quiz question.
17
55280
3560
6개의 단어와 표현,
그리고 물론 퀴즈도 알려드리겠습니다.
00:58
All right, fire away.
18
58960
1520
좋아요, 발사하세요.
01:00
In a survey conducted by Nuts magazine
19
60600
3040
Nuts 매거진이
01:03
that asked its readers how long they took
to recover from a cold or flu,
20
63760
4600
독자들에게
감기나 독감에서 회복하는 데 걸리는 시간을 묻는 설문 조사에서
01:08
where women put an average
of one and a half days, what did men put?
21
68480
4680
여성은 평균
1.5일을 두었고 남성은 무엇을 넣었습니까? a
01:13
Was it a) one day? b) two days?
Or c) three days?
22
73280
3720
) 어느 날이었나요? b) 이틀?
아니면 c) 3일?
01:17
I'm going to say three days.
23
77120
2240
3일이라고 할게요.
01:19
The threat of man flu is real.
24
79480
2040
인간 독감의 위협은 현실입니다.
01:21
Well, we'll find out later,
but let's clarify.
25
81640
3840
글쎄, 나중에 알게 되겠지만
명확히합시다.
01:25
'Man flu' is 'the tendency that many
people believe men have
26
85600
3520
'남성 독감'은 '많은
사람들이 남성이 감기나 독감과 같은
01:29
to complain about a minor illness,
such as a cold or flu,
27
89240
4080
가벼운 질병에 대해 불평하고
01:33
and act as if they were suffering
from something a lot more serious'.
28
93440
4760
훨씬 더 심각한 질병에 걸린 것처럼 행동해야 한다고 믿는 경향'입니다.
01:38
Yes, but science cannot say whether men
do actually suffer more than women,
29
98320
4240
그렇습니다. 하지만 과학은 남성이
여성보다 실제로 더 많은 고통을 겪는지,
01:42
or if men just tend to complain more.
30
102680
2400
아니면 남성이 더 많이 불평하는 경향이 있는지는 말할 수 없습니다. 남성 독감이 진짜라고 생각하는지
01:45
Let's hear from this British couple about
whether they think man flu is real or not.
31
105200
5160
에 대해 영국 부부의 이야기를 들어보겠습니다
. 내 생각엔 독감에 걸리면
01:51
Men definitely do suffer a lot more,
I think, than women do, when we get flu.
32
111800
5160
남자들이 여자들보다 확실히 더 많은 고통을 겪는 것
같아요.
01:57
Yeah, I'm not so convinced.
I feel like they just complain more.
33
117080
3520
응, 별로 확신이 안 가.
나는 그들이 더 많은 불평을 하는 것처럼 느낀다.
02:00
— It wipes me out.
— I was ill recently
34
120720
1360
— 그것은 나를 지워 버립니다.
— 나는 최근에 아팠고 그냥 계속
02:02
and I just carried on
and went to work and everything
35
122200
1880
일하러 갔는데
02:04
and when Chris had got sick recently,
36
124200
1680
Chris가 최근에 아팠을 때
02:06
he was on the sofa
and couldn't really do anything, so.
37
126000
2560
그는 소파에 앉아
아무것도 할 수 없었습니다.
02:08
And it seems that it's not just in the UK.
38
128680
2640
그리고 그것은 영국에만 있는 것이 아닌 것 같습니다.
02:11
Listen to this BBC journalist
interviewing a woman from Europe.
39
131440
3720
유럽 출신 여성을 인터뷰하는 BBC 기자의 이야기를 들어보세요.
02:15
You're from the Netherlands. Have you ever
accused your boyfriend of having man flu?
40
135840
4120
당신은 네덜란드 출신이에요. 남자
친구가 독감에 걸렸다고 비난한 적이 있나요?
02:20
Oh, absolutely yes. Yeah.
41
140080
1760
아, 물론이죠. 응.
02:21
What have you accused him of doing?
42
141960
1440
그 사람이 무슨 짓을 했다고 비난했습니까? 징징
02:24
Whining.
43
144240
1160
거리는 소리.
02:26
'Whining' is 'when someone
44
146120
1960
'징징거림'은 '누군가가
02:28
complains repeatedly and often
in an annoying way about something'.
45
148200
4120
어떤 것에 대해 반복적으로, 자주 짜증나는 방식으로 불평하는 것'입니다.
02:32
So, there certainly seems to be something
there, but nothing has been proven, right?
46
152440
5000
그럼 확실히 뭔가 있는 것 같긴 한데
, 아직 증명된 바는 없잖아요?
02:37
Well, a recent scientific study
47
157560
2240
글쎄요, 최근의 과학 연구에 따르면
02:39
has indicated that there could be
something to man flu after all.
48
159920
3800
결국 인간 독감에 뭔가가 있을 수 있다는 것이 밝혀졌습니다. 캐나다 뉴펀들랜드 메모리얼 대학교 가정의학과
02:43
Doctor Kyle Sue, an assistant professor
of family medicine
49
163840
4000
조교수인 Kyle Sue 박사는
02:47
at Memorial University of Newfoundland
in Canada,
50
167960
3040
02:51
has suggested that there could be
a difference between men and women
51
171120
3920
02:55
when it comes to respiratory diseases.
52
175160
1880
호흡기 질환에 있어서 남성과 여성 사이에 차이가 있을 수 있다고 제안했습니다.
02:57
'Respiratory'
meaning 'related to breathing'.
53
177160
2760
'호흡'은 '
호흡과 관련된'을 의미합니다.
03:00
He says that there was already
a lot of evidence from existing studies
54
180040
3560
그는
03:03
suggesting men experience worse,
longer-lasting symptoms.
55
183720
3680
남성이 더 나쁘고
오래 지속되는 증상을 경험한다는 기존 연구의 증거가 이미 많다고 말했습니다.
03:07
'Symptoms' are 'the feelings of illness
caused by a disease'.
56
187520
3840
'증상'은 '
질병으로 인해 아픈 느낌'입니다.
03:11
Listen to him explain why this is.
57
191480
2840
그 이유를 설명하는 것을 들어보세요.
03:14
It seems that the higher
the testosterone levels,
58
194440
3080
테스토스테론 수치가 높을수록
03:17
the lower the immune response
to these types of infections,
59
197640
4160
이러한 유형의 감염에 대한 면역 반응이 낮아지는
03:21
whereas the higher the oestrogen level,
the stronger the immune response.
60
201920
4960
반면, 에스트로겐 수치가 높을수록
면역 반응은 더 강한 것으로 보입니다.
03:27
Testosterone and oestrogen are hormones
that exist in both men and women.
61
207000
4360
테스토스테론과 에스트로겐은
남성과 여성 모두에게 존재하는 호르몬입니다.
03:31
Testosterone is higher in males
and oestrogen is higher in females.
62
211480
4000
테스토스테론은 남성에서 더 높고,
에스트로겐은 여성에서 더 높습니다.
03:35
Dr Sue's research suggests that
the more oestrogen a person has,
63
215600
3640
Sue 박사의 연구에 따르면
에스트로겐이 많을수록
03:39
the better able they are
to fight off the infection.
64
219360
3120
감염과 싸울 수 있는 능력이 더 좋아집니다.
03:42
That's it then! Man flu is real!
65
222600
2040
그럼 그게 다야! 인간 독감은 진짜입니다!
03:44
Hold your horses, Neil.
There are two problems.
66
224760
2680
말을 잡아라, 닐.
두 가지 문제가 있습니다.
03:47
First of all, the Royal College of GPs
in the UK
67
227560
3480
우선, 영국 왕립 GP(Royal College of GPs)
에서는
03:51
says that there is no such thing
as man flu.
68
231160
3040
남성 독감 같은 것은 없다고 말합니다.
03:54
And secondly, even Dr Sue admits
that these results, including his own,
69
234320
5440
둘째, Sue 박사조차도
자신의 결과를 포함한 이러한 결과가
03:59
are only suggestive and not definitive.
70
239880
3400
단지 암시적일 뿐 확정적이지는 않다는 점을 인정합니다.
04:03
So, basically, he's saying that
there is a suggestion that man flu exists,
71
243400
3960
따라서 기본적으로 그는
인간 독감이 존재한다는 제안이 있지만 지금
04:07
but the evidence so far
cannot say for sure.
72
247480
2800
까지의 증거로는
확실하게 말할 수 없다고 말하고 있습니다.
04:10
Exactly.
73
250400
1000
정확히.
04:11
More studies need to be done.
74
251520
1560
더 많은 연구가 필요합니다.
04:13
But you know what we can be sure about?
The answer to this week's quiz question.
75
253200
4400
하지만 우리가 확신할 수 있는 것이 무엇인지 아시나요?
이번주 퀴즈의 정답입니다.
04:17
I asked you in a survey conducted
by Nuts magazine that asked its readers
76
257720
5000
Nuts 잡지에서 독자들에게 감기나 독감에서
04:22
how long they took to recover
from a cold or flu,
77
262840
3280
회복하는 데 걸리는 시간을 묻는 설문 조사에서
04:26
where women put an average
of one and a half days, what did men put?
78
266240
4000
여성은 평균
1.5일, 남성은 무엇을 넣었는지 물었습니다.
04:30
a) one day? b) two days? Or c) three days?
79
270360
3240
가) 어느 날? b) 이틀? 아니면 c) 3일?
04:33
And I said three days.
80
273720
1760
그리고 나는 3일이라고 말했다.
04:35
And you were right!
81
275600
2200
그리고 당신이 옳았습니다!
04:37
Good!
82
277920
1000
좋은!
04:39
The men said they took
twice as long to recover!
83
279040
2480
남자들은
회복하는 데 두 배의 시간이 걸린다고 말했습니다!
04:41
It must be all that manly testosterone.
84
281640
2400
남자 다운 테스토스테론이 전부임에 틀림 없습니다.
04:44
Let's review our vocabulary, shall we?
85
284160
2240
우리의 어휘를 복습해 볼까요?
04:46
Our first was 'the sniffles'.
86
286520
1680
우리의 첫 번째는 '스니플스'였습니다.
04:48
If you have 'the sniffles',
you have 'a cold, informally speaking'.
87
288320
4040
만약 당신이 'the sniffles'를 가지고 있다면,
당신은 '감기, 비공식적으로 말하기'를 가지고 있는 것입니다.
04:52
What's the best cure for the sniffles,
Neil?
88
292480
2040
코를 훌쩍이는 데 가장 좋은 치료법은 무엇인가요,
Neil?
04:54
Stay in bed and sweat it out,
my mum always said.
89
294640
2800
침대에 누워서 땀을 흘리세요.
엄마는 항상 말씀하셨어요. '콧물'을 치료할 수 있는
04:57
Just make sure you have lots of tissues
to deal with your 'runny nose'.
90
297560
3440
휴지가 많이 있는지 확인하세요
.
05:01
That's 'when a person's nose leaks mucus,
usually because they're ill'. Eurgh, yuck.
91
301120
4920
그것은 '보통 아프기 때문에 사람의 코에서 점액이 새는 경우
'입니다. 으윽, 윽.
05:06
Next, we had 'soldier on'.
92
306160
1840
다음으로는 '군인 온(Soldier On)'이 있었습니다.
05:08
This phrasal verb means
'to continue despite difficulty'.
93
308120
4000
이 구동사는
'어려움에도 불구하고 계속하다'를 의미합니다.
05:12
When was the last time
you had to 'soldier on', Neil?
94
312240
2520
Neil, 마지막으로 '군인'을 해야 했던 때는 언제였나요?
05:14
A few days ago, when I went the whole day
without eating any lunch!
95
314880
3680
며칠 전, 점심도 안 먹고 하루종일 갔을 때
!
05:18
Then we had 'man flu'.
96
318680
1760
그러다가 '남성 독감'에 걸렸습니다.
05:20
That's the name given to 'the situation
where a person, often a man,
97
320560
3440
그것은 '
사람, 흔히 남성이 감기와 같은 작은 질병을
05:24
tends to complain and exaggerate
a small illness such as a cold'.
98
324120
3920
불평하고 과장하는 경향이 있는 상황'에 붙여진 이름입니다
. 그렇게
05:28
Do you do that, Dan?
99
328160
1160
하시나요, 댄?
05:29
I'm sure my wife would say I do!
100
329440
1920
내 아내가 내가 그렇다고 말할 거라고 확신해요!
05:31
Next, we had 'whining'.
101
331480
1920
다음으로는 '징징거림'을 가졌습니다.
05:33
If you 'whine', you 'complain repeatedly
and often in an annoying way'.
102
333520
4440
당신이 'whine'이라면, 당신은 '반복적으로,
자주 짜증나는 방식으로 불평'하는 것입니다.
05:38
Like my children did last time
I didn't buy them ice-cream.
103
338080
3200
지난번에 아이들이 그랬던 것처럼
나도 아이스크림을 사주지 않았어요.
05:41
And finally, we had 'symptoms'.
104
341400
1960
그리고 마침내 '증상'이 나타났습니다.
05:43
These are 'the feelings of illness
caused by a disease'.
105
343480
2560
'
질병으로 인한 병감'이 그것이다.
05:46
What are the 'symptoms' of flu, Dan?
106
346160
1960
댄, 독감의 '증상'은 무엇인가요?
05:48
A headache, aching muscles,
oh, and a fever.
107
348240
2840
두통, 근육통,
그리고 열이 납니다. 이것으로
05:51
And that's the end
of this 6 Minute English!
108
351200
1960
6분 영어가 끝났습니다!
05:53
Don't forget to check out our YouTube,
Facebook, Twitter and Instagram pages.
109
353280
4280
YouTube,
Facebook, Twitter 및 Instagram 페이지를 확인하는 것을 잊지 마세요.
05:57
There, you made it. You can collapse now.
110
357680
2440
거기, 당신이 해냈어요. 이제 무너질 수 있습니다.
06:00
Bye.
111
360240
1000
안녕.
06:02
Bye!
112
362640
1000
안녕!
06:03
6 Minute English from BBC Learning English.
113
363640
5840
BBC 학습 영어의 6분 영어.
06:09
Hello. This is 6 Minute English
from BBC Learning English. I'm Beth.
114
369480
4760
안녕하세요.
BBC Learning English의 6분 영어입니다. 저는 베스입니다.
06:14
And I'm Neil.
115
374360
1000
그리고 저는 닐이에요.
06:15
Here at 6 Minute English, we discussed
animals adapting their behaviour
116
375480
4560
여기 6분 영어에서는 이전 프로그램에서 기후 변화에 대응하여
동물의 행동을 적응시키는 동물에 대해 논의했지만
06:20
in response to climate change
in earlier programmes,
117
380160
3120
06:23
but we didn't focus
on one species in detail.
118
383400
3880
한 종에 자세히 초점을 맞추지는 않았습니다.
06:27
So, in this programme,
119
387400
1440
그래서 이 프로그램에서
06:28
we'll take a look at an especially
unwelcome insect, the mosquito.
120
388960
5080
우리는 특별히
반갑지 않은 곤충인 모기를 살펴보겠습니다.
06:34
Every year, mosquito-borne diseases
121
394160
2560
매년 모기 매개 질병으로 인해
06:36
kill around three-quarters of a million
globally,
122
396840
3000
전 세계적으로 약 75만 명이 사망하며,
06:39
with most deaths
occurring in children under five.
123
399960
3200
대부분의 사망자는
5세 미만 어린이에게서 발생합니다.
06:43
With warming temperatures,
124
403280
1600
기온이 따뜻해지면서
06:45
mosquitos are now spreading to new areas,
including Europe.
125
405000
4400
모기는 이제 유럽을 포함한 새로운 지역으로 퍼지고 있습니다
.
06:49
We'll hear about dengue fever,
one of the diseases they bring,
126
409520
4240
우리는
그들이 가져오는 질병 중 하나인 뎅기열에 대해 듣게 될 것이고,
06:53
and as usual, we'll learn
some useful new vocabulary as well.
127
413880
4480
평소처럼
유용한 새로운 어휘도 배울 것입니다.
06:58
But first, I have a question for you,
Neil.
128
418480
2400
하지만 먼저, Neil에게 질문이 있습니다
.
07:01
Dengue isn't the only sickness
mosquitos spread,
129
421000
3440
뎅기열은 모기가 퍼뜨리는 유일한 질병이 아닙니다.
07:04
so which of the following
is also a mosquito-borne disease?
130
424560
4520
그렇다면 다음 중
모기 매개 질병이기도 한 것은 무엇입니까? a
07:09
Is it a) ebola? b) cholera? Or c) malaria?
131
429200
6360
) 에볼라인가? b) 콜레라? 아니면 c) 말라리아?
07:15
I think the answer is c) malaria.
132
435680
2920
내 생각에 그 대답은 c) 말라리아이다.
07:18
OK, Neil, we'll find out
later in the programme.
133
438720
3360
좋아요, Neil.
나중에 프로그램에서 알아보겠습니다. 문제의
07:22
One country at the forefront
of the problem is Indonesia
134
442200
3800
최전선에 있는 국가 중 하나는
07:26
which, in recent years,
has seen a surge in dengue-related deaths.
135
446120
5000
최근 몇 년 동안
뎅기열 관련 사망자가 급증한 인도네시아입니다. 인도네시아 수도 자카르타의
07:31
Here's Dr Dewi Iriani, a paediatrician
in the Indonesian capital, Jakarta,
136
451800
6040
소아과 의사인 Dewi Iriani 박사가
07:37
speaking with BBC World Service programme
The Climate Question.
137
457960
4120
BBC World Service 프로그램인
The Climate Question에서 연설하고 있습니다.
07:47
Fever and muscle aches are common
symptoms for a viral infection.
138
467000
4640
발열과 근육통은
바이러스 감염의 일반적인 증상입니다.
07:51
But if they're accompanied
by other symptoms,
139
471760
2120
하지만
07:54
for example, red spots on the skin,
140
474000
2640
피부에 붉은 반점이 생기
07:56
or maybe there is a fever
that lasts for three days,
141
476760
3240
거나 발열이
3일 동안 지속되는 등 다른 증상이 동반된다면
08:00
we can suspect that it's dengue fever.
142
480120
2560
뎅기열을 의심해볼 수 있다. 뎅기열 환자에게는
08:02
Day five to seven is the critical window
for a dengue fever patient.
143
482800
4520
5~7일이 가장 중요한 시기입니다
.
08:07
Sometimes parents
don't know about this critical window,
144
487440
3200
때때로 부모들은
이 중요한 창구에 대해 알지 못하고,
08:10
and when they bring the child to the
hospital, it's difficult for us to help.
145
490760
4880
아이를 병원에 데려올 때
우리가 도와주기가 어렵습니다.
08:15
Dr Iriani describes the 'symptoms'
of dengue —
146
495760
3280
Iriani 박사는 뎅기열의 '증상', 즉 '
08:19
'the signs that indicate the presence
of a disease in your body'.
147
499160
4080
몸에 질병이 있음을 나타내는 징후'에 대해 설명합니다.
08:23
These include 'fever', when 'your body
temperature is higher than normal,
148
503360
3920
여기에는 '
체온이 정상보다 높고
08:27
and your heart beats very fast'.
149
507400
2280
심장이 매우 빠르게 뛰는' '열'이 포함됩니다.
08:29
Dengue is not fatal,
if you receive treatment quickly.
150
509800
4160
뎅기열은
빨리 치료하면 치명적이지 않습니다.
08:34
There is a critical window between
days five and seven of the infection
151
514080
5120
08:39
when a patient needs treatment to survive.
152
519320
2800
환자가 생존하기 위해 치료가 필요한 감염 후 5~7일 사이에 중요한 시기가 있습니다.
08:42
A 'critical window'
refers to 'a limited period of time
153
522240
3720
'중요한 기간'은
'
08:46
during which action must be taken
to achieve a certain result'.
154
526080
4120
특정 결과를 달성하기 위해 조치를 취해야 하는 제한된 기간'을 의미합니다.
08:50
Dengue cases in Indonesia
have now grown to over 150,000
155
530320
4800
인도네시아의 뎅기열 사례는
이제 150,000명 이상으로 증가했으며
08:55
and many blame climate change.
156
535240
2080
많은 사람들이 기후 변화를 비난합니다.
08:57
Periods of drought,
when little rain falls,
157
537440
2360
비가 거의 내리지 않는 가뭄 기간에는
08:59
force people to collect drinking water
in buckets,
158
539920
3120
사람들이 양동이에 식수를 모으도록 강요하여
09:03
giving mosquitos places to breed.
159
543160
2200
모기가 번식할 수 있는 장소를 제공합니다. 오타와 대학의 전염병학자인
09:05
According to Professor Manisha Kulkarni,
160
545480
2880
마니샤 쿨카르니(Manisha Kulkarni) 교수에 따르면
09:08
an epidemiologist
from the University of Ottawa,
161
548480
3360
09:11
higher temperatures also mean
higher rates of replication,
162
551960
3400
온도가 높을수록
복제 속도도 높아진다는
09:15
something she explains to Paul Connolly,
163
555480
2960
것을
09:18
presenter of BBC World Service's
The Climate Question.
164
558560
3960
BBC World Service의
The Climate Question 진행자인 Paul Connolly에게 설명했습니다.
09:22
The higher the temperature,
165
562640
1280
온도가 높을수록
09:24
the quicker that the mosquito can actually
replicate that virus within its body,
166
564040
4600
모기가 몸 안에서 바이러스를 실제로 복제할 수 있는 속도가 빨라지고
09:28
and then be able to transmit it back
to another host when it bites.
167
568760
3520
물릴 때 다른 숙주에게 다시 전염시킬 수 있습니다.
09:32
Manisha also talked about the link
between poverty and dengue,
168
572400
3640
마니샤는 또한 이 퍼즐의 중요한 부분인 빈곤과 뎅기열의 연관성에 대해서도 이야기했습니다.
09:36
which is an important part
of this jigsaw, isn't it?
169
576160
2880
그렇지 않나요? 점점 더 많은
09:39
Because as more and more people move
to cities and live in cramped conditions,
170
579160
3840
사람들이
도시로 이주하고 비좁은 환경
09:43
with poor sanitation, then more and more
people are exposed to dengue,
171
583120
3720
과 열악한 위생 환경에서 살게 되면서 점점 더 많은
사람들이 뎅기열에 노출되기
09:46
so there's something
of a domino effect here.
172
586960
2600
때문에
여기에는 일종의 도미노 효과가 있습니다.
09:50
Dengue spreads when an infected mosquito
bites a 'host' —
173
590360
3720
뎅기열은 감염된 모기가
'숙주', 즉
09:54
'an animal that another animal
lives on or uses for food'.
174
594200
4240
'다른 동물이
기거하거나 음식으로 사용하는 동물'을 물 때 퍼집니다.
09:58
And Professor Kulkarni is concerned about
poverty as much as climate change.
175
598560
4840
그리고 Kulkarni 교수는
기후 변화만큼 빈곤에 대해서도 우려하고 있습니다.
10:03
She calls it
an important 'part of the jigsaw',
176
603520
3000
그녀는
10:06
an idiom meaning
'a part of a complicated situation
177
606640
3000
10:09
that helps you understand it'.
178
609760
1680
그것을 '이해하는 데 도움이 되는 복잡한 상황의 일부'를 의미하는 관용어인 '퍼즐의 일부'라고 부릅니다.
10:12
Poverty forces many Indonesians to move
into crowded cities with poor sanitation.
179
612200
6600
빈곤으로 인해 많은 인도네시아인들은
위생 상태가 좋지 않은 혼잡한 도시로 이주하게 됩니다.
10:18
These provide the perfect breeding ground
for mosquitos creating a 'domino effect' —
180
618920
5520
이는
'도미노 효과', 즉 '
10:24
'a situation in which
something bad happens,
181
624560
2960
나쁜 일이 발생하여
10:27
causing further negative consequences'.
182
627640
2520
더 부정적인 결과를 초래하는 상황'을 일으키는 모기에게 완벽한 번식지를 제공합니다.
10:30
The 'domino effect' means that dengue
is spreading not just in Asia,
183
630280
3760
'도미노 효과'는 뎅기열이
아시아뿐만 아니라
10:34
but in parts of the world
which didn't have it before,
184
634160
2560
10:36
including France, Spain, and Italy.
185
636840
2760
프랑스, 스페인, 이탈리아 등 이전에는 뎅기열이 없었던 세계 여러 지역으로 확산되고 있음을 의미합니다.
10:39
But the news isn't all bad.
186
639720
1880
하지만 그 소식이 모두 나쁜 것만은 아닙니다.
10:41
Fortunately, technology is getting better
at slowing the spread,
187
641720
3720
다행히도
10:45
including early warning systems
that can predict dengue outbreaks
188
645560
3440
뎅기열 발생을
10:49
months in advance, and the ongoing work
to produce a vaccine.
189
649120
4880
몇 달 전에 예측할 수 있는 조기 경보 시스템과
백신 생산을 위한 지속적인 작업을 포함하여 확산 속도를 늦추는 기술이 점점 더 발전하고 있습니다. 이
10:54
All of which, hopefully, mean an end
to dengue, and similar diseases.
190
654120
4400
모든 것이
뎅기열 및 유사한 질병의 종식을 의미하기를 바랍니다.
10:58
Speaking of which, Beth,
what was the answer to your question?
191
658640
3520
그런데 베스,
당신 질문에 대한 대답은 무엇이었나요?
11:02
I asked you to name another
mosquito-borne disease, besides dengue.
192
662280
5120
뎅기열 외에 또 다른 모기 매개 질병이 무엇인지 물어봤습니다.
11:07
And I said malaria.
193
667520
1680
그리고 나는 말라리아라고 말했습니다.
11:09
Which was the correct answer!
194
669320
2000
정답이었습니다!
11:11
Dengue, malaria, and yellow fever
are all diseases spread by mosquitoes.
195
671440
5520
뎅기열, 말라리아, 황열병은
모두 모기에 의해 전염되는 질병입니다.
11:17
Right, let's recap the vocabulary
we've learned from this programme,
196
677080
3640
맞습니다.
11:20
starting with 'symptom', 'a sign of
the presence of a disease in your body'.
197
680840
4880
'증상', '
몸에 질병이 있다는 징후'부터 시작하여 이 프로그램에서 배운 어휘를 요약해 보겠습니다.
11:25
A 'fever' is 'a medical condition
198
685840
2120
'열'은 '
11:28
which increases your body temperature
and heartbeat'.
199
688080
2960
체온
과 심장 박동이 증가하는 의학적 상태'입니다.
11:31
A 'critical window'
is 'a limited period of time
200
691160
2640
'중요한 창'은
'
11:33
during which action must be taken
to achieve the desired outcome'.
201
693920
4240
원하는 결과를 달성하기 위해 조치를 취해야 하는 제한된 기간'입니다.
11:38
The word 'host' has several meanings,
but in biology,
202
698280
2960
'숙주'라는 단어에는 여러 가지 의미가 있지만,
생물학에서는
11:41
it's 'a plant or animal that another plant
or animal lives on
203
701360
3800
'다른 식물이나 동물이
기생하거나
11:45
as a parasite or uses for food'.
204
705280
2640
먹이로 이용하는 식물이나 동물'을 뜻합니다.
11:48
The idiom 'part of the jigsaw',
or 'part of the puzzle',
205
708040
3680
'part of the jigsaw'
또는 'part of the puzzle'이라는 관용어는 '이해하는 데 도움이 되는
11:51
means 'a part of a complicated situation
that helps you to understand it'.
206
711840
3840
복잡한 상황의 일부'를 의미합니다
.
11:55
And finally, 'one negative event causing
another, which in turn causes another',
207
715800
5080
그리고 마지막으로 '하나의 부정적인 사건이 다른 사건을 야기하고
, 그것이 또 다른 사건을 야기하는' 현상을
12:01
can be called a 'domino effect'.
208
721000
2640
'도미노 효과'라고 부를 수 있습니다.
12:03
Once again, our six minutes are up.
Goodbye!
209
723760
2280
다시 한번, 6분이 지났습니다.
안녕히 가세요!
12:06
Bye!
210
726160
1000
안녕!
12:07
6 Minute English from BBC Learning English.
211
727760
4360
BBC 학습 영어의 6분 영어.
12:12
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute
English. I'm joined today by Finn.
212
732480
4680
안녕하세요, 저는 롭입니다. 6분영어에 오신 것을 환영합니다
. 오늘은 Finn이 합류했습니다.
12:17
Hello, Rob.
213
737280
1240
안녕, 롭.
12:18
Today, we're going to talk about
electronic cigarettes —
214
738640
2960
오늘은
전자 담배(
12:21
also called e-cigarettes —
215
741720
2320
전자 담배라고도 함)에 대해 이야기하고
12:24
and teach you words that will help you
to discuss the subject
216
744160
3240
해당 주제에 대해 토론하거나
12:27
or understand news about it.
217
747520
1880
관련 뉴스를 이해하는 데 도움이 되는 단어를 가르쳐 드리겠습니다. 먼저
12:29
Let's start by asking you, Finn,
do you smoke?
218
749520
2320
물어보자, Finn,
담배를 피우시나요?
12:31
No, I don't, Rob.
219
751960
1400
아니, 난 그렇지 않아, 롭.
12:33
Although sometimes the smoke from other
people's cigarettes makes me 'cough'.
220
753480
5280
때로는 다른
사람의 담배 연기가 나를 '기침'하게 만들기도 합니다.
12:38
Like that!
221
758880
1520
그렇게!
12:40
Yes, it's because you are
a 'secondary smoker' —
222
760520
2960
네, 당신은
'2차 흡연자'이기 때문입니다.
12:43
in other words, you're 'someone
who doesn't smoke,
223
763600
2280
즉, '담배를
피우지 않지만
12:46
but breathes in the smoke
from someone else's cigarette'
224
766000
3120
다른 사람의 담배 연기를 들이마시는 사람'
12:49
and this smoke is very harmful
to your health.
225
769240
3000
이고 이 연기가 건강에 매우 해롭기 때문입니다
.
12:52
— So, here is today's question, Finn.
— Go ahead.
226
772360
2800
— 그럼 오늘의 질문은 여기까지입니다, Finn.
— 계속하세요.
12:55
According to
the World Health Organization,
227
775280
2480
세계보건기구(WHO)에 따르면 담배 연기에는
12:57
there are more than 4,000 chemicals
in cigarette smoke.
228
777880
3480
4,000가지 이상의 화학 물질이 포함되어 있습니다
.
13:01
How many of these are known
to be harmful to our health?
229
781480
3560
이 중
우리 건강에 해로운 것으로 알려진 것은 얼마나 됩니까?
13:05
Is it at least a) 50? b) 150? Or c) 250?
230
785160
7000
적어도 a) 50인가요? b) 150? 아니면 c) 250?
13:12
Rob, you know, I honestly have no idea.
231
792280
2640
롭, 솔직히 모르겠어요.
13:15
Let's say c) 250.
232
795040
3240
c) 250이라고 가정해 보겠습니다.
13:18
Always the pessimist. Well, you'll get
the answer at the end of the programme.
233
798400
4120
항상 비관주의자입니다. 글쎄요,
프로그램이 끝나면 답을 얻게 될 것입니다.
13:22
Some estimates say there are more than
a million people using e-cigarettes,
234
802640
4120
일부 추정에 따르면 영국에서만
전자 담배를 사용하는 사람이 백만 명이 넘습니다
13:26
just in the UK.
235
806880
1360
.
13:28
But these devices might not be very safe
for secondary smokers.
236
808360
3880
그러나 이러한 장치는
2차 흡연자에게는 그다지 안전하지 않을 수 있습니다.
13:32
Hmm, really?
237
812360
1000
흠, 정말요?
13:33
I thought they were OK
because they produce 'vapour' —
238
813480
4400
나는 그것이 일반 담배에서 나오는 유해한 화학 물질로 가득 찬 연기가 아닌
'증기',
13:38
that's 'water in the form of gas' —
239
818000
2280
즉 '가스 형태의 물'을 생성하기 때문에 괜찮다고 생각했습니다
13:40
rather than the smoke
full of harmful chemicals
240
820400
3200
13:43
that you get in ordinary cigarettes.
241
823720
2280
.
13:46
Well, the World Health Organization
242
826120
2200
글쎄요, 세계보건기구(WHO)는
13:48
is not convinced e-cigarettes
are any safer to secondary smokers.
243
828440
4240
전자담배가
2차 흡연자에게 더 안전하다고 확신하지 않습니다.
13:52
It has recommended a ban on the use
of electronic cigarettes indoors
244
832800
4160
실내 전자담배 사용
13:57
and their sale
to people under 18 years old.
245
837080
2880
과
18세 미만 청소년에 대한 판매를 금지할 것을 권고했습니다.
14:00
A 'ban'? In other words, they 'don't want
them to be permitted indoors any more'.
246
840080
5920
금지'? 즉, 그들은 '
더 이상 실내에 출입하는 것을 원하지 않는다'는 것이다.
14:06
Well, I know that e-cigarettes work
by heating liquid nicotine.
247
846120
5400
글쎄, 나는 전자 담배가
액체 니코틴을 가열하여 작동한다는 것을 알고 있습니다.
14:11
Now, 'nicotine' is 'the substance
in tobacco which makes it addictive'
248
851640
4520
이제 '니코틴'은 '
담배에 들어 있어 중독성을 일으키는 물질'
14:16
and it turns this into vapour,
which is then breathed in by the smoker.
249
856280
6080
이며 이를 증기로 바꾸어
흡연자가 들이마시게 됩니다.
14:22
You see, I thought it was OK
because it was just vapour,
250
862480
2840
알다시피, 나는 그것이
단지 증기이기 때문에 괜찮다고 생각했는데,
14:25
and therefore OK for non-smokers too?
251
865440
2640
따라서 비흡연자에게도 괜찮습니까?
14:28
No, well, you see,
252
868200
1000
아니요, 알다시피,
14:29
— it's vapour with some chemicals in it.
— Right.
253
869320
2840
그것은 약간의 화학 물질이 포함된 증기입니다.
- 오른쪽.
14:32
And experts fear
it could have similar effects
254
872280
2840
그리고 전문가들은
이것이
14:35
to the smoke
produced by ordinary cigarettes.
255
875240
2680
일반 담배에서 발생하는 연기와 유사한 영향을 미칠 수 있다고 우려합니다.
14:38
Listen to what Professor John Ashton
has to say.
256
878040
3040
John Ashton 교수
의 말을 들어보세요.
14:41
He's from the Faculty of Public Health,
here in the UK.
257
881200
3640
그는 여기 영국의 공중보건학부 출신입니다
. 장기간
14:44
Which words does he use
to describe the use of e-cigarettes
258
884960
3840
전자담배 사용을 설명하기 위해 그는 어떤 단어를 사용합니까
14:48
for an extended period of time?
259
888920
2560
?
14:51
There are scientists in America who've
been studying second-hand effects
260
891600
4800
미국에는 담배 연기의
간접 효과를 연구해 온 과학자들이
14:56
of tobacco smoke who are raising
these issues now about the e-cigarettes.
261
896520
5040
이제 전자 담배에 관해 이러한 문제를 제기하고 있습니다.
15:01
And we really can't allow these things
to get established
262
901680
3640
그리고 우리는 장기적인 영향이 어떻게 될지 알기 전에 이러한 것들이 확립되도록 허용할 수 없습니다
15:05
before we know what
the long-term effects are going to be.
263
905440
3520
.
15:09
He talks about 'long-term effects'
264
909080
3320
그는 '장기적 영향'에 대해 이야기하며 '장기간'
15:12
and he means
that the constant use of e-cigarettes
265
912520
4000
전자 담배를 지속적으로 사용하면 '
15:16
for 'an extended period of time' might
'cause harm which we're not aware of yet'.
266
916640
5000
우리가 아직 인식하지 못하는 해로움을 초래할 수 있다'는 의미입니다. 더 이상
15:21
You can't light up a cigarette in a pub
or bar any more.
267
921760
3440
술집이나 바에서 담배에 불을 붙일 수 없습니다
. 영국에서 일반 담배를 금지하게 된 것은
15:25
It was the effect
of people's cigarette smoke on others
268
925320
3040
사람들의 담배 연기가 다른 사람들에게 미치는 영향이었습니다
15:28
that led to the ban
on ordinary cigarettes in Britain.
269
928480
3000
.
15:31
Private companies and the authorities
are keen not to risk
270
931600
3200
민간 기업과 당국은
15:34
bringing back any kind of smoking
to closed spaces in public places.
271
934920
4520
공공 장소의 폐쇄된 공간에서 흡연이 다시 발생하는 위험을 감수하지 않으려고 노력하고 있습니다. 이는
15:39
This is likely to annoy many smokers who
have been moving to electronic cigarettes
272
939560
6120
15:45
in an attempt to cut down on nicotine
or even to quit smoking.
273
945800
4360
니코틴을 줄이거
나 심지어 담배를 끊기 위해 전자담배로 전환한 많은 흡연자들을 짜증나게 할 가능성이 높습니다.
15:50
Yes, many people want to 'quit smoking' —
'stop smoking' — at once
274
950280
4040
예, 많은 사람들이 즉시 '금연', 즉 '금연'을 원하며
15:54
and they find it easier to do this
if they can use e-cigarettes.
275
954440
3840
전자 담배를 사용할 수 있다면 이를 수행하는 것이 더 쉽다는 것을 알게 됩니다.
15:58
In the last few decades,
smokers have been feeling persecuted.
276
958400
3680
지난 수십 년 동안
흡연자들은 박해를 받아왔습니다.
16:02
Mm, well, there's a lot of pressure
on them to quit the habit.
277
962200
4920
음, 습관을 버리라는 압박감이 너무 크거든요
. 전자담배를
16:07
Let's listen to this smoker, who uses
e-cigarettes. He's in a pub in Bristol.
278
967240
5480
사용하는 흡연자의 이야기를 들어보겠습니다
. 그는 브리스톨의 한 술집에 있어요.
16:12
Which word does he use to talk about
the harm certain things do to children?
279
972840
4520
그는 특정 것들이 아이들에게 미치는 해악에 대해 이야기하기 위해 어떤 단어를 사용합니까
?
16:17
We react to absolutely everything
in this world.
280
977480
2000
우리는 이 세상의 모든 것에 반응합니다
.
16:19
What we'll gonna have eventually though,
they'll outlaw drinking beer in pubs,
281
979600
3520
하지만 결국 우리는
술집에서 맥주를 마시는 것을 금지하게 될 것입니다.
16:23
because it's damaging for, you know,
to children to watch it happening.
282
983240
4320
왜냐하면 맥주를 마시는 것을 지켜보는 것은 아이들에게 해를 끼치기 때문입니다
.
16:27
He uses the word 'damaging',
meaning 'harmful'.
283
987680
3880
그는
'해롭다'라는 뜻의 'damaging'이라는 단어를 사용합니다.
16:31
He complains that there's an overreaction
to things like cigarettes and alcohol.
284
991680
5120
그는
담배나 술 같은 것에 과민반응을 보인다고 불평합니다.
16:36
Yes. An 'overreaction' means
285
996920
1640
예. '과민반응'이란
16:38
'responding to something in a way
which is more forceful than required'.
286
998680
4280
'무언가에
요구되는 것보다 더 강력한 방식으로 반응하는 것'을 의미합니다.
16:43
He complained that one day the authorities
287
1003080
1960
그는 언젠가 당국이
16:45
might end up banning people
from drinking alcohol in pubs.
288
1005160
3600
사람들이
술집에서 술을 마시는 것을 금지하게 될 수도 있다고 불평했습니다.
16:48
'Pubs', as we know, are 'bars to which
most customers go to drink alcohol'.
289
1008880
4040
우리가 알고 있듯이 '펍'은 '
대부분의 고객이 술을 마시러 가는 바'입니다. 내 생각엔
16:53
And I think he's using some irony here,
maybe making a joke there, I think.
290
1013040
4560
그가 여기서는 아이러니를 사용하고 있는 것 같고,
어쩌면 농담을 하고 있는 것 같아요.
16:57
He is a bit!
291
1017720
1000
그 사람은 좀!
16:58
Well, the right to smoke or not smoke
generates passionate debates.
292
1018840
3880
글쎄요, 흡연할 권리와 담배를 피우지 않을 권리는
열정적인 논쟁을 불러일으킵니다.
17:02
But here are some facts
293
1022840
1040
그러나
17:04
which might make people who are
about to light up a cigarette think again.
294
1024000
3200
담배에 불을 붙이려는 사람들이 다시 생각하게 만드는 몇 가지 사실이 있습니다.
17:07
Oh, maybe!
295
1027320
1000
아, 어쩌면!
17:08
I told you earlier in the programme
296
1028440
1680
프로그램 초반에 담배 연기에
17:10
that there are more than 4,000 chemicals
in cigarette smoke
297
1030240
3640
4,000가지가 넘는 화학 물질이 있다고 말씀드렸고,
17:14
and I asked you how many of these
are known to be harmful to health.
298
1034000
3800
이 중
건강에 해로운 것으로 알려진 화학 물질이 몇 개나 되는지 물었습니다.
17:17
The options were at least 50, 150 or 250?
299
1037920
4600
옵션은 최소 50, 150 또는 250이었습니까?
17:22
I said 250. Is it as many as that, Rob?
300
1042640
3480
250개라고 했어요. 그 만큼 많나요, 롭?
17:26
— It is as many as that.
— Wow!
301
1046240
1280
— 그 정도죠.
- 우와!
17:27
Yes, at least 250, according to
the World Health Organization website.
302
1047640
4240
네,
세계보건기구(WHO) 웹사이트에 따르면 최소 250명입니다. 담배 연기
17:32
It says that more than 50 chemicals in
tobacco smoke are known to cause cancer.
303
1052000
4960
에 포함된 50가지 이상의 화학 물질이
암을 유발하는 것으로 알려져 있다고 합니다.
17:37
Any amount of second-hand tobacco smoke
is thought to be unsafe,
304
1057080
3440
간접흡연은 그 양에 관계없이 안전하지
않은 것으로 간주되며,
17:40
and second-hand smoke causes
more than 600,000 early deaths per year.
305
1060640
4920
간접흡연으로 인해
연간 600,000명 이상의 조기 사망이 발생합니다.
17:45
Well, as we're nearly
at the end of the programme,
306
1065680
1720
자, 프로그램이 거의 끝나가니까
17:47
let's just remember
some of the words we used today, Finn.
307
1067520
2840
오늘 우리가 사용한 단어 몇 가지를 기억해 봅시다, Finn.
17:50
OK. We heard 'cough',
308
1070480
1880
좋아요. 우리는 '기침',
17:52
'secondary smoker',
309
1072480
1640
'2차 흡연자',
17:54
'vapour', 'ban',
310
1074240
2080
'증기', '금지',
17:56
'nicotine',
311
1076440
1080
'니코틴',
17:57
'long-term',
312
1077640
1440
'장기',
17:59
'quit smoking',
313
1079200
1720
'금연', '
18:01
'damaging',
314
1081040
1200
해를 끼치는',
18:02
'overreaction'.
315
1082360
1000
'과잉 반응'을 들었습니다.
18:03
Thanks, Finn.
That's it for this programme.
316
1083480
2200
고마워요, 핀.
이것이 이 프로그램의 전부입니다. BBC Learning English의
18:05
Please join us soon again for 6 Minute
English from BBC Learning English.
317
1085800
4200
6분 영어 프로그램에 곧 다시 참여해 주세요
.
18:10
— Bye-bye.
— Bye.
318
1090120
1360
- 안녕.
- 안녕.
18:11
6 Minute English from BBC Learning English.
319
1091600
4760
BBC 학습 영어의 6분 영어.
18:16
Hello. This is 6 Minute English
from BBC Learning English. I'm Sam.
320
1096680
4000
안녕하세요.
BBC Learning English의 6분 영어입니다. 저는 샘이에요.
18:20
And I'm Neil.
321
1100800
1000
그리고 저는 닐이에요.
18:21
In March 2020,
the World Health Organization, the WHO,
322
1101920
4560
2020년 3월,
세계보건기구(WHO)는
18:26
declared Covid-19 a pandemic.
323
1106600
2760
코로나19를 팬데믹(세계적 대유행)으로 선언했습니다.
18:29
Now, after two and half years
in the shadow of Covid,
324
1109480
3040
이제 2년 반이 지나
코로나의 그늘 속에서
18:32
for many people travel restrictions
are ending,
325
1112640
2640
많은 사람들의 여행 제한이
끝나고 전
18:35
and many people around the world
are starting their lives again.
326
1115400
3520
세계의 많은 사람들이
다시 삶을 시작하고 있습니다.
18:39
But not everyone.
327
1119040
1000
그러나 모든 사람은 아닙니다.
18:40
Whether it's because of lockdowns
and not seeing friends,
328
1120160
3040
봉쇄로 인해
친구를 만나지 못하거나
18:43
or getting sick, even dying, everyone
wants to see an end to the pandemic.
329
1123320
4720
병에 걸리거나 심지어 죽기까지 하는 등 모든 사람은
팬데믹이 끝나는 것을 보고 싶어합니다.
18:48
But, with cases of Covid infections
still in the millions,
330
1128160
2920
그러나 코로나19 감염 사례가
여전히 수백만 명에 달하고
18:51
and doctors warning
about new variants of the disease,
331
1131200
2880
의사들이
이 질병의 새로운 변종에 대해 경고하고 있는 상황에서,
18:54
is the pandemic really coming to an end?
332
1134200
2560
전염병이 정말로 끝나게 될까요?
18:56
In this programme, we'll be finding out
how pandemics end,
333
1136880
3040
이 프로그램에서 우리는
전염병이 어떻게 끝나는지 알아보고
19:00
and, as usual, we'll be learning
some related vocabulary as well.
334
1140040
3840
평소와 같이
관련 어휘도 배우게 될 것입니다.
19:04
Of course, pandemics are nothing new.
335
1144000
2240
물론 전염병은 새로운 것이 아닙니다.
19:06
Ancient texts are full of stories of
plagues which spread death and disease
336
1146360
4680
고대 문헌은 결국 사라지기 전에
죽음과 질병을 퍼뜨리는 전염병에 대한 이야기로 가득 차 있습니다
19:11
before eventually going away.
337
1151160
2000
.
19:13
In the Middle Ages, The Black Death that
killed over half of Europe's population
338
1153280
4960
중세
유럽 인구의 절반 이상을 앗아간 흑사병이
19:18
lasted for four years.
339
1158360
2160
4년 동안 지속됐다.
19:20
It's only with modern vaccines that
diseases have been 'eradicated' —
340
1160640
4360
질병이 '근절', 즉
19:25
'completely ended'.
341
1165120
1680
'완전히 종식'되는 것은 현대 백신을 통해서만 가능합니다.
19:26
So, Neil, my question this week
is which disease was eradicated in 1977?
342
1166920
6520
그럼 닐, 이번 주 내 질문은
1977년에 어떤 질병이 근절되었나요?입니다. a
19:33
Was it a) cholera? b) polio?
Or c) smallpox?
343
1173560
5400
) 콜레라였나요? b) 소아마비?
아니면 c) 천연두?
19:39
I'm going to say c) smallpox.
344
1179080
2280
나는 c) 천연두라고 말할 것입니다.
19:41
OK, I'll reveal the answer
at the end of the programme.
345
1181480
3040
좋아요, 프로그램이 끝나면 답을 공개하겠습니다
.
19:44
Of course, the idea
that the pandemic might not be ending
346
1184640
3120
물론
전염병이 끝나지 않을 수도 있다는 생각은
19:47
isn't something people want to hear.
347
1187880
2000
사람들이 듣고 싶어하는 것이 아닙니다.
19:50
Most people are sick of worrying
about Covid
348
1190000
2440
대부분의 사람들은
코로나19에 대한 걱정에 지쳤
19:52
and can't wait for things
to get back to normal.
349
1192560
2520
으며 상황이
정상으로 돌아올 때까지 기다릴 수 없습니다.
19:55
But as Yale University physician
Professor Nicholas Christakis
350
1195200
3800
그러나 예일대 의사인
니콜라스 크리스타키스(Nicholas Christakis) 교수가
19:59
explained to BBC World Service programme
The Inquiry,
351
1199120
3400
BBC 월드 서비스 프로그램인 The Inquiry에서 설명했듯이
, 끝나야 할 것은
20:02
it's not just the biological disease
that needs to end.
352
1202640
3400
생물학적 질병만이 아닙니다
.
20:06
Pandemics have a social ending too.
353
1206160
2520
팬데믹에도 사회적 결말이 있습니다.
20:09
Pandemics are not just
a biological phenomenon,
354
1209440
1800
팬데믹은
생물학적 현상일 뿐만 아니라
20:11
they're also a social phenomenon,
and they end socially.
355
1211360
3880
사회적 현상이기도 하며
사회적으로 끝난다.
20:15
And one of the ways that they end socially
356
1215360
2080
그리고 그들이 사회적으로 끝나는 방법 중 하나는
20:17
is when everyone just sort of agrees
that they have ended,
357
1217560
3320
모든 사람이 그것이 끝났다는 데 동의하고
20:21
when everyone is simply
willing to tolerate more risk.
358
1221000
3200
모든 사람이
더 많은 위험을 기꺼이 감수할 의향이 있을 때입니다.
20:24
In other words, we sort of declare
victory, maybe prematurely,
359
1224320
3960
즉, 우리는
아마도 성급하게 승리를 선언하는 것입니다.
20:28
or another way of thinking about it
is we put our heads in the sand.
360
1228400
3240
또는 그것에 대해 생각하는 또 다른 방식은
우리가 머리를 모래에 두는 것입니다.
20:32
Biologically, Covid still exists
in the world
361
1232440
2520
생물학적으로 코로나는 여전히 세상에 존재하며
20:35
and most of us would rather not catch it.
362
1235080
2400
우리 대부분은 감염되지 않으려고 합니다.
20:37
But, if you're vaccinated, the risk
of getting seriously ill is much lower,
363
1237600
4480
하지만 예방접종을 받으면
중병에 걸릴 위험이 훨씬 낮아지므로
20:42
so it's reasonable to make plans
to resume normal life.
364
1242200
3440
정상적인 생활을 재개할 계획을 세우는 것이 합리적입니다.
20:45
When enough people do this,
we 'declare victory',
365
1245760
3280
충분한 사람이 이렇게 하면
우리는 '승리를 선언'합니다. 이는 '
20:49
a phrase meaning 'to announce something
to be finished before it actually is,
366
1249160
4800
실제로 완료되기 전에 완료될 것을 발표
20:54
but when it looks good enough'.
367
1254080
2360
하지만 충분히 좋아 보일 때'를 의미하는 문구입니다.
20:56
The danger is that we declare victory
'prematurely' —
368
1256560
2800
위험은 우리가 승리를 '성급하게' 선언하는 것입니다. 즉,
20:59
'too soon,
before it's the best time to do so'.
369
1259480
3120
'너무 이르고,
그렇게 하기 가장 좋은 시기가 되기 전'입니다.
21:02
Professor Christakis
uses another idiom for this —
370
1262720
3520
Christakis 교수는
이에 대해 또 다른 관용어를 사용합니다.
21:06
'to bury your head in the sand',
371
1266360
1880
'to bury your head in the sand'는 '
21:08
meaning 'to deliberately refuse
to accept the truth
372
1268360
3160
21:11
about something you find unpleasant'.
373
1271640
1840
당신이 불쾌하다고 생각하는 것에 대한 진실을 의도적으로 받아들이기를 거부하는 것'을 의미합니다.
21:13
It's also true that pandemics do not end
in the same way for everyone, everywhere.
374
1273600
5320
전염병이
모든 곳, 모든 사람에게 동일한 방식으로 끝나지 않는다는 것도 사실입니다. 인구에게 백신을 접종할 수 있는
21:19
Rich western countries with the resources
to vaccinate their populations
375
1279040
4080
자원을 갖춘 부유한 서구 국가는
21:23
are in a better position than most.
376
1283240
2120
대부분의 국가보다 더 나은 위치에 있습니다.
21:25
Professor Dora Vargha
is an expert on the history of medicine.
377
1285480
3960
Dora Vargha 교수는
의학사 전문가입니다.
21:29
She compares the Covid pandemic to an
ongoing disease for which we have no cure
378
1289560
4680
그녀는 코비드 팬데믹을 현재
진행 중인 질병, 즉 치료법이 없고
21:34
and which has killed millions since
its outbreak in the 1980s — HIV/Aids.
379
1294360
5880
1980년대 발병 이후 수백만 명의 목숨을 앗아간 HIV/에이즈에 비유합니다.
21:40
Here is Professor Vargha speaking
with the BBC World Service's The Inquiry.
380
1300360
4480
다음은
BBC World Service의 The Inquiry에서 Vargha 교수가 말하는 내용입니다.
21:45
What happens in the case of HIV/Aids
381
1305760
1880
HIV/에이즈의 경우
21:47
is that it became from being
an immediate death sentence, basically,
382
1307760
5320
기본적으로 즉각적인 사형 선고에서
21:53
to a manageable chronic disease,
383
1313200
1960
관리 가능한 만성 질환으로 변했지만
21:55
but that happens in societies that have
the means and the infrastructure
384
1315280
3880
이는 약물로 이를 가능하게 하는 수단과 인프라가 있는 사회에서 발생합니다.
21:59
to make that possible with medication,
385
1319280
1760
22:01
and that is not necessarily true
for all parts of the world,
386
1321160
3960
세계 모든 지역에서 반드시 그런 것은 아니지만,
22:05
but we don't think about the HIV/Aids
pandemic as an ongoing pandemic.
387
1325240
4720
우리는 HIV/에이즈
전염병을 현재 진행 중인 전염병으로 생각하지 않습니다.
22:10
Although HIV has no cure,
modern medical drugs
388
1330800
3120
HIV에는 치료법이 없지만
현대 의학 약물을 사용하면
22:14
allow people to continue
living with the disease for years.
389
1334040
4120
사람들이
수년 동안 계속해서 질병을 안고 살아갈 수 있습니다.
22:18
HIV is no longer a 'death sentence' —
a phrase meaning
390
1338280
4040
HIV는 더 이상 '사형 선고'가 아닙니다.
22:22
'the punishment of death for committing
a crime, or from an incurable disease'.
391
1342440
4960
'
범죄를 저질렀거나 불치병으로 인해 사형을 선고받는 것'을 의미하는 문구입니다.
22:27
Nowadays, HIV is no longer fatal.
392
1347520
3000
이제 HIV는 더 이상 치명적이지 않습니다.
22:30
It has become a disease
which can be controlled
393
1350640
2240
이는
통제할 수 있고
22:33
and is 'chronic', or 'long lasting'.
394
1353000
2440
'만성', 즉 '오래 지속되는' 질병이 되었습니다.
22:35
We no longer think of Aids as a pandemic,
but that's not true everywhere,
395
1355560
4040
우리는 더 이상 에이즈를 전염병으로 생각하지 않습니다.
그러나 이는 모든 곳에서 사실이 아니며
22:39
only in countries which can provide
the necessary medical drugs and support.
396
1359720
4440
필요한 의료 약물과 지원을 제공할 수 있는 국가에서만 해당됩니다.
22:44
Finding the right balance
of Covid restrictions
397
1364280
2280
22:46
for communities of people
exhausted by the pandemic isn't easy.
398
1366680
4280
팬데믹으로 인해 지친 지역사회를 위해 코로나19 제한의 적절한 균형을 찾는 것은 쉽지 않습니다.
22:51
Many scientists are warning
that we haven't yet reached
399
1371080
2880
많은 과학자들은
우리가 아직
22:54
the beginning of the end of Covid,
400
1374080
2000
코로나19의 끝이 시작되지 않았다고 경고하고 있지만,
22:56
but hopefully we're at least reaching
the end of the beginning.
401
1376200
3960
적어도
시작의 끝은 다가오고 있기를 바랍니다.
23:00
Let's finish the programme
on a hopeful note
402
1380280
2160
23:02
by remembering that diseases
can and do eventually end,
403
1382560
4120
23:06
like in your quiz question, Sam.
404
1386800
1800
샘님의 퀴즈 질문에서처럼 질병은 결국 사라질 수 있고 결국 사라진다는 점을 기억하며 희망찬 마음으로 프로그램을 마무리합시다.
23:08
Ah, yes, I asked which disease
was eradicated in 1977?
405
1388720
4880
아, 네,
1977년에 퇴치된 질병이 무엇인지 물었습니다.
23:13
Neil said it was smallpox,
406
1393720
1760
Neil이 천연두라고 하더군요.
23:15
which was the correct answer,
well done, Neil!
407
1395600
3040
그게 정답이었습니다.
잘했어요, Neil!
23:18
Smallpox no longer occurs naturally,
408
1398760
2400
천연두는 더 이상 자연적으로 발생하지 않지만, 냉전 기간 동안
23:21
but did you know that samples of smallpox
do still exist,
409
1401280
4520
23:25
frozen in American and Soviet laboratories
during the Cold War?
410
1405920
4200
미국과 소련의 실험실에서 냉동된 천연두 샘플이 여전히 존재한다는 사실을 알고 계셨습니까
?
23:30
As if the thought that the Covid pandemic
might never end isn't scary enough!
411
1410240
4560
마치 코비드 전염병이
결코 끝나지 않을 수도 있다는 생각은 충분히 무섭지 않은 것 같습니다!
23:34
Right, let's recap the vocabulary
we've learnt starting with 'eradicate' —
412
1414920
4360
맞습니다,
'eridcate', 즉 '질병과 같은 어떤 것을 완전히 없애다'로 시작하여 우리가 배운 어휘를 요약해 보겠습니다
23:39
'to completely get rid of something,
such as a disease'.
413
1419400
3120
. '
23:42
If you 'declare victory',
414
1422640
1200
승리를 선언'하면 '실제로 끝나기 전에
23:43
you 'announce something to be finished
before it actually is'.
415
1423960
3640
끝나야 할 일을 선언
'하는 것입니다.
23:47
The danger in doing this is that you
announce it 'prematurely', or 'too soon'.
416
1427720
4680
이 작업의 위험은
'너무 이르게' 또는 '너무 이르게' 발표한다는 것입니다.
23:52
The idiom 'bury your head in the sand'
417
1432520
1680
'bury your head in the sand'라는 관용어는
23:54
means 'to refuse to accept
or look at a situation you don't like'.
418
1434320
4120
'
마음에 들지 않는 상황을 받아들이거나 바라보기를 거부하다'라는 뜻입니다.
23:58
A 'death sentence' means
419
1438560
1240
'사형'이란
23:59
'the punishment of death for committing
a crime, or from an incurable disease'.
420
1439920
4320
'범죄를 범했거나 불치병으로 인해 사형을 선고받는 것
'을 뜻한다.
24:04
And finally, a 'chronic' disease
is one which 'lasts for a long time'.
421
1444360
4120
그리고 마지막으로, '만성' 질환은
'오랜 시간 동안 지속되는' 질환입니다.
24:08
Even though the pandemic hasn't ended,
422
1448600
1600
전염병이 끝나지 않았음에도 불구하고
24:10
our programme has,
because our six minutes are up.
423
1450320
2960
우리 프로그램은 끝났습니다.
6분이 지났기 때문입니다.
24:13
— Bye for now!
— Bye!
424
1453400
1360
— 당분간은 안녕!
- 안녕!
24:15
6 Minute English from BBC Learning English.
425
1455440
5040
BBC 학습 영어의 6분 영어.
24:20
Hello and welcome to 6 Minute English.
I'm Alice.
426
1460560
3200
안녕하세요, 6 Minute English에 오신 것을 환영합니다.
저는 앨리스입니다.
24:23
And I'm Rob.
427
1463880
1240
그리고 저는 롭이에요.
24:25
You look very pale, Rob. Are you OK?
428
1465240
3040
당신 정말 창백해 보여요, 롭. 괜찮으세요?
24:28
Well, I was at a rather boozy
wedding party last night
429
1468400
2880
글쎄요, 저는
어젯밤에 술취한 결혼식 파티에 참석했는데
24:31
— and I had a bit too much champagne.
— Oh!
430
1471400
2760
샴페인을 너무 많이 마셨거든요.
- 오!
24:34
Do you know any good hangover cures?
431
1474280
2320
숙취해소에 좋은 약을 아시나요?
24:36
A 'hangover' is 'the headache and sickness
you can feel
432
1476720
3440
'숙취'는 '
24:40
after drinking too much alcohol'
433
1480280
2240
술을 너무 많이 마신 후 느낄 수 있는 두통과 메스꺼움'을 말하며,
24:42
and a 'cure'
is 'something that makes you better'.
434
1482640
2680
'치료'는
'몸을 낫게 하는 것'을 의미합니다.
24:45
Well, I'm 'teetotal' —
I 'don't drink alcohol',
435
1485440
3160
글쎄요, 저는 '절대'입니다.
저는 '술을 마시지 않습니다'.
24:48
so I'd say the best hangover cure
is not to drink in the first place.
436
1488720
4280
따라서 가장 좋은 숙취 해소 방법은
애초에 술을 마시지 않는 것이라고 말하고 싶습니다.
24:53
You don't believe in 'hair of the dog' then?
437
1493120
2360
그럼 '개털'을 믿지 않는 겁니까?
24:55
No, Rob, I don't.
438
1495600
1800
아니, 롭, 난 그렇지 않아.
24:57
'Hair of the dog' is 'the belief
that drinking more alcohol
439
1497520
2720
'개털'은 '
25:00
when you already have a hangover
will make you feel better'.
440
1500360
2960
이미 숙취가 있는 상태에서 술을 많이 마시면
기분이 좋아질 것이라는 믿음'이다.
25:03
And 'boozy' means 'lots of alcohol'.
441
1503440
3480
그리고 'boozy'는 '술을 많이 마신다'는 뜻이다. 나는
25:07
I can see I'm not going to get
much sympathy from you,
442
1507040
2680
당신에게 그다지 동정심을 얻지 못할 것이라고 생각합니다.
25:09
so I'm going to take
a couple of painkillers
443
1509840
1960
그래서 진통제를 두어 알 복용
25:11
and let you tell everyone
what the subject of today's show is.
444
1511920
3680
하고
오늘 방송의 주제가 무엇인지 모두에게 말씀드리도록 하겠습니다.
25:15
All right then. Well, it's drinking too
much, Rob, and I have a question for you.
445
1515720
5520
그럼요. 음, 너무 많이 마시는군요
, Rob. 질문이 있어요. 알코올 생산과 관련된
25:21
What is the name of the main process
involved in producing alcohol?
446
1521360
4440
주요 공정의 이름은 무엇입니까
?
25:25
Is it a) fermentation? b) hydration?
Or c) purification?
447
1525920
7000
a) 발효인가? b) 수분 공급?
아니면 c) 정화?
25:33
OK, I know it has
something to do with water,
448
1533040
1960
좋아, 나는 그것이
물과 관련이 있다는 것을 알고 있으므로
25:35
so I'm going to go for b) hydration.
449
1535120
2360
b) 수분 공급을 위해 갈 것입니다.
25:37
It rings a bell
from my chemistry lessons at school.
450
1537600
2680
학교에서 화학 수업을 듣다가 종소리가 들립니다.
25:40
Ah, well, we'll find out later on
in the show
451
1540400
2280
아, 뭐, Rob,
25:42
whether you were listening carefully
in class, Rob.
452
1542800
2400
네가 수업 시간에 주의 깊게 듣고 있었는지 나중에 쇼에서 알게 될 거야
.
25:45
Well, um, no comment.
453
1545320
1760
음, 코멘트는 없습니다.
25:48
Well, most people are aware of the links
between smoking and cancer,
454
1548080
4240
글쎄, 대부분의 사람들은
흡연과 암 사이의 연관성을 알고 있지만,
25:52
but fewer are aware that drinking alcohol
455
1552440
1960
음주가
25:54
is linked to an increased risk
of future health problems.
456
1554520
3080
미래의 건강 문제의 위험 증가와 연관되어 있다는 사실을 아는 사람은 거의 없습니다.
25:57
The UK government
is currently trying to raise awareness
457
1557720
2760
영국 정부는
현재 안전한 음주량에 대한 새로운 지침을 통해 인식을 제고하기 위해 노력하고 있습니다
26:00
with their new guidelines
on how much is safe to drink.
458
1560600
3400
.
26:04
Let's hear what Dr Michael Moseley
has to say about health risks.
459
1564120
3800
Michael Moseley 박사가
건강 위험에 대해 말하는 것을 들어보겠습니다.
26:09
Unfortunately, whatever level of alcohol
you are drinking,
460
1569320
3480
불행하게도, 마시는 알코올의 양에 관계없이
26:12
it is likely to increase your risk
of some forms of cancer,
461
1572920
3760
특정 형태의 암,
26:16
particularly breast cancer,
462
1576800
1160
특히 유방암의 위험이 증가할 가능성이 높지만, 두부, 목, 인후
26:18
but also other rarer forms of cancer,
like head, neck, and the throat.
463
1578080
4160
와 같은 다른 희귀한 형태의 암도 증가할 가능성이 있습니다
.
26:22
The risks are quite low at moderate
drinking, but they do rise rapidly.
464
1582360
4120
적당한 음주에서는 위험이 매우 낮지만
급격히 증가합니다.
26:28
So any drinking at all, even one small
glass of wine with your evening meal,
465
1588160
4800
그렇다면
저녁 식사와 함께 와인 한 잔이라도 마시면
26:33
raises your risk of cancer? Is that right?
466
1593080
3000
암에 걸릴 위험이 높아진다는 건가요? 그렇죠?
26:36
Yes and the health risk increases
with the amount you drink.
467
1596200
4000
그렇습니다. 마시는 양에 따라 건강 위험이 증가합니다
.
26:40
But I thought wine
was supposed to be good for you?
468
1600320
3000
그런데 와인이
몸에 좋을 거라고 생각했나요?
26:43
Mm, it's a popular belief,
469
1603440
1720
음, 그것은 대중적인 믿음이지만
26:45
but medical evidence
doesn't seem to support this view.
470
1605280
3320
의학적 증거는
이 견해를 뒷받침하지 않는 것 같습니다. 이에 대해
26:48
Let's listen to Dr Michael Moseley again
on this.
471
1608720
2680
Michael Moseley 박사의 말을 다시 들어보겠습니다
.
26:52
Now, there's long been this idea
472
1612360
1440
26:53
there is this marvellous stuff in red wine
called resveratrol,
473
1613920
2600
적포도주에는 레스베라트롤이라는 놀라운 물질이 들어있어
26:56
which is said to reduce
your risk of all sorts of things.
474
1616640
2200
모든 종류의 위험을 줄여준다는 생각이 오래 전부터 있었습니다.
26:58
Unfortunately, the amount
you'd have to consume would be so huge
475
1618960
4040
불행하게도,
소비해야 할 양이 너무 커서
27:03
that the downsides of drinking red wine
would swiftly overwhelm them.
476
1623120
4600
레드 와인을 마시는 것의 단점이
그들을 빠르게 압도할 것입니다.
27:08
And the 'downside' of something
means 'the disadvantages'.
477
1628600
2800
그리고 어떤 것의 '단점'은
'단점'을 의미합니다.
27:11
Now, Alice, what's your favourite tipple?
478
1631520
1960
자, 앨리스, 당신이 가장 좋아하는 술은 무엇인가요?
27:13
Well, I don't have one, Rob,
because I'm teetotal, remember?
479
1633600
4200
글쎄요, 저는 하나도 없어요, Rob.
저는 완전 철부지거든요, 기억하시나요?
27:17
A 'tipple' is another way of saying
'an alcoholic drink'.
480
1637920
4240
'티플'은 '알코올 음료'를 말하는 또 다른 표현입니다
.
27:22
I enjoy beetroot and kale smoothies
with a dash of turmeric and ground pepper.
481
1642280
5000
나는 강황과 후추를 약간 곁들인 비트 뿌리와 케일 스무디를 즐깁니다
.
27:27
Kale? Oh, yuck, that's disgusting!
482
1647400
2480
케일? 아, 이런, 역겹다!
27:30
Now, a 'smoothie' is 'a thick drink
made of fruit or vegetables,
483
1650640
3240
이제 '스무디'는 '
과일이나 야채로 만든 걸쭉한 음료에
27:34
blended with milk or yoghurt or water'.
484
1654000
2360
우유나 요구르트, 물을 섞어 만든 음료'를 의미합니다.
27:37
Well, I like sweet stuff, maybe
a banana smoothie with some honey,
485
1657240
3800
글쎄요, 저는 달콤한 것을 좋아합니다. 어쩌면
꿀이 들어간 바나나 스무디일 수도 있지만,
27:41
but beetroot and kale sounds disgusting!
486
1661160
2720
비트 뿌리와 케일은 역겹게 들립니다!
27:44
'Don't knock it until you've tried it'.
487
1664000
2640
'시도해보기 전에는 두드리지 마세요'.
27:46
And that means 'to try something
before you criticise it'.
488
1666760
2880
그리고 그것은 '비판하기 전에 무언가를 시도하다'를 의미합니다
.
27:49
OK, OK, but seriously.
489
1669760
1880
알았어, 알았어, 하지만 진지하게.
27:51
A glass of wine makes me happy and relaxed
490
1671760
3040
와인 한 잔은 나를 행복하고 편안하게 만들어주며,
27:54
and there are health studies that suggest
being happy is good for your health.
491
1674920
3800
행복해지는 것이 건강에 좋다는 건강 연구 결과도 있습니다.
27:58
That's true, but eating and drinking
healthily makes me happy!
492
1678840
3800
맞습니다. 하지만 건강하게 먹고 마시면
행복해집니다!
28:02
Now, moving on, it's important
to put the risk of drinking alcohol...
493
1682760
4360
이제
술을 마시는 위험을 감수하는 것이 중요합니다...
28:07
Or horrible vegetable smoothies!
494
1687240
2040
또는 끔찍한 야채 스무디!
28:09
..in context.
495
1689400
1960
..문맥.
28:11
Statistically, drinking alcohol regularly
496
1691480
2680
통계적으로 정기적으로 술을 마시는 것은
28:14
represents just under 1% lifetime risk
of death,
497
1694280
3240
평생 사망 위험이 1% 미만이지만
28:17
but actually, an hour of TV watching
498
1697640
2400
실제로는 한 시간 동안 TV를 시청
28:20
or eating a bacon sandwich a couple
of times a week is more dangerous.
499
1700160
4200
하거나 일주일에 두 번 베이컨 샌드위치를 먹는 것이
더 위험합니다.
28:24
Well, that's what I like to hear!
500
1704480
2160
글쎄요, 그게 제가 듣고 싶은 말이에요!
28:26
Though what if I'm watching TV, enjoying
a beer and a lovely bacon sandwich,
501
1706760
4920
하지만 TV를 시청하면서
맥주와 맛있는 베이컨 샌드위치를 즐긴다면
28:31
does that triple
my lifetime risk of death?
502
1711800
2560
평생 사망 위험이 세 배로 늘어나나요?
28:34
Well, Rob, you'd better ask
Professor David Spiegelhalter
503
1714480
3640
글쎄, Rob, 캠브리지 대학의
David Spiegelhalter 교수에게
28:38
at the University of Cambridge
that question.
504
1718240
2880
그 질문을 물어보는 것이 좋을 것 같습니다.
28:41
I was quoting him earlier about
the TV watching and the bacon sandwich.
505
1721240
4160
나는 TV 시청과 베이컨 샌드위치에 대해 앞서 그의 말을 인용했습니다
.
28:45
He works with statistics,
but this is for another programme.
506
1725520
3960
그는 통계 관련 작업을 하고 있지만
이것은 다른 프로그램을 위한 것입니다.
28:49
Now, let's get on to the serious matter
of today's quiz question.
507
1729600
4520
이제
오늘의 퀴즈 문제의 본격적인 문제로 들어가겠습니다.
28:54
I asked what is the name of the main
process involved in producing alcohol?
508
1734240
5440
나는 술을 생산하는 주요 과정의 이름이 무엇인지 물었습니다.
28:59
Is it a) fermentation? b) hydration?
Or c) purification?
509
1739800
7120
a) 발효인가? b) 수분 공급?
아니면 c) 정화?
29:07
Well, I said b) hydration. Though you were
sceptical, weren't you, Alice?
510
1747040
4240
글쎄, 나는 b) 수분 공급이라고 말했습니다. 당신은
회의적이었지만, 그렇지 않습니까, 앨리스? 음
29:11
Mm, yes, and I was right to be
'sceptical', which means 'doubtful',
511
1751400
4600
, 네, 그리고 제가
'회의적'인 것은 옳았습니다. 이는 '의심스럽다'는 뜻입니다.
29:16
because b) is the wrong answer,
I'm afraid, Rob.
512
1756120
3840
왜냐하면 b)는 틀린 대답이기 때문입니다.
안타깝지만 Rob.
29:20
The main process involved
in producing alcohol is 'fermentation',
513
1760080
5160
술을 생산하는 주요 과정은 '발효'인데,
29:25
which is 'the process in which yeast
or bacteria changes sugar into alcohol'.
514
1765360
5880
이는 '효모
나 박테리아가 당을 알코올로 바꾸는 과정'이다.
29:31
'Hydration' is 'the process
of making your body absorb water'.
515
1771360
4280
'수분공급'은 '
몸이 물을 흡수하게 만드는 과정'입니다.
29:35
And 'purification' is 'the act of removing
some harmful things from something'.
516
1775760
5000
그리고 '정화'는 '
어떤 것에서 어떤 해로운 것을 제거하는 행위'이다.
29:40
Actually, have this glass of water, Rob.
517
1780880
2600
사실, 이 물 한 잔 드세요, Rob.
29:44
'Hydration' is a good 'hangover cure',
much better than 'hair of the dog'!
518
1784520
4320
'수분'은 '
강아지털'보다 훨씬 좋은 '숙취해소'!
29:48
Ah, cheers, Alice!
519
1788960
1320
아, 건배, 앨리스!
29:50
Now, let's hear
the words we learned today.
520
1790400
3280
자,
오늘 배운 단어를 한번 들어볼까요?
29:53
They are 'hangover',
521
1793800
2960
그들은 '숙취',
29:56
'cure',
522
1796880
1520
'치료',
29:58
'teetotal',
523
1798520
1240
'완전', '개털
29:59
'hair of the dog',
524
1799880
1640
30:01
'boozy',
525
1801640
1000
', '술 취함', '
30:02
'downside',
526
1802760
1400
단점', '술',
30:04
'tipple',
527
1804280
1120
30:05
'don't knock it until you've tried it',
528
1805520
2520
'시도해 볼 때까지 두드리지 마세요',
30:08
'sceptical',
529
1808160
1520
'회의적'입니다. ,
30:09
'fermentation'.
530
1809800
1600
'발효'.
30:11
Well, that's the end
of today's 6 Minute English.
531
1811520
3000
이상으로
오늘의 6분영어가 끝났습니다.
30:14
Keep hydrated and don't forget
to join us again soon.
532
1814640
2560
수분을 유지하시고
곧 다시 참여하는 것을 잊지 마세요.
30:17
— Bye-bye.
— Bye-bye.
533
1817320
1280
- 안녕.
- 안녕.
30:19
6 Minute English from BBC Learning English.
534
1819560
3960
BBC 학습 영어의 6분 영어.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.