아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:04
Feifei: Hello and welcome to The English
0
4470
5010
Feifei: The English We Speak에 오신 것을 환영합니다
00:09
We Speak. I'm Feifei but where is Rob?
1
9480
3720
. 나는 Feifei인데 Rob은 어디에 있습니까?
00:13
Rob: Sorry, Feifei. I didn't know we were
2
13200
4290
Rob: 죄송합니다, Feifei.
00:17
in this studio today.
3
17490
1050
오늘 우리가 이 스튜디오에 있는 줄 몰랐어요.
00:18
Feifei: Yes. Studio 62D.
4
18540
2700
Feifei: 네. 스튜디오 62D.
00:21
It says it on this plan.
5
21240
1560
이 계획에 그것을 말합니다.
00:22
Rob: Really? The studios and offices are
6
22800
2910
롭: 정말요? 스튜디오와 사무실이
00:25
being refurbished and everything
7
25710
1890
새로 단장되고 모든 것이
00:27
seems a bit chaotic.
8
27600
750
약간 혼란스러워 보입니다.
00:28
Feifei: As long as we follow the plan
9
28350
2430
Feifei: 우리가 계획을 따르는 한
00:30
we will be OK. Calm down, Rob.
10
30780
3030
괜찮을 것입니다. 진정해, 롭.
00:33
Are things really that bad?
11
33810
1560
상황이 정말 그렇게 나쁜가요?
00:35
Rob: Yes! First I sat at my desk
12
35370
2640
롭: 네! 먼저 나는 내 책상에 앉았고
00:38
and was told to move to another one.
13
38010
1950
다른 곳으로 옮기라는 지시를 받았습니다.
00:39
And then I sat at another desk,
14
39960
2010
그리고 나서 다른 책상에 앉았는데,
00:41
I was told the boss was sitting there...
15
41970
1710
사장님이 거기 앉아 계시다는 말을 들었습니다...
00:43
Feifei: ...so you had to move on.
16
43680
1350
00:45
Rob: Well, of course! And then
17
45030
1410
롭: 음, 물론이죠! 그리고
00:46
when I went to the studio, somebody
18
46440
1980
내가 스튜디오에 갔을 때, 누군가가
00:48
was in there, reading the news!
19
48420
1620
거기에서 뉴스를 읽고 있었습니다!
00:50
So I was told to find another studio...
20
50040
1920
그래서 저는 다른 스튜디오를 찾으라는 말을 들었습니다...
00:51
Feifei: Yes, yes, I get it, Rob. You could
21
51960
2730
Feifei: 예, 예, 알겠습니다, Rob.
00:54
say you were moved from pillar to post.
22
54690
2130
기둥에서 기둥으로 옮겼다고 할 수 있습니다.
00:56
Rob: Exactly. You mean, going from
23
56820
2550
롭: 맞습니다.
00:59
one place to another in a disorganised
24
59370
1770
무질서하고 혼란스러운 방식으로 한 곳에서 다른 곳으로 이동한다는 뜻입니까
01:01
and chaotic way?
25
61140
1020
?
01:02
Feifei: I do. Let's hear some examples
26
62160
2430
Feifei: 그렇습니다.
01:04
of this phrase in action...
27
64590
1980
이 문구의 실제 예를 들어봅시다...
01:08
We got moved from pillar to post on our
28
68520
3150
우리는 여행 중에 기둥에서 기둥으로 옮겨갔기
01:11
tour so we started to complain -
29
71670
2160
때문에 불평하기 시작했습니다.
01:13
it's not what
30
73830
810
01:14
was promised in the holiday brochure!
31
74640
1770
휴일 안내 책자에서 약속한 것이 아닙니다!
01:16
As a child, both my parents worked, so I
32
76410
4230
어렸을 때 부모님이 모두 일을 하셨기 때문에 돌봐줄 사람을
01:20
got dragged from pillar to post trying to
33
80640
2460
찾으려고 기둥에서 기둥으로 끌려 다녔습니다
01:23
find someone to look after me.
34
83100
1620
. 신용 카드 청구서를 지불하려고 은행에 전화를 걸었을
01:24
I was passed from pillar to post when
35
84720
2880
때 나는 기둥에서 기둥으로 넘어갔습니다
01:27
I phoned the bank to try and pay
36
87600
1530
01:29
my credit card bill.
37
89130
1080
.
01:30
Feifei: This is The English We Speak from
38
90210
4620
Feifei: BBC Learning English의 The English We Speak입니다. 저는
01:34
BBC Learning English and
39
94830
1380
01:36
I'm with Rob, who's
40
96210
1800
01:38
been moved from pillar to post.
41
98010
1620
기둥에서 기둥으로 옮겨온 Rob과 함께 있습니다.
01:39
That means moving from one place
42
99630
2580
그것은
01:42
to another in a disorganised
43
102210
1650
무질서
01:43
and chaotic way. But, Rob, things
44
103860
3870
하고 혼란스러운 방식으로 한 장소에서 다른 장소로 이동하는 것을 의미합니다. 하지만 Rob, 일이
01:47
don't have to be chaotic.
45
107730
1500
혼란스러울 필요는 없습니다.
01:49
Rob: Why's that?
46
109230
1320
롭: 왜 그래?
01:50
Feifei: If you just follow
47
110550
1410
Feifei: 임시 계획만 따른다면요
01:51
the temporary plan. It tells you
48
111960
2370
.
01:54
where to sit and which studio to use.
49
114330
2670
앉을 위치와 사용할 스튜디오를 알려줍니다.
01:57
Rob: OK. Let's have a look. Right - so we're
50
117000
5700
롭: 알겠습니다. 한번 봅시다. 맞습니다 - 그래서 우리는
02:02
meant to be in this studio - 62D.
51
122700
2790
이 스튜디오에 있어야 합니다 - 62D.
02:05
Feifei: Yes! And where is your desk?
52
125490
2210
Feifei: 네! 그리고 당신의 책상은 어디에 있습니까?
02:07
Rob: Err, oh no, my desk is right behind a
53
127700
4780
Rob: 어, 이런, 내 책상은 기둥 바로 뒤에 있어요
02:12
pillar! Nobody will be able to see me now.
54
132480
3120
! 이제 아무도 나를 볼 수 없을 것입니다.
02:15
I'll have nobody to talk to.
55
135600
1380
이야기 할 사람이 없을 것입니다.
02:16
Feifei: Oh, I think this office refurbishment
56
136980
3180
Feifei: 오, 이 사무실 보수 공사가
02:20
is going to be really good!
57
140160
2100
정말 잘 될 것 같아요!
02:22
Rob: Thanks. Are we at the end
58
142260
2460
롭: 고마워.
02:24
of the programme now?
59
144720
930
이제 프로그램이 끝나는 건가요?
02:25
Feifei: Yes. Bye.
60
145650
595
Feifei: 네. 안녕.
02:26
Rob: Bye bye.
61
146245
695
롭: 안녕.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.