First Arab Woman in Space: BBC News Review

61,029 views ・ 2023-05-24

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
'A dream come true'
0
720
1520
'꿈이 이루어졌다'는
00:02
says the first Arab woman in space.
1
2240
2920
최초의 우주 비행 아랍 여성이 말했습니다.
00:05
This is News Review from BBC
2
5160
2120
이것은 BBC Learning English의 뉴스 리뷰입니다.
00:07
Learning English I'm Neil. And I'm Beth.
3
7280
3040
저는 Neil입니다. 그리고 저는 베스입니다.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
4
10320
4280
이 이야기에 대해 이야기하기 위해 어휘를 배우려면 영상을 끝까지 시청하세요.
00:14
Don't forget to subscribe to our channel, like this video,
5
14600
3360
이 비디오와 같이 채널을 구독
00:17
and try the quiz on our website.
6
17960
2480
하고 웹 사이트에서 퀴즈를 시도하는 것을 잊지 마십시오.
00:20
Now, the story.
7
20440
2000
이제 이야기.
00:22
The first Arab female astronaut,
8
22440
3000
최초의 아랍 여성 우주비행사
00:25
Rayyanah Barnawi, has blasted into space.
9
25440
4320
Rayyanah Barnawi가 우주로 날아갔습니다.
00:29
She is part of a crew of space tourists who are visiting
10
29760
4160
그녀는 8일
00:33
the International Space Station for eight days. As well as having a holiday,
11
33920
5840
동안 국제 우주 정거장을 방문하는 우주 관광객 승무원의 일원입니다 . 우주 회사 Axiom에 따르면 휴가를 보내는 것 외에도
00:39
the tourists will conduct independent research,
12
39760
3360
관광객들은 독립적인 연구를 수행할 것이라고 합니다
00:43
according to space company Axiom.
13
43120
2840
.
00:45
You've been looking at the headlines,
14
45960
1720
당신은 헤드라인을 보고 있었어요,
00:47
Beth, wants the vocabulary?
15
47680
1680
베스, 어휘를 원해요?
00:49
We have 'out of this world', 'swoop' and 'paves the way'.
16
49360
5320
우리는 'out of this world', 'swoop', 'paves the way'가 있습니다.
00:54
This is News Review from BBC Learning English.
17
54680
3920
이것은 BBC Learning English의 뉴스 리뷰입니다.
01:06
Let's have a look at our first headline.
18
66200
2240
첫 번째 헤드라인을 살펴보겠습니다.
01:08
This is from 9 News Australia.
19
68440
2560
이것은 9 News Australia에서 온 것입니다.
01:18
So, this headline is saying that the International Space Station
20
78880
4320
따라서 이 헤드라인은 국제 우주 정거장이 이
01:23
welcomed astronauts in this landmark mission - 'landmark' means that
21
83200
6240
랜드마크 미션에서 우주 비행사를 환영했다고 말하고 있습니다. '랜드마크'는
01:29
it was very significant and important.
22
89440
2200
그것이 매우 중요 하고 중요하다는 것을 의미합니다.
01:31
But, what we are looking at is 'out of this world' -
23
91640
3480
그러나 우리가 보고 있는 것은 'out of this world' -
01:35
an expression which contains lots of familiar words, but put together.
24
95120
4160
친숙한 단어들이 많이 포함되어 있지만 합쳐진 표현입니다.
01:39
What's the meaning? Well, it's used as an adjective,
25
99280
3200
무슨 뜻이야? 음, 그것은 형용사로 사용되며
01:42
and 'out of this world' means 'incredible'.
26
102480
2760
'out of this world'는 '믿을 수 없는'을 의미합니다.
01:45
In fact, it's so good that
27
105240
1960
사실
01:47
it's not even from this planet.
28
107200
1760
이 별에서 온 것도 아닌데 너무 좋다.
01:48
So, the welcome that the astronauts received
29
108960
3080
그래서 우주비행사들이
01:52
at the International Space Station was incredible.
30
112040
3760
국제우주정거장에서 받은 환영은 놀라웠습니다.
01:55
But, it's being used literally
31
115800
2880
하지만
01:58
in this case - they were out of the world because they are in space.
32
118680
5040
이 경우에는 문자 그대로 사용됩니다. 그들은 우주에 있기 때문에 세상 밖에 있었습니다.
02:03
And normally, we're not in space
33
123720
1600
그리고 일반적으로 우리는
02:05
when we use this expression.
34
125320
1240
이 표현을 사용할 때 우주에 있지 않습니다.
02:06
So, we use it metaphorically.
35
126560
2120
그래서 우리는 그것을 은유적으로 사용합니다.
02:08
That's right. The headline writer is having a little bit of fun here
36
128680
3640
좋아요. 헤드라인 작가는
02:12
because it is a story about space, and an expression about space.
37
132320
4200
공간에 대한 이야기이고 공간에 대한 표현이기 때문에 여기에서 약간의 재미를 느끼고 있습니다.
02:16
But, we can use in normal situations too.
38
136520
2600
그러나 정상적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
02:19
For example, Neil, yesterday
39
139120
1840
예를 들어, Neil, 어제
02:20
I had a slice of cake.
40
140960
2400
나는 케이크 한 조각을 먹었습니다.
02:23
It was incredible, it was out of this world.
41
143360
2000
믿을 수 없었습니다. 이 세상이 아니 었습니다.
02:25
Well, I went to a concert and the music was out of this world.
42
145360
3000
글쎄, 나는 콘서트에 갔고 음악은 이 세상에서 벗어났습니다.
02:28
It was so good.
43
148360
1880
너무 좋았어.
02:30
Let's look at that again.
44
150240
2160
다시 살펴보겠습니다.
02:40
Let's look at our next headline.
45
160360
2440
다음 헤드라인을 살펴보겠습니다.
02:42
This is from Futurism:
46
162800
3240
이것은 Futurism에서 가져온 것입니다.
02:49
So, this headline is about the Space X
47
169640
3360
그래서 이 헤드라인은
02:53
tourists arriving at the International Space Station.
48
173000
3720
국제 우주 정거장에 도착하는 Space X 관광객에 관한 것입니다.
02:56
We are looking at the word 'swoop'.
49
176720
2840
우리는 'swoop'이라는 단어를 보고 있습니다.
02:59
Now, Beth, 'swoop' is something that birds do. It is. Yeah.
50
179560
4160
자, 베스, '스웁'은 새들이 하는 일입니다. 그것은. 응.
03:03
So, 'swoop' means to 'fly easily, quickly and often downwards'.
51
183720
5440
그래서 'swoop'은 '쉽게, 빠르게 그리고 자주 아래로 날아간다'는 뜻입니다.
03:09
So, for example, if a bird swoops,
52
189160
2280
예를 들어 새가 급습하면
03:11
it might be trying to catch a mouse.
53
191440
1560
쥐를 잡으려고 하는 것일 수 있습니다.
03:13
Yeah. So, this sounds like quite a kind of dramatic word.
54
193000
3880
응. 그래서 이것은 일종의 극적인 단어처럼 들립니다.
03:16
Why is it being used here?
55
196880
1920
왜 여기에서 사용됩니까? 우주
03:18
Well, the astronauts
56
198800
1800
비행사들은 로켓을 타고
03:20
reached the International Space Station in a rocket, and 'swoop' here
57
200600
5320
국제우주정거장에 도착했는데 , 여기서 '급습'은
03:25
means that they flew quickly, and they docked with the space station.
58
205920
4240
빠르게 날아가 우주정거장에 도킹했다는 뜻입니다.
03:30
Now, take notes, though, because 'swoop' doesn't always have to be used
59
210160
3200
이제 메모해 두세요. 'swoop'이 항상
03:33
with flying does it? No, it can mean a sudden attack.
60
213360
3760
비행과 함께 사용될 필요는 없기 때문입니다. 그렇죠? 아니, 갑작스러운 공격을 의미할 수도 있다.
03:37
So, for example, the police can swoop on a gang of criminals.
61
217120
4320
예를 들어, 경찰은 범죄자 집단을 급습할 수 있습니다 .
03:41
It means that they can enter their house quickly.
62
221440
3560
집에 빨리 들어갈 수 있다는 뜻이다.
03:45
Let's look at that again.
63
225000
2040
다시 살펴보겠습니다.
03:53
Let's have our next headline.
64
233160
1560
다음 헤드라인을 보겠습니다.
03:54
This is from Wired:
65
234720
2400
이것은 Wired에서 온 것입니다.
04:03
So, this headline says that this mission might pave the way
66
243000
4840
그래서 이 헤드라인은 이 임무가
04:07
for a future commercial space station.
67
247840
3080
미래의 상업용 우주 정거장을 위한 길을 열 수 있다고 말합니다.
04:10
We're looking at 'pave the way' and 'pave' means
68
250920
3840
우리는 'pave the way'를 보고 있고 'pave'는
04:14
to create a hard surface to travel along. It does.
69
254760
2920
여행하기 힘든 표면을 만드는 것을 의미합니다 . 그렇습니다. 걸어가는 도로 옆의 작은 부분인
04:17
You might know the word 'pavement', which is the bit next
70
257680
3800
'포장'이라는 단어를 알고 계실 것입니다
04:21
to the road that you walk on. But,
71
261480
2840
. 그러나
04:24
'pave' in 'pave the way' means create a metaphorical path.
72
264320
4840
'pave the way'의 'pave'는 은유적으로 길을 만든다는 뜻이다.
04:29
It's not real. Yes.
73
269160
1160
진짜가 아니야. 예.
04:30
So, it means to do something for the first time to create future possibilities.
74
270320
4920
그래서 미래의 가능성을 창조하기 위해 처음으로 무언가를 한다는 뜻입니다 .
04:35
That's right.
75
275240
680
04:35
So, this expression is often used with science and experiments.
76
275920
4880
좋아요.
그래서 이 표현은 과학과 실험에서 자주 사용됩니다.
04:40
Maybe there's a successful medical trial, and that paves the way for new
77
280800
4560
아마도 성공적인 의료 실험이 있을 것이고, 그것은 새로운 약을 위한 길을 열어줄 것입니다
04:45
drugs. That's right.
78
285360
1480
. 좋아요.
04:46
Let's look at that again.
79
286840
2080
다시 살펴보겠습니다.
04:54
We've had 'out of this world' -
80
294120
2400
우리는 '이 세상이 아닌' -
04:56
'incredible; very good'. 'Swoop' - 'fly quickly and efficiently'.
81
296520
5676
'믿을 수 없는; 매우 좋은'. 'Swoop' - '빠르고 효율적으로 날다'.
05:02
And 'paves the way' - 'makes something possible'.
82
302196
3183
그리고 '길을 닦다' - '뭔가를 가능하게 하다'.
05:05
If you want to watch another video about women is space, click here to learn about Mars.
83
305379
5803
여성이 우주라는 다른 동영상을 보고 싶다면 여기를 클릭하여 화성에 대해 알아보세요.
05:11
Don't forget to click here to subscribe to our channel so you never miss another video.
84
311182
5106
다른 동영상을 놓치지 않도록 여기를 클릭하여 채널을 구독하는 것을 잊지 마세요.
05:16
Thank you for joining us. Bye.
85
316288
1274
함께해주셔서 감사합니다. 안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7