What’s the point of blood types? 6 Minute English

82,109 views ・ 2020-08-27

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:06
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning
0
6820
2660
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다
00:09
English. I’m Neil.
1
9490
1000
. 저는 닐입니다.
00:10
And I’m Sam.
2
10490
1720
그리고 저는 샘입니다.
00:12
Sam, what blood type are you?
3
12210
2210
샘, 당신은 어떤 혈액형입니까?
00:14
Ah, you mean the different groups used to
4
14420
3050
아,
00:17
classify humans by blood – types A, B, AB
5
17470
4960
혈액형으로 인간을 분류하는 데 사용되는 A, B, AB
00:22
and O. I think I’m type O. How about you,
6
22430
4960
, O형이라는 서로 다른 그룹을 말하는 건가요? 저는 O형인 것 같아요. 당신은 어때요,
00:27
Neil?
7
27390
590
00:27
Well, it may sound strange but actually I
8
27980
2720
닐?
글쎄, 이상하게 들릴지 모르지만 실제로는
00:30
don’t know.
9
30710
1000
모르겠습니다.
00:31
Hmm, lots of westerners don’t know their
10
31710
2400
음, 많은 서양인들은 자신의
00:34
blood type, but in parts of Asia blood groups
11
34110
3140
혈액형을 모르지만 일부 아시아 지역에서는 혈액형이
00:37
are a topic of daily conversation. People
12
37250
2860
일상적인 대화의 주제입니다. 사람들은
00:40
select romantic partners based on blood type
13
40110
2784
혈액형에 따라 로맨틱한 파트너를 선택하며
00:42
and different blood groups are associated
14
42894
2595
다른 혈액형은
00:45
with different personalities.
15
45489
1330
다른 성격과 연관됩니다.
00:46
In this programme we’ll be finding out all
16
46819
2410
이 프로그램에서 우리는 혈액에 관한 모든 것을 알아낼 것입니다.
00:49
about blood – why humans have different
17
49229
2259
인간의 혈액형이 다른 이유
00:51
blood types and whether blood is something
18
51488
2432
와 혈액이
00:53
more than just a way of pumping oxygen around
19
53920
2960
단순히 몸 전체에 산소를 공급하는 방법 이상인지 여부입니다
00:56
your body.
20
56880
850
.
00:57
And of course we’ll be learning some new
21
57730
1809
그리고 물론 우리는 새로운
00:59
vocabulary as well. Now, Neil, I have an interesting
22
59539
3784
어휘도 배울 것입니다. 이제 Neil, 흥미로운
01:03
fact for you - did you know that many Japanese
23
63323
3347
사실이 있습니다. 많은 일본
01:06
popstars’ websites will feature their blood
24
66670
3205
팝스타의 웹사이트에
01:09
type alongside information like their age
25
69875
3055
연령 및 취미와 같은 정보와 함께 혈액형이 표시된다는 사실을 알고 계셨나요
01:12
and hobbies?
26
72930
1010
?
01:13
I didn’t, Sam, but Japanese culture is certainly
27
73940
2890
난 안 그랬어, 샘. 하지만 일본 문화는 확실히
01:16
interested in blood. There’s even a word
28
76830
3123
피에 관심이 있어. 이기적이라고 여겨지는 특정 혈액형의 사람들에 대한 적대감을 묘사하는 데 사용되는 '
01:19
‘burahara’ meaning ‘blood harassment’,
29
79953
2967
피의 괴롭힘'을 의미하는 '부라하라'라는 단어도 있습니다.
01:22
which is used to describe hostility towards
30
82920
2199
01:25
people from a certain blood group considered
31
85119
2251
01:27
to be selfish – but which group? That’s
32
87370
2834
그러나 어떤 그룹입니까?
01:30
my quiz question for today – which blood
33
90204
2906
오늘의 퀴즈 질문입니다.
01:33
types may fall victim to ‘burahara’?
34
93110
2470
'부라하라'의 희생양이 될 수 있는 혈액형은?
01:35
Is it:
35
95580
1620
그것은:
01:37
a) blood type A? b) blood type B? Or
36
97200
4750
a) 혈액형 A입니까? b) B형 혈액형? 또는
01:41
c) blood type O?
37
101950
2190
c) 혈액형 O형?
01:44
I’ll say a) blood type A.
38
104140
2560
나는 a) 혈액형 A라고 말할 것입니다.
01:46
OK, Sam, we’ll find out the answer later.
39
106710
3740
좋아요, 샘, 나중에 답을 찾겠습니다.
01:50
As we’ve heard, blood is a big deal in Japan.
40
110450
2852
아시다시피 일본에서는 피가 중요합니다. CrowdScience
01:53
Marnie Chesterton, from BBC World Service
41
113302
2598
BBC World Service 프로그램의 Marnie Chesterton은
01:55
programme, CrowdScience, travelled to Tokyo
42
115900
2483
도쿄를 방문하여
01:58
where she asked Japanese translator,
43
118383
2197
일본 번역가인
02:00
Chie Kobayashi, to explain more:
44
120580
2220
Chie Kobayashi에게 자세한 설명을 요청했습니다.
02:03
For blood type A, generally it is thought
45
123920
2660
02:06
they are perfectionists, more detail-oriented,
46
126590
4187
02:10
pretty much good at precise type jobs, and
47
130777
3822
02:14
that makes them good at helping others and
48
134599
2803
다른 사람을 잘 돕고,
02:17
good at teamwork and respecting rules and
49
137402
2737
팀워크를 잘하고, 규칙과 관습을 존중하게 됩니다
02:20
customs. That’s a typical blood A type.
50
140139
2360
. 전형적인 혈액형 A형입니다.
02:22
40 percent of Japan’s population are sensitive,
51
142499
3490
일본 인구의 40%는 민감하고
02:25
anxious type As. 30 percent are curious and
52
145989
3211
불안한 A형이다. 30%는 호기심이 많고
02:29
stubborn, generous type Os. Ten percent are
53
149200
3210
고집이 세며 관대한 O형이다. 10%는
02:32
creative ABs. But woe betide the twenty percent
54
152410
3811
창의적인 AB입니다. 그러나 20%의
02:36
type B because they have a far less desirable
55
156221
3729
B형은 분명히 훨씬 덜 바람직한 성격을 가지고 있기 때문에 불행합니다
02:39
personality, apparently.
56
159950
1870
.
02:42
According to Japanese tradition, blood type
57
162560
2451
일본 전통에 따르면 A형은
02:45
As are perfectionists - people who want everything
58
165011
3561
완벽주의자입니다. 모든 것이
02:48
to be perfect and demand the highest standards
59
168572
3277
완벽하기를 원하고 가능한 한 최고 수준을 요구하는 사람들입니다
02:51
possible.
60
171849
1000
.
02:52
This contrasts with type Os who are considered
61
172849
2521
이것은 완고한 것으로 간주되는 O형과 대조됩니다. 즉,
02:55
to be stubborn – people who are determined
62
175370
2621
02:57
to do what they want and refuse to change
63
177991
2558
원하는 것을 하기로 결심하고 마음을 바꾸지 않는 사람들입니다
03:00
their mind.
64
180549
1000
.
03:01
But it’s unfortunate blood type Bs who have
65
181549
2720
하지만
03:04
the least desirable personality – selfish
66
184269
3320
가장 바람직하지 않은 성격인 이기적이고
03:07
and independent. “Woe betide the type Bs”
67
187589
3320
독립적인 혈액형 B형은 불행합니다. 진행자 Marnie Chesterton은 "Woe betide the Bs"라고
03:10
remarks the presenter, Marnie Chesterton – an
68
190909
2853
말했습니다. 이는 누군가에게 앞으로 문제가 있을 때
03:13
informal British expression said when there
69
193762
2727
말하는 비공식적인 영국식 표현입니다.
03:16
will be trouble ahead for someone – in this
70
196489
3091
03:19
case, poor type Bs!
71
199580
3060
경우에는 불쌍한 B형입니다!
03:22
But apart from customs and traditions, is
72
202640
2280
그러나 관습과 전통을 제외하고
03:24
there actually any science behind these beliefs?
73
204931
2698
실제로 이러한 믿음 뒤에 과학이 있습니까? 케임브리지 대학교 고고학과의
03:27
Well, not according to Dr Emma Pomeroy of
74
207629
3541
엠마 포메로이 박사에 따르면 그렇지 않습니다
03:31
Cambridge University’s archaeology department.
75
211170
2899
.
03:34
She thinks that - like horoscopes – there’s
76
214069
2710
그녀는 운세처럼 혈액형과 성격
03:36
no scientific basis for a connection between
77
216779
2647
사이의 연관성에 대한 과학적 근거가 없다고 생각합니다
03:39
blood types and personalities.
78
219426
1804
. 혈액형이
03:41
Which makes me wonder what exactly
79
221230
2327
정확히 무엇인지 궁금합니다
03:43
blood types are.
80
223557
1753
.
03:45
Blood types are kinds of stickers or chemical
81
225310
3219
혈액형은 감염과 질병으로부터 인체를
03:48
markers which support our immune system
82
228529
2916
03:51
- the organs, cells and processes which protect
83
231445
3514
보호하는 장기, 세포 및 과정인 면역 체계를 지원하는 일종의 스티커 또는 화학적 마커입니다
03:54
the human body from infection and illness.
84
234959
2920
.
03:57
Those chemical markers can identify foreign
85
237879
2890
이러한 화학적 마커는
04:00
bodies like pathogens - small organisms, such
86
240769
3156
04:03
a virus or bacteria, that can cause disease.
87
243925
3085
질병을 일으킬 수 있는 바이러스나 박테리아와 같은 작은 유기체인 병원체와 같은 이물질을 식별할 수 있습니다.
04:07
The variety of blood types seems to be a result
88
247010
2867
다양한 혈액형은 서로
04:09
of different bodily responses to different
89
249877
2562
다른 질병을 일으키는 병원체에 대한 서로 다른 신체 반응의 결과인 것 같습니다
04:12
disease-causing pathogens.
90
252439
1920
.
04:14
Which explains why blood of the same type
91
254359
3231
이는 수혈에 동일한 유형의 혈액이 필요한 이유를 설명합니다. 이는 종종 사고 후 또는 수술 중에 한 사람
04:17
is needed in blood transfusions – medical
92
257590
2606
04:20
procedures in which blood is taken from one
93
260196
2734
에게서 혈액을 채취하여
04:22
person and put into another person’s body,
94
262930
2940
다른 사람의 몸에 주입하는 의료 절차입니다
04:25
often after an accident or during an operation.
95
265870
3290
.
04:29
And explains the high demand for type O blood
96
269160
3130
그리고 누구에게나 줄 수 있는 O형 혈액에 대한 높은 수요를 설명합니다
04:32
which can be given to anyone.
97
272290
2970
.
04:35
Ah, generous type Os – like me. I always
98
275260
2970
아, 나처럼 너그러운 타입 오스. 나는 항상
04:38
knew I was special… and curious and stubborn,
99
278230
3212
내가 특별하다는 것을 알고 있었고... 호기심이 많고 고집이 센
04:41
wasn’t that the type O personality?
100
281442
2498
O형 성격이 아니었나요?
04:43
Oh yes, today’s quiz question was about
101
283940
3130
네, 오늘의 퀴즈 문제는 혈액형 성격에 관한 것이었습니다
04:47
blood type personalities. I asked you which
102
287070
2768
. 일본에서
04:49
undesirable blood type is considered selfish
103
289838
2832
이기적인 혈액형으로 간주되는 바람직하지 않은 혈액형이 무엇인지 물었습니다
04:52
in Japan.
104
292670
1000
.
04:53
I said a) blood type A.
105
293670
2650
나는 a) 혈액형 A라고 말했습니다.
04:56
But as we’ve heard, it’s actually b) blood
106
296320
3830
하지만 우리가 들었던 것처럼 실제로는 b)
05:00
type B.
107
300150
1000
혈액형 B입니다.
05:01
Never mind, I’ll settle for being curious,
108
301150
2620
신경쓰지 마세요. 저는 호기심이 많고 완고하며 관대합니다
05:03
stubborn and generous! In today’s programme
109
303770
2906
! 오늘 프로그램에서
05:06
we’ve been talking all about blood types
110
306676
2704
우리는 혈액형과 성격에 관한 모든 것을 이야기했습니다
05:09
and personalities. In Japan, blood type A
111
309380
2911
. 일본에서 혈액형 A형
05:12
people are thought of as perfectionists - people
112
312291
3409
05:15
who want everything to be perfect.
113
315700
1940
모든 것이 완벽하기를 바라는 완벽주의자로 여겨집니다. 완고하다고
05:17
Unlike type Os who are considered stubborn
114
317640
3090
여겨지는 O형과 달리
05:20
– determined to get their own way and unwilling
115
320730
2230
- 자신의 길을 가기로 결심하고 변화를 꺼려합니다
05:22
to change.
116
322960
1140
.
05:24
And woe betide selfish type Bs – an informal
117
324100
3470
그리고 비통해하는 이기적인 유형 B - 누군가에게
05:27
expression said when there will be trouble
118
327570
2555
문제가 있을 때
05:30
for someone or if they will be punished for
119
330125
2615
또는
05:32
doing a particular thing.
120
332740
1670
특정 일을 한 것에 대해 벌을 받을 때 말하는 비공식적 표현입니다.
05:34
Scientifically speaking, blood types help
121
334410
2940
과학적으로 말하자면, 혈액형은 인체를 감염으로부터 보호하는
05:37
support our immune system - the organs and
122
337350
2880
장기 및 세포 과정인 면역 체계를 지원하는 데 도움이 됩니다
05:40
cellular processes which protect the human
123
340230
2880
05:43
body from infection.
124
343110
1600
.
05:44
They also help identify foreign pathogens
125
344710
3440
그들은 또한 외부 병원체, 즉 질병을 일으킬 수 있는
05:48
- small organisms, such a virus or bacteria,
126
348150
3093
바이러스나 박테리아와 같은 작은 유기체를 식별하는 데 도움을 줍니다
05:51
that can cause a disease.
127
351243
1757
.
05:53
And explain why the same blood type is needed
128
353000
2650
그리고
05:55
for a successful blood transfusion – the
129
355650
2319
성공적인 수혈, 즉
05:57
procedure in which blood is transferred from
130
357969
2551
06:00
one person’s body to another during an operation.
131
360520
2670
수술 중에 한 사람의 몸에서 다른 사람의 몸으로 혈액을 옮기는 절차에 동일한 혈액형이 필요한 이유를 설명하십시오.
06:03
That’s all we have time for today. Bye for
132
363190
3310
그것이 오늘 우리가 가진 시간의 전부입니다.
06:06
now.
133
366500
500
지금은 안녕.
06:07
Bye!
134
367000
500
안녕!
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7