Computer made with brain cells: BBC News Review

90,356 views ・ 2024-05-29

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
A computer made from living brain cells?
0
360
3120
살아있는 뇌세포로 만든 컴퓨터?
00:03
This is News Review from BBC
1
3480
1960
이것은
00:05
Learning English, where we help you understand news headlines in English.
2
5440
4640
영어로 된 뉴스 헤드라인을 이해하는 데 도움을 주는 BBC Learning English의 뉴스 리뷰입니다.
00:10
I'm Neil. I'm Georgie.
3
10080
2080
저는 닐이에요. 저는 조지입니다.
00:12
  Make sure you watch
4
12160
1040
00:13
to the end to learn the words
5
13200
1520
00:14
you need to talk about this story.
6
14720
2160
이 이야기에 대해 이야기하는 데 필요한 단어를 배우려면 끝까지 시청하세요. 영어로 세상을 이해하는 데 도움이 되도록 저희 채널을
00:16
Don't forget to subscribe to our channel
7
16880
1920
구독하는 것을 잊지 마세요
00:18
to help you understand the world in English.
8
18800
3000
.
00:21
Now, the story.
9
21800
2000
이제 이야기입니다.
00:24
Scientists have created a computer system which uses living brain cells
10
24880
5000
과학자들은 살아있는 뇌 세포를 사용하여
00:29
to complete tasks.
11
29880
2000
작업을 완료하는 컴퓨터 시스템을 만들었습니다.
00:31
The computer, which they call 'Brainoware',
12
31880
2400
'브레이노웨어(Brainoware)'라고 불리는 컴퓨터는
00:34
can recognise voices and do mathematical calculations. Experts think
13
34280
6320
음성을 인식하고 수학 계산을 할 수 있습니다. 전문가들은
00:40
this technology could make AI more human-like.
14
40600
5000
이 기술이 AI를 더욱 인간과 비슷하게 만들 수 있다고 생각합니다.
00:45
You've been looking at the headlines, Georgie.
15
45600
2000
당신은 헤드라인을 보고 있었죠, 조지.
00:47
What's the vocabulary
16
47600
1360
00:48
people need to understand this story in English?
17
48960
3240
사람들이 이 이야기를 영어로 이해하는 데 필요한 어휘는 무엇입니까 ?
00:52
We have 'biocomputer', 'lab-grown' and 'brain-like'.
18
52200
5367
우리는 '바이오컴퓨터', '실험실에서 재배한', '뇌형 컴퓨터'를 갖고 있습니다.
00:57
This is News Review from BBC Learning English.
19
57567
3513
BBC Learning English의 뉴스 리뷰입니다.
01:01
20
61080
1240
01:09
Let's have a look at our first headline.
21
69360
2920
첫 번째 헤드라인을 살펴보겠습니다.
01:12
This one's from KNEWS.
22
72280
1160
KNEWS에서 나온 내용입니다.
01:13
'Biocomputer' using human brain tissue achieves voice recognition
23
73440
6120
인간 뇌 조직을 이용한 '바이오컴퓨터',
01:19
in latest AI enhancement.
24
79560
2240
최신 인공지능(AI)으로 음성인식 실현
01:21
So this story is about 'Brainoware',
25
81800
2720
그래서 이번 이야기는
01:24
which is a technology that uses real brain cells
26
84520
4320
실제 뇌세포를 이용해
01:28
to do things like recognise voices.
27
88840
3320
음성인식 같은 일을 하는 기술인 '브레이노웨어(Brainoware)'에 관한 이야기다.
01:32
We are looking at the word 'biocomputer', which is made up
28
92160
3800
01:35
of two parts: 'bio' and 'computer'.
29
95960
2560
'바이오'와 '컴퓨터' 두 부분으로 이루어진 '바이오컴퓨터'라는 단어를 보고 있습니다.
01:38
But when we put them together,
30
98520
1120
하지만 우리가 그것들을 하나로 합치면,
01:39
Georgie, what's the sense?
31
99640
1440
조지, 무슨 뜻인가요?
01:41
Yes, you're right.
32
101080
1000
네 말이 맞아.
01:42
The word is made up of the prefix 'bio' and the noun 'computer'.
33
102080
4880
이 단어는 접두사 'bio' 와 명사 'computer'로 구성됩니다.
01:46
'Bio' means life or living things - the study of living things is biology -
34
106960
5360
'바이오'는 생명이나 생물을 뜻하는데, 생물을 연구하는 것은 생물학이고,
01:52
and the second part is 'computer'. Well, we all know what
35
112320
2800
두 번째 부분은 '컴퓨터'이다. 글쎄, 우리 모두는
01:55
that means, so 'biocomputer' means living computer.
36
115120
4640
그것이 무엇을 의미하는지 알고 있으므로 '바이오컴퓨터'는 살아있는 컴퓨터를 의미합니다.
01:59
The living part here is brain cells.
37
119760
2960
여기서 살아있는 부분은 뇌세포입니다.
02:02
Sounds a bit futuristic, doesn't it?
38
122720
1680
좀 미래 지향적인 것 같지 않나요?
02:04
It does. It sounds like some kind
39
124400
1760
그렇습니다.
02:06
of Hollywood sci-fi movie.
40
126160
2600
헐리우드 공상과학 영화의 일종처럼 들립니다.
02:08
So a biocomputer is the combination of electronic hardware
41
128760
4960
따라서 바이오컴퓨터는 전자 하드웨어
02:13
and real living cells, brain tissue here.
42
133720
4200
와 실제 살아있는 세포, 즉 뇌 조직의 결합입니다.
02:18
The word, 'bio' features in lots of different words, doesn't it, Georgie?
43
138120
4560
'바이오'라는 단어는 다양한 단어에 등장합니다. 그렇죠, 조지?
02:22
Can you give us some examples?
44
142680
1680
몇 가지 예를 들어주실 수 있나요?
02:24
Sure. So when you're talking about the environment,
45
144360
2560
확신하는. 그래서 환경에 관해 이야기할 때,
02:26
you might hear words like 'biodegradable', which means that
46
146920
3680
02:30
when you throw something away,
47
150600
1640
무언가를 버릴 때 생물에 의해
02:32
it can be broken down by living things, or 'biofuel',
48
152240
4080
분해될 수 있다는 뜻인 '생분해성' 이나, 연료로
02:36
which is a type of fuel made from living things like plants.
49
156320
4480
만든 일종의 연료인 '바이오연료'와 같은 단어를 들을 수 있습니다. 식물과 같은 생명체.
02:40
OK, let's look at that again.
50
160800
2520
좋습니다. 다시 살펴보겠습니다.
02:50
Let's have our next headline.
51
170480
2400
다음 헤드라인을 보겠습니다.
02:52
This one's from Nature. Biocomputer combines lab-grown brain tissue
52
172880
6040
이것은 자연에서 온 것입니다. 바이오컴퓨터는 실험실에서 배양한 뇌 조직
02:58
with electronic hardware.
53
178920
2200
과 전자 하드웨어를 결합합니다.
03:01
So this headline tells us a little bit more about the brain tissue
54
181120
4280
그래서 이 헤드라인은 과학자들이 사용하는 뇌 조직에 대해 조금 더 알려줍니다
03:05
that scientists are using.
55
185400
1760
.
03:07
We're interested in the vocabulary 'lab-grown'. Again,
56
187160
4200
우리는 ' 실험실에서 자란'이라는 단어에 관심이 있습니다. 다시 말하지만,
03:11
it's got two parts, and we need to understand both
57
191360
2920
두 부분으로 구성되어 있으며
03:14
to get the full meaning. Let's start with 'lab'.
58
194280
3040
완전한 의미를 얻으려면 두 부분을 모두 이해해야 합니다. '실험실'부터 시작해 보겠습니다.
03:17
What's a lab? So 'lab' is short for laboratory,
59
197320
3600
실험실이란 무엇입니까? 그래서 'lab'은 lab, science lab의 약자입니다
03:20
a science lab. It's that place
60
200920
2040
.
03:22
you might find scientists in white lab coats doing experiments,
61
202960
4200
흰 실험실 가운을 입고
03:27
looking through microscopes. What about 'grown'?
62
207160
3120
현미경을 통해 실험을 하고 있는 과학자들을 볼 수 있는 곳입니다. '성장'은 어떻습니까?
03:30
Yeah, so 'grown' is the past participle of grow, which means get bigger.
63
210280
5680
네, 'grown'은 성장의 과거분사로 '더 커지다'라는 뜻이에요.
03:35
So if the brain tissue is lab-grown. It means that
64
215960
3720
따라서 뇌 조직이 실험실에서 배양된 경우입니다.
03:39
it was created and got bigger in a science lab. Now, to be clear,
65
219680
5880
과학 실험실에서 만들어지고 커졌다는 뜻이다. 이제 분명히 말씀드리자면,
03:45
this brain is not a real human brain is it?
66
225560
3680
이 뇌는 실제 인간의 뇌가 아닙니다. 그렇죠?
03:49
No, the scientists did not take brain tissue from a real person's brain.
67
229240
4400
아니요, 과학자들은 실제 사람의 뇌에서 뇌 조직을 채취하지 않았습니다.
03:53
They created it using a type of cell called a stem cell.
68
233640
4080
그들은 줄기 세포라고 불리는 일종의 세포를 사용하여 그것을 만들었습니다 .
03:57
But it is not just brains
69
237720
1960
그러나
03:59
they grow in labs.
70
239680
1080
실험실에서 성장하는 것은 뇌뿐만이 아닙니다.
04:00
We also have lab-grown meat.
71
240760
2880
실험실에서 재배한 고기도 있습니다.
04:03
Yes, so, lab-grown meat is meat created by scientists in a lab.
72
243640
4600
네, 그렇습니다. 실험실에서 재배한 고기는 실험실의 과학자들이 만든 고기입니다.
04:08
There are no animals or farming involved. And you might also hear
73
248240
5120
동물이나 농업이 관련되어 있지 않습니다. 또한
04:13
about lab-grown diamonds, a scientific process to create diamonds.
74
253360
6360
다이아몬드를 만드는 과학적인 과정인 합성 다이아몬드에 대해서도 들어보실 수 있습니다.
04:19
OK, let's look at that again.
75
259720
2280
좋습니다. 다시 살펴보겠습니다.
04:28
Let's look at our next headline.
76
268080
1920
다음 헤드라인을 살펴보겠습니다.
04:30
This one's from the Financial Times.
77
270000
3280
이건 파이낸셜 타임스에서 나온 내용이에요.
04:33
Scientists use brain-like tissue in advance for 'biocomputing' research.
78
273280
5160
과학자들은 '바이오컴퓨팅' 연구를 위해 사전에 뇌와 유사한 조직을 사용합니다.
04:38
This time we are focusing on brain-like. Again,
79
278440
3600
이번에는 Brain-like에 중점을 두고 있습니다. 다시 말하지만,
04:42
there are two parts and they're both very familiar: 'brain' and
80
282040
4080
두 부분으로 구성되어 있으며 둘 다 매우 친숙합니다. '뇌'와
04:46
'like'. The 'like' here is not 'like' as in
81
286120
3440
'좋아요'입니다. 여기서 '좋아요'는
04:49
'I like chocolate' is it Georgie?
82
289560
1880
'I like Chocolate'처럼 '좋아요'가 아니라 조지죠?
04:51
No. When you hear a word with 'like' at the end,
83
291440
3640
아니요. 단어 끝에 'like'가 붙는다는
04:55
it means that thing is similar to the noun it's connected to,
84
295080
3600
것은 그것이 연결된 명사와 비슷
04:58
but not exactly the same.
85
298680
2000
하지만 완전히 똑같지는 않다는 뜻입니다.
05:00
So, here we have brain-like tissue
86
300680
2840
여기 뇌와 유사한 조직이 있는데,
05:03
and we're saying that tissue is like a brain
87
303520
2800
그 조직은 뇌와 비슷
05:06
but isn't a real brain.
88
306320
1840
하지만 실제 뇌는 아니라는 뜻입니다.
05:08
Yes, and as you said earlier,
89
308160
2000
네, 그리고 앞서 말씀하셨듯이
05:10
AI generally is becoming more human-like.
90
310160
3680
AI는 일반적으로 점점 인간과 비슷해지고 있습니다.
05:13
And that doesn't mean that it is a human.
91
313840
3280
그리고 그것이 인간이라는 의미는 아닙니다 .
05:17
It means that it's behaving more in a human way.
92
317120
4160
이는 더 인간적인 방식으로 행동한다는 것을 의미합니다 .
05:21
Another example, Georgie.
93
321920
1120
또 다른 예는 조지입니다.
05:23
I saw you the other day wearing a smart business suit you looked businesslike.
94
323040
5600
저번에 당신이 비즈니스 정장을 입고 있는 걸 봤어요.
05:28
Yes, well, actually,
95
328640
1560
네, 사실
05:30
I was on my way to interview a very important person.
96
330200
3480
저는 매우 중요한 사람을 인터뷰하러 가는 중이었습니다.
05:33
So I had to look professional.
97
333680
1400
그래서 전문적으로 보여야 했어요.
05:35
Yes, it's important to be businesslike
98
335080
2000
예,
05:37
in that situation. Let's look at that again.
99
337080
3680
그러한 상황에서는 비즈니스적인 태도를 취하는 것이 중요합니다. 다시 살펴보겠습니다.
05:45
We've had 'biocomputer':
100
345800
2400
우리는 살아있는 조직으로 만들어진 컴퓨터인 '바이오컴퓨터'를 가지고 있습니다
05:48
a computer made of living
101
348200
1480
05:49
tissue. 'lab-grown':
102
349680
1480
. 'lab-grown':
05:51
Made in a science laboratory. And 'brain-like':
103
351160
3160
과학 실험실에서 제작되었습니다 . 그리고 '뇌형': 실제 뇌와
05:54
Similar to, but not a real brain.
104
354320
2280
비슷하지만 실제 뇌는 아닙니다.
05:56
Watch more
105
356600
1480
05:58
News Review on our website
106
358080
1440
저희 웹사이트에서 더 많은 뉴스 리뷰를 시청하시고 세계 사건에 대해 영어로
05:59
and learn how to talk about world events in English.
107
359520
3080
이야기하는 방법을 배우세요 .
06:02
Thank you for joining us. And goodbye. Bye.
108
362600
3280
우리와 함께해주셔서 감사합니다. 그리고 안녕. 안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7