Iran's president killed in crash: BBC News Review

107,070 views ・ 2024-05-22

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Iran's president killed in a helicopter crash.
0
240
3880
이란 대통령이 헬리콥터 추락 사고로 사망했습니다.
00:04
This is News Review from BBC
1
4120
2560
이것은
00:06
Learning English where we help you understand news headlines in English.
2
6680
4600
영어로 된 뉴스 헤드라인을 이해하는 데 도움이 되는 BBC Learning English의 뉴스 리뷰입니다.
00:11
I'm Beth. And I'm Phil.
3
11280
2240
저는 베스입니다. 저는 필이에요.
00:13
Make sure you watch to the end
4
13520
1560
00:15
to learn the vocabulary that you need to talk about this story.
5
15080
3720
이 이야기에 대해 이야기하는 데 필요한 어휘를 배우려면 끝까지 시청하세요.
00:18
And don't forget to subscribe to our channel to learn more English
6
18800
3560
그리고 헤드라인을 통해 더 많은 영어를 배우려면 저희 채널을 구독하는 것을 잊지 마세요
00:22
from the headlines. Now, today's story.
7
22360
4440
. 자, 오늘의 이야기. 헬리콥터 추락사고로 사망한 에브라
00:26
The funeral of the President of Iran, Ebrahaim
8
26800
3200
하임 라이시 이란 대통령의 장례식이
00:30
Raisi, is taking place after he was killed in a helicopter crash.
9
30000
5680
거행되고 있다 .
00:35
The accident happened in bad weather
10
35680
2480
이번 사고는 국토 북서부 산악지대에서 악천후 속에서 발생했다
00:38
in a mountainous region in the north west of the country.
11
38160
4000
.
00:42
Thousands have mourned him in the streets,
12
42160
2680
수천 명이 거리에서 그를 애도했지만,
00:44
but his death has also been celebrated
13
44840
2160
00:47
by his critics on social media. Raisi's record on human rights
14
47000
5360
소셜미디어에서는 그를 비판하는 사람들도 그의 죽음을 축하했습니다. Raisi의 인권 기록은
00:52
has been heavily criticised.
15
52360
2040
심한 비판을 받았습니다.
00:54
You've been looking at the headlines.
16
54400
2320
당신은 헤드라인을 보고 있었습니다.
00:56
What's the vocabulary that people need to understand this news story in English?
17
56720
5680
사람들이 이 뉴스 기사를 영어로 이해하는 데 필요한 어휘는 무엇입니까?
01:02
We have: furtive, reverberate
18
62400
4040
우리는 은밀하고 반향하며
01:06
and condolences.
19
66440
2160
애도를 표합니다.
01:08
This is News Review from BBC
20
68600
2480
BBC Learning English의 뉴스 리뷰입니다
01:11
Learning English.  
21
71080
3560
.
01:20
Let's have our first headline.
22
80840
1640
첫 번째 헤드라인을 만들어 보겠습니다.
01:22
This is from Reuters. In divided Iran,
23
82480
5120
로이터 통신에서 온 내용입니다. 분열된 이란에서
01:27
president's death met by muted mourning and furtive celebration.
24
87600
5920
대통령의 죽음은 조용한 애도 와 은밀한 축하로 이어졌습니다.
01:33
So, this headline says that Iran is divided. On the one hand,
25
93520
4960
그래서 이 헤드라인에는 이란이 분열되어 있다고 나와 있습니다. 한편으로는
01:38
there is mourning.
26
98480
1440
애도가 있습니다.
01:39
Mourning is a period of sadness after someone dies, and mourning
27
99920
5080
애도는 누군가가 죽은 후 슬퍼하는 기간인데,
01:45
here is being described as muted, which means not so noticeable.
28
105000
5720
여기서 애도는 음소거, 즉 그다지 눈에 띄지 않는다는 의미로 설명됩니다.
01:50
And then on the other side,
29
110720
1480
그리고 다른 한편에는
01:52
we have the celebrations that are described as furtive. Phil,
30
112200
5000
은밀하게 묘사되는 축하 행사도 있습니다. 필,
01:57
what can you tell us about furtive?
31
117200
2000
Furtive에 대해 무엇을 말해주실 수 있나요?
01:59
Well, furtive is an adjective and
32
119200
2440
글쎄요, furtive는 형용사이고
02:01
it means secret or hidden.
33
121640
2840
비밀, 숨겨진이라는 뜻이에요.
02:04
So, if we describe someone as behaving in a furtive way, that means
34
124480
4920
따라서 누군가가 은밀하게 행동한다고 ​​묘사한다면 이는 그 사람이
02:09
that they're being secretive or maybe dishonest or suspicious.
35
129400
4640
비밀스럽거나 부정직하거나 의심스럽다는 뜻입니다.
02:14
So, in the headline,
36
134040
1440
그래서 헤드라인에는
02:15
those who are celebrating are doing it in a furtive way. They are doing it
37
135480
4960
축하하는 사람들이 은밀하게 그 일을 하고 있는 것입니다. 그들은 그것을
02:20
in a hidden or a secretive way - they don't want people to know necessarily
38
140440
4400
은밀하게 또는 은밀하게 하고 있습니다. 그들은 축하한다는 사실을 사람들이 반드시 알기를 원하지 않습니다
02:24
that they are celebrating. Another way we often use the word
39
144840
3840
. 우리가 Furtive라는 단어를 자주 사용하는 또 다른 방법은
02:28
furtive is with words that talk about ways of looking at things.
40
148680
4480
사물을 보는 방식에 대해 이야기하는 단어와 함께 사용하는 것입니다.
02:33
So you might hear about a furtive glance, a furtive look, a furtive glimpse.
41
153160
6280
그래서 당신은 은밀한 시선, 은밀한 시선, 은밀한 엿봄에 대해 듣게 될 것입니다. 이는
02:39
And that's where someone is trying to look at something or someone else,
42
159440
4680
누군가가 무언가 또는 다른 사람을 보려고 시도하지만
02:44
but not be spotted doing it. Yes, that's right.
43
164120
2920
이를 수행하는 것이 발각되지 않는 경우입니다. 네, 맞습니다.
02:47
And we also have the adverb furtively. If someone acts furtively,
44
167040
5320
그리고 부사도 있습니다 . 누군가 몰래 행동하면
02:52
then they act suspiciously.
45
172360
2600
의심스럽게 행동합니다.
02:54
OK, let's look at that again.
46
174960
2360
좋습니다. 다시 살펴보겠습니다.
03:05
Let's have a look at our next headline.
47
185880
2520
다음 헤드라인을 살펴보겠습니다.
03:08
This is from The Times of India. Iranian President Ebrahim
48
188400
5280
The Times of India에서 가져온 내용입니다. 에브라힘 라이시 이란 대통령
03:13
Raisi's death: How it may reverberate across the Middle East.
49
193680
6040
의 사망: 중동 전역에 어떤 영향을 미칠지.
03:19
This headline asks about the impact that Raisi's
50
199720
3720
이 헤드라인은 라이시의
03:23
death will have.
51
203440
1600
죽음이 미칠 영향에 대해 묻고 있습니다.
03:25
We're looking at the word reverberates. This makes me think of sound.
52
205040
5280
우리는 반향(reverberate)이라는 단어를 보고 있습니다. 이것은 나에게 소리를 생각하게 한다.
03:30
Well, it can be about sound.
53
210320
2040
음, 소리에 관한 것일 수 있습니다.
03:32
It isn't here, but it can be.
54
212360
1960
여기에는 없지만 있을 수 있습니다.
03:34
Think about sound as vibration.
55
214320
2640
소리를 진동으로 생각해보세요.
03:36
Vibrations spread across an area -
56
216960
2440
진동은 한 지역 전체에 퍼집니다.
03:39
that's how sound can reverberate across an area. Here,
57
219400
3720
이것이 바로 소리가 지역 전체에 반향을 일으킬 수 있는 방식입니다 . 여기서는
03:43
it's metaphorical and we're talking about impact.
58
223120
2760
은유적 이며 영향에 대해 이야기하고 있습니다.
03:45
The impact of something can spread across an area. Maybe
59
225880
4000
무언가의 영향은 한 지역 전체에 퍼질 수 있습니다. 어쩌면
03:49
think about a pond.
60
229880
1280
연못에 대해 생각해 보세요. 연못
03:51
If you throw a stone into the middle, then the ripples will spread across the pond.
61
231160
6040
중앙에 돌을 던지면 잔물결이 연못 전체로 퍼집니다 .
03:57
Something reverberating spreads in a
62
237200
2360
울려 퍼지는 무언가도 비슷한 방식 으로 퍼집니다
03:59
similar way. Exactly.
63
239560
1200
. 정확히.
04:00
So, this headline is asking about the reverberations -
64
240760
4240
따라서 이 헤드라인은 반향, 즉
04:05
the impact across the Middle East - and reverberation is a noun.
65
245000
7200
중동 전역에 미치는 영향에 대해 묻고 있으며 반향은 명사입니다.
04:12
It means consequence.
66
252200
1720
결과를 의미합니다. 잔향의
04:13
Can you give us some examples of reverberation?
67
253920
3560
몇 가지 예를 들어주실 수 있나요 ?
04:17
OK, well, any significant event can have reverberations.
68
257480
3320
좋습니다. 어떤 중요한 사건이라도 반향이 있을 수 있습니다.
04:20
So, maybe think about a decision to close a factory – that could have strong
69
260800
4360
따라서 공장 폐쇄 결정에 대해 생각해 보십시오. 이는
04:25
reverberations on the local community and some of those consequences
70
265160
5480
지역 사회에 큰 반향을 일으킬 수 있으며 일부 결과는
04:30
might be things we didn't expect – you can have unintended consequences.
71
270640
4360
우리가 예상하지 못한 것일 수도 있습니다. 의도하지 않은 결과를 초래할 수도 있습니다.
04:35
OK, let's look at that again.
72
275000
2440
좋습니다. 다시 살펴보겠습니다.
04:44
Let's have our next headline.
73
284960
1520
다음 헤드라인을 보겠습니다.
04:46
This is from The Times of Israel.
74
286480
3680
이것은 The Times of Israel에서 나온 것입니다.
04:50
US offers condolences over Iran chopper crash, blasts Raisi's
75
290160
5400
미국은 이란 헬리콥터 추락 사고에 대해 애도를 표하며 라이시의
04:55
human rights record.
76
295560
2680
인권 기록을 비난했습니다.
04:58
So, there are two things happening in this headline.
77
298240
3400
따라서 이 헤드라인에는 두 가지 일이 일어나고 있습니다.
05:01
One is that the US government has blasted –
78
301640
3600
하나는 미국 정부가 라이시의 인권 기록을 폭파했다는 것입니다.
05:05
that means strongly criticised – Raisi's human rights record.
79
305240
5240
즉, 강력히 비판했다는 뜻입니다 .
05:10
And on the other side,
80
310480
1760
반면
05:12
the US have offered their condolences.
81
312240
3240
미국은 애도를 표했다.
05:15
And condolences is what we are looking at.
82
315480
2840
그리고 애도는 우리가보고있는 것입니다.
05:18
Yes, so condolences are an expression of sympathy
83
318320
3560
네, 애도는
05:21
towards someone when someone has died.
84
321880
2800
누군가가 죽었을 때 누군가에 대한 동정의 표현입니다.
05:24
So, the US government has offered sympathy towards the Iranian people,
85
324680
4880
그래서 미국 정부는 이란 국민들에게 위로를 표하면서도
05:29
but they have also criticised Raisi heavily.
86
329560
3240
라이시를 강하게 비난하기도 했습니다.
05:32
Now, when someone dies,
87
332800
1320
이제 누군가가 죽었을 때
05:34
you might use the expression
88
334120
1800
05:35
'My condolences', which is quite formal, but it works here.
89
335920
5520
'애도를 표합니다'라는 표현을 사용할 수도 있는데, 이는 꽤 형식적인 표현이지만 여기서는 통합니다.
05:41
We also often talk about 'sincere' or 'heartfelt' condolences and
90
341440
4800
우리는 또한 '진심으로', '진심으로' 애도를 표한다는 말을 자주 하는데,
05:46
that just makes them even stronger. Now
91
346240
2400
그것이 그 애도를 더욱 강하게 만들어 줍니다. 이제
05:48
there is a verb, condole,
92
348640
1880
condole이라는 동사가 있지만
05:50
but we probably more often use verbs
93
350520
2320
05:52
like 'offer' as we have in the headline here.
94
352840
2760
여기 헤드라인에서처럼 '제안'과 같은 동사를 더 자주 사용하는 것 같습니다.
05:55
Or you can 'express' condolences or 'extend' your condolences to someone.
95
355600
5200
혹은 누군가에게 애도의 뜻을 '표현'하거나 애도의 뜻을 '확대'할 수도 있습니다.
06:00
OK, let's look at that again.
96
360800
2240
좋습니다. 다시 살펴보겠습니다.
06:08
We've had: furtive – secretive, reverberate – have a
97
368800
4160
우리는 은밀한 – 비밀스러운, 울려 퍼지는 –
06:12
wide impact
98
372960
1400
광범위한 영향
06:14
and condolences – sympathy.
99
374360
3160
과 애도 – 동정심을 가졌습니다.
06:17
You can find more episodes of News Review by clicking here!
100
377520
3710
여기를 클릭하시면 News Review의 더 많은 에피소드를 보실 수 있습니다!
06:21
And remember to click here to subscribe to our channel, so you never miss another epsiode.
101
381230
6273
채널을 구독하려면 여기를 클릭하세요. 그러면 다음 에피소드를 놓치지 마세요.
06:27
Thanks for joining us. Bye. Bye!
102
387503
2819
우리와 함께해주셔서 감사합니다. 안녕. 안녕!
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7