Alice in Wonderland part 4: The White Rabbit's house

83,473 views ใƒป 2019-07-13

BBC Learning English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:06
Narrator: Hello. Alice fell down
0
6400
3000
๋‚ด๋ ˆ์ดํ„ฐ: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์•จ๋ฆฌ์Šค๋Š”
00:09
a Rabbit Hole one day and found
1
9400
2500
์–ด๋Š ๋‚  ํ† ๋ผ ๊ตด์— ๋–จ์–ด์กŒ๊ณ 
00:11
herself in a Wonderland, where animals
2
11900
3200
๋™๋ฌผ๋“ค์ด
00:15
talk, curious things happen and
3
15100
3760
๋งํ•˜๊ณ  ์ด์ƒํ•œ ์ผ๋“ค์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ 
00:18
everything she eats and drinks makes her
4
18860
2419
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋จน๊ณ  ๋งˆ์‹œ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ๊ทธ๋…€๋ฅผ
00:21
grow bigger or smaller. Now she is sitting
5
21280
3480
์ปค์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ์ž‘์•„์ง€๋Š” ์ด์ƒํ•œ ๋‚˜๋ผ์— ์žˆ๋Š” ์ž์‹ ์„ ๋ฐœ๊ฒฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์ œ ๊ทธ๋…€๋Š”
00:24
alone. Suddenly, she heard footsteps. The
6
24760
4740
ํ˜ผ์ž ์•‰์•„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๊ทธ๋…€๋Š” ๋ฐœ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋“ค์—ˆ๋‹ค.
00:29
White Rabbit was running towards her.
7
29500
2753
ํ•˜์–€ ํ† ๋ผ๊ฐ€ ๊ทธ๋…€๋ฅผ ํ–ฅํ•ด ๋‹ฌ๋ ค์˜ค๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
00:32
He seemed to be very worried.
8
32260
2160
๊ทธ๋Š” ๋งค์šฐ ๊ฑฑ์ •ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:35
White Rabbit: Oh dear! Where can I have
9
35160
2040
ํฐ ํ† ๋ผ: ์˜ค ์ด๋Ÿฐ! ๋‚˜๋Š”
00:37
dropped them? I must find them,
10
37200
2340
๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ์–ด๋””์— ๋–จ์–ด๋œจ๋ ธ์„๊นŒ? ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ์ฐพ์•„์•ผ๋งŒ ํ•ด,
00:39
or I'm sure The Duchess
11
39540
1400
๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ๊ณต์ž‘ ๋ถ€์ธ์ด
00:40
will chop off my head!
12
40940
1640
๋‚ด ๋ชฉ์„ ์ž˜๋ผ๋ฒ„๋ฆด ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ด!
00:43
Narrator: Alice guessed he was
13
43080
1260
ํ•ด์„ค์ž: Alice๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ๋–จ์–ด๋œจ๋ฆฐ
00:44
looking for the gloves and fan
14
44340
1774
์žฅ๊ฐ‘๊ณผ ๋ถ€์ฑ„๋ฅผ ์ฐพ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์ง€๋งŒ,
00:46
that he had dropped - but
15
46120
1480
00:47
she didn't know where they were either.
16
47600
2160
๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€๋„ ๋ชฐ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:50
After all her growing and shrinking,
17
50940
2520
๊ทธ๋…€์˜ ๋ชจ๋“  ์„ฑ์žฅ๊ณผ ์ถ•์†Œ ํ›„,
00:53
Alice was exactly the same size
18
53460
1720
์•จ๋ฆฌ์Šค๋Š” ์ •ํ™•ํžˆ ํ† ๋ผ์™€ ๊ฐ™์€ ํฌ๊ธฐ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค
00:55
as the rabbit.
19
55180
1160
.
00:57
When the White Rabbit
20
57500
1260
ํฐํ† ๋ผ๋Š”
00:58
saw Alice, he spoke to her quite angrily.
21
58760
3460
์•จ๋ฆฌ์Šค๋ฅผ ๋ณด์ž ํ™”๋ฅผ ๋‚ด๋ฉฐ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:02
White Rabbit: Mary Ann! What are you
22
62220
1880
ํฐ ํ† ๋ผ: ๋ฉ”๋ฆฌ ์•ค!
01:04
doing out here? Run home
23
64100
1560
์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ญํ•˜๋Š”๊ฑฐ์•ผ? ์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ ์ง‘์œผ๋กœ ๋‹ฌ๋ ค๊ฐ€
01:05
this minute and get me
24
65660
1600
01:07
a pair of gloves and a fan! Quickly!
25
67260
2780
์žฅ๊ฐ‘๊ณผ ๋ถ€์ฑ„๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ๋‹ค์ฃผ์„ธ์š”! ๋น ๋ฅด๊ฒŒ!
01:10
Alice: How surprised he'll be when
26
70040
2600
Alice:
01:12
he finds out I'm not Mary Ann!
27
72640
1950
๊ทธ๊ฐ€ ๋‚ด๊ฐ€ Mary Ann์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋œ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๋Š” ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋†€๋ž„๊นŒ์š”!
01:14
Narrator: Alice began to run,
28
74590
1835
ํ•ด์„ค์ž: ์•จ๋ฆฌ์Šค๋Š” ์–ด๋””๋กœ ๋‹ฌ๋ ค๊ฐ€์•ผ ํ• ์ง€ ์ž˜ ๋ชฐ๋ž์ง€๋งŒ
01:16
as the White Rabbit had told her,
29
76425
2115
ํฐ ํ† ๋ผ๊ฐ€ ๋งํ•œ ๋Œ€๋กœ ๋‹ฌ๋ฆฌ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
01:18
although she didn't quite know where
30
78540
2220
01:20
she should run to. But soon, a little house
31
80760
4040
. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊ณง
01:24
appeared with the words 'W. Rabbit'
32
84800
2400
'W'๋ผ๋Š” ๊ธ€์ž๊ฐ€ ์ ํžŒ ์ž‘์€ ์ง‘์ด ๋‚˜ํƒ€๋‚ฌ๋‹ค.
01:27
written on the door.
33
87210
1729
๋ฌธ์— 'ํ† ๋ผ'๋ผ๊ณ  ์“ฐ์—ฌ ์žˆ๋‹ค.
01:28
Alice: I won't knock on the door.
34
88939
2209
์•จ๋ฆฌ์Šค: ๋ฌธ์„ ๋‘๋“œ๋ฆฌ์ง€ ์•Š๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:31
The real Mary Ann might hear me.
35
91148
1912
์ง„์งœ Mary Ann์ด ๋‚ด ๋ง์„ ๋“ค์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:33
Narrator: Alice crept into the house and
36
93980
2200
ํ•ด์„ค์ž: ์•จ๋ฆฌ์Šค๋Š” ์ง‘์—
01:36
went quietly upstairs to a little bedroom...
37
96180
3540
์‚ด๊ธˆ์‚ด๊ธˆ ๋“ค์–ด๊ฐ€ ์กฐ์šฉํžˆ ์œ„์ธต ์ž‘์€ ์นจ์‹ค๋กœ ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค...
01:39
and there she found two fans,
38
99720
2238
๊ฑฐ๊ธฐ์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ์„ ํ’๊ธฐ ๋‘ ๊ฐœ,
01:41
three pairs of gloves and...
39
101958
2161
์žฅ๊ฐ‘ ์„ธ ์ผค๋ ˆ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ...
01:44
Alice: Another bottle! I hope it makes me
40
104119
3078
์•จ๋ฆฌ์Šค: ๋ณ‘ ํ•˜๋‚˜ ๋”! ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‚˜๋ฅผ
01:47
grow bigger again. I'm tired of being such
41
107200
3150
๋‹ค์‹œ ํฌ๊ฒŒ ์„ฑ์žฅํ•˜๊ฒŒ ํ•ด์ฃผ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ
01:50
a tiny little thing!
42
110350
1810
์ž‘์€ ๊ฒƒ์ด ์ง€๊ฒน๋‹ค!
01:57
Narrator: ...and sure enough, Alice began
43
117120
2160
๋‚ด๋ ˆ์ดํ„ฐ: ...๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๋‹ˆ๋‚˜ ๋‹ค๋ฅผ๊นŒ, ์•จ๋ฆฌ์Šค๋Š” ์„ฑ์žฅํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
01:59
to grow. Taller and taller she grew, until...
44
119280
3859
. ์ ์  ํ‚ค๊ฐ€ ์ปค์ ธ์„œ...
02:03
Alice: Ouch! My head! That's quite tall
45
123140
3220
์•จ๋ฆฌ์Šค: ์•„์•ผ! ๋‚ด ๋จธ๋ฆฌ! ์ถฉ๋ถ„ํžˆ ํ‚ค๊ฐ€ ํฝ๋‹ˆ๋‹ค
02:06
enough. That's tall enough! O-o-o-oh...
46
126360
4600
. ํ‚ค๊ฐ€ ์ถฉ๋ถ„ํžˆ ์ปค์š”! O-o-o-oh...
02:13
Narrator: Alice tried her hardest
47
133020
1720
๋‚ด๋ ˆ์ดํ„ฐ: Alice๋Š” ์„ฑ์žฅ์„ ๋ฉˆ์ถ”๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ตœ์„ ์„ ๋‹คํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
02:14
to stop growing - but it seemed to her
48
134740
2400
. ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋ณด๊ธฐ์—๋Š” ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋” ์—ด์‹ฌํžˆ ๋…ธ๋ ฅํ• ์ˆ˜๋ก ํ‚ค๊ฐ€ ๋” ์ปค์ง€๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
02:17
like the harder she tried, the taller
49
137140
1400
02:18
she grew. Soon Alice was so big that
50
138540
4520
. ๊ณง Alice๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ์ปค์„œ
02:23
she filled the whole room.
51
143060
2060
๋ฐฉ ์ „์ฒด๋ฅผ ์ฑ„์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:25
Her head pressed up against the ceiling,
52
145120
2340
๊ทธ๋…€์˜ ๋จธ๋ฆฌ๋Š” ์ฒœ์žฅ์— ๋ˆŒ๋ ค ์žˆ์—ˆ๊ณ ,
02:27
her arm went out of the window,
53
147480
1860
๊ทธ๋…€์˜ ํŒ”์€ ์ฐฝ๋ฌธ ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋‚˜๊ฐ”๊ณ ,
02:29
and one of her feet went up the chimney.
54
149340
2360
๊ทธ๋…€์˜ ๋ฐœ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š” ๊ตด๋š ์œ„๋กœ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:32
Alice: What will become of me now?
55
152180
2120
์•จ๋ฆฌ์Šค: ์ด์ œ ๋‚˜๋Š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ ๊นŒ์š”?
02:34
Narrator: Outside the house, a crowd
56
154300
2380
๋‚ด๋ ˆ์ดํ„ฐ: ์ง‘ ๋ฐ–์—์„œ ๊ตฐ์ค‘์ด
02:36
started to gather. Alice heard voices.
57
156689
3630
๋ชจ์ด๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•จ๋ฆฌ์Šค๋Š” ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋“ค์—ˆ๋‹ค.
02:40
Voices: Oh my, whatever could it be?
58
160320
2840
๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ: ์–ด๋จธ, ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ๋“ ์ง€?
02:43
What's that?
59
163160
1340
์ €๊ฒŒ ๋ญ์•ผ?
02:44
Narrator: Soon, the White Rabbit arrived.
60
164820
2440
๋‚ด๋ ˆ์ดํ„ฐ: ๊ณง ํฐ ํ† ๋ผ๊ฐ€ ๋„์ฐฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:47
White Rabbit: What's that in the window?
61
167660
2400
ํฐ ํ† ๋ผ: ์ฐฝ๋ฌธ์— ์ €๊ฒŒ ๋ญ์•ผ?
02:50
Voice: It's an arm, sir!
62
170060
1500
์Œ์„ฑ: ํŒ”์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ์„ ์ƒ๋‹˜!
02:51
White Rabbit: An arm? Well, it's got
63
171560
2140
ํฐ ํ† ๋ผ: ํŒ”? ๊ธ€์Ž„,
02:53
no business being there! Bill!
64
173700
2960
๊ฑฐ๊ธฐ์— ์‚ฌ์—…์ด ์—†์–ด! ์ฒญ๊ตฌ์„œ!
02:56
Bill! Fetch the ladder and take it away!
65
176660
3020
์ฒญ๊ตฌ์„œ! ์‚ฌ๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ ์™€์„œ ์น˜์›Œ!
03:00
Narrator: Bill was the gardener.
66
180020
2560
๋‚ด๋ ˆ์ดํ„ฐ: Bill์€ ์ •์›์‚ฌ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:04
He brought a ladder and
67
184280
1220
๊ทธ๋Š” ์‚ฌ๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ์™€
03:05
climbed up on to the roof.
68
185500
1100
์ง€๋ถ• ์œ„๋กœ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ”๋‹ค.
03:06
White Rabbit: I won't have an arm
69
186600
1840
ํฐ ํ† ๋ผ:
03:08
in my bedroom!
70
188440
1280
๋‚ด ์นจ์‹ค์— ํŒ”์ด ์—†์–ด!
03:09
Down you go Bill, down the chimney!
71
189721
2358
๋นŒ, ๊ตด๋š์œผ๋กœ ๋‚ด๋ ค๊ฐ€!
03:12
Narrator: Poor Bill went up the ladder and
72
192079
2369
ํ•ด์„ค์ž: ๋ถˆ์Œํ•œ ๋นŒ์€ ์‚ฌ๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ํƒ€๊ณ 
03:14
tried to go down the chimney. But Alice's
73
194448
2312
๊ตด๋š์œผ๋กœ ๋‚ด๋ ค๊ฐ€๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์•จ๋ฆฌ์Šค์˜
03:16
foot was waiting for him... with a big kick.
74
196760
3899
๋ฐœ์€ ๊ทธ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค... ํฐ ๋ฐœ์ฐจ๊ธฐ๋กœ.
03:20
Bill: Ohhhhhhhh!!!!
75
200659
2530
๋นŒ: ์˜ค์˜ค์˜ค์˜ค์˜ค!!!!
03:23
Voices: Quick, quick, help him,
76
203189
3338
๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ: ๋นจ๋ฆฌ, ๋นจ๋ฆฌ, ๋„์™€์ค˜, ๋„์™€์ค˜
03:26
help him up. Give him some air...
77
206527
3013
. ๊ทธ์—๊ฒŒ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๊ณต๊ธฐ๋ฅผ ์ค˜...
03:29
Alice: There! That's got rid of him!
78
209540
2780
์•จ๋ฆฌ์Šค: ์ €๊ธฐ! ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋ฅผ ์ œ๊ฑฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
03:32
Now what will they try?
79
212320
1960
์ด์ œ ๊ทธ๋“ค์€ ๋ฌด์—‡์„ ์‹œ๋„ํ• ๊นŒ์š”?
03:34
Voices: Cakes! Cakes! Try the cakes!
80
214280
4300
๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ: ์ผ€์ดํฌ! ์ผ€์ดํฌ! ์ผ€์ดํฌ๋ฅผ ๋ง›๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค!
03:38
White Rabbit: Yes! The cakes: bring
81
218580
2040
ํฐํ† ๋ผ: ๊ทธ๋ž˜! ์ผ€์ดํฌ:
03:40
the cakes! We'll need a lot of them.
82
220620
2380
์ผ€์ดํฌ๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ์™€! ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์ด ๋งŽ์ด ํ•„์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:43
That's right. Now, everybody, throw them
83
223000
3040
์ข‹์•„์š”. ์ž, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„,
03:46
through the other window!
84
226040
1560
๋‹ค๋ฅธ ์ฐฝ์œผ๋กœ ๋˜์ง€์„ธ์š”!
03:52
Alice: What's this...? Oh! Lots and lots of
85
232200
4360
์•จ๋ฆฌ์Šค: ์ด๊ฒŒ ๋ญ์•ผ...? ์˜ค! ๋งŽ๊ณ  ๋งŽ์€
03:56
little cakes. I wonder... If I ate them, would
86
236560
4620
์ž‘์€ ์ผ€์ดํฌ๋“ค. ๊ถ๊ธˆํ•ด์š”... ๋จน์œผ๋ฉด
04:01
I shrink again? They must do something...
87
241189
3695
๋˜ ์ค„์–ด๋“ค๊นŒ์š”? ๊ทธ๋“ค์€ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ํ•ด์•ผ ํ•˜๊ณ ...
04:04
and I must get out of this house. I'll try
88
244884
3786
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์ด ์ง‘์—์„œ ๋‚˜๊ฐ€์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:08
just one of them to start with.
89
248670
1970
๊ทธ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋งŒ ๋จผ์ € ์‹œ๋„ํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:10
Narrator: Alice ate one of the little cakes,
90
250640
3070
๋‚ด๋ ˆ์ดํ„ฐ: Alice๋Š” ์ž‘์€ ์ผ€์ดํฌ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๋จน์—ˆ๊ณ 
04:13
and soon found herself
91
253710
1390
๊ณง ์ž์‹ ์ด
04:15
to be a little smaller.
92
255100
1800
์กฐ๊ธˆ ๋” ์ž‘์•„์ง„ ๊ฒƒ์„ ๋ฐœ๊ฒฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:16
She ate another and another, until at last
93
256900
2500
๊ทธ๋…€๋Š” ๊ณ„์†ํ•ด์„œ ๋จน์—ˆ๊ณ , ๋งˆ์นจ๋‚ด
04:19
she was just the right size to run out of
94
259400
2280
๊ทธ๋…€๋Š” ์นจ์‹ค๊ณผ ์ง‘์—์„œ ๋›ฐ์ณ๋‚˜์˜ค๊ธฐ์— ์ ๋‹นํ•œ ํฌ๊ธฐ๊ฐ€ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:21
the bedroom... and out of the house.
95
261680
4110
.
04:25
Voices: Look! There she is! Get her!
96
265790
2390
๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ: ๋ด! ์ €๊ธฐ ๊ทธ๋…€๊ฐ€์žˆ๋‹ค! ๊ทธ๋…€๋ฅผ ๊ฐ–๋‹ค!
04:28
Catch her, quickly! Catch her!
97
268180
3200
๊ทธ๋…€๋ฅผ ์žก์•„๋ผ, ๋นจ๋ฆฌ! ๊ทธ๋…€๋ฅผ ์žก์•„!
04:31
Narrator: But Alice was too fast for them.
98
271380
2860
๋‚ด๋ ˆ์ดํ„ฐ: ํ•˜์ง€๋งŒ ์•จ๋ฆฌ์Šค๋Š” ๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ๋„ˆ๋ฌด ๋นจ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:34
She ran far away from
99
274240
1560
๊ทธ๋…€๋Š”
04:35
the White Rabbit's house, deeper and
100
275800
1720
ํฐํ† ๋ผ์˜ ์ง‘์—์„œ ๋ฉ€๋ฆฌ ๋„๋ง์ณ, ๊ธธ์„ ์žƒ์„ ๋•Œ
04:37
deeper into the forest until she became
101
277520
3400
๊นŒ์ง€ ์ˆฒ์†์œผ๋กœ ์ ์  ๋” ๊นŠ์ˆ™์ด ๋“ค์–ด๊ฐ”๋‹ค
04:40
quite lost. She was wondering what
102
280920
3120
. ๊ทธ๋…€๋Š” ์ž์‹ 
04:44
she could eat or drink to make her grow
103
284040
1900
์„ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ํฌ๊ธฐ๋กœ ๋‹ค์‹œ ์ž๋ผ๊ฒŒ ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ฌด์—‡์„ ๋จน๊ฑฐ๋‚˜ ๋งˆ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ๊ถ๊ธˆํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:45
to the right size again, when suddenly,
104
285940
3040
. ๊ฐ‘์ž๊ธฐ
04:48
she saw in front of her
105
288980
1340
๊ทธ๋…€ ์•ž์—
04:50
a large mushroom - about the same size
106
290320
3200
์ปค๋‹ค๋ž€ ๋ฒ„์„ฏ์ด ๋ณด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž์‹ ๊ณผ ๊ฑฐ์˜ ๊ฐ™์€ ํฌ๊ธฐ๋กœ ๊ทธ ์œ„์—
04:53
as herself, with a large blue caterpillar
107
293520
3940
์ปค๋‹ค๋ž€ ํŒŒ๋ž€์ƒ‰ ์• ๋ฒŒ๋ ˆ๊ฐ€
04:57
sitting on top of it, smoking a pipe
108
297460
2820
์•‰์•„ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํŒŒ์ดํ”„ ๋‹ด๋ฐฐ๋ฅผ ํ”ผ์šฐ๊ณ 
05:00
and taking no notice of Alice at all.
109
300280
2980
์•จ๋ฆฌ์Šค์—๊ฒŒ ์ „ํ˜€ ๊ด€์‹ฌ์„ ๋‘์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:09
Will the caterpillar
110
309060
1320
์• ๋ฒŒ๋ ˆ๋Š”
05:10
help Alice to grow again?
111
310380
2036
์•จ๋ฆฌ์Šค๊ฐ€ ๋‹ค์‹œ ์ž๋ผ๋„๋ก ๋„์™€์ค„๊นŒ์š”?
05:12
I'll tell you next time.
112
312420
2180
๋‹ค์Œ์— ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7