Alice in Wonderland part 4: The White Rabbit's house

80,664 views ・ 2019-07-13

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:06
Narrator: Hello. Alice fell down
0
6400
3000
내레이터: 안녕하세요. 앨리스는
00:09
a Rabbit Hole one day and found
1
9400
2500
어느 날 토끼 굴에 떨어졌고
00:11
herself in a Wonderland, where animals
2
11900
3200
동물들이
00:15
talk, curious things happen and
3
15100
3760
말하고 이상한 일들이 일어나고
00:18
everything she eats and drinks makes her
4
18860
2419
그녀가 먹고 마시는 모든 것이 그녀를
00:21
grow bigger or smaller. Now she is sitting
5
21280
3480
커지거나 작아지는 이상한 나라에 있는 자신을 발견했습니다. 이제 그녀는
00:24
alone. Suddenly, she heard footsteps. The
6
24760
4740
혼자 앉아 있습니다. 갑자기 그녀는 발소리를 들었다.
00:29
White Rabbit was running towards her.
7
29500
2753
하얀 토끼가 그녀를 향해 달려오고 있었다.
00:32
He seemed to be very worried.
8
32260
2160
그는 매우 걱정하는 것 같았습니다.
00:35
White Rabbit: Oh dear! Where can I have
9
35160
2040
흰 토끼: 오 이런! 나는
00:37
dropped them? I must find them,
10
37200
2340
그것들을 어디에 떨어뜨렸을까? 나는 그들을 찾아야만 해,
00:39
or I'm sure The Duchess
11
39540
1400
그렇지 않으면 공작 부인이
00:40
will chop off my head!
12
40940
1640
내 목을 잘라버릴 거라고 확신해!
00:43
Narrator: Alice guessed he was
13
43080
1260
해설자: Alice는 그가 떨어뜨린
00:44
looking for the gloves and fan
14
44340
1774
장갑과 부채를 찾고 있다고 생각했지만,
00:46
that he had dropped - but
15
46120
1480
00:47
she didn't know where they were either.
16
47600
2160
그것들이 어디에 있는지도 몰랐습니다.
00:50
After all her growing and shrinking,
17
50940
2520
그녀의 모든 성장과 축소 후,
00:53
Alice was exactly the same size
18
53460
1720
앨리스는 정확히 토끼와 같은 크기였습니다
00:55
as the rabbit.
19
55180
1160
.
00:57
When the White Rabbit
20
57500
1260
흰토끼는
00:58
saw Alice, he spoke to her quite angrily.
21
58760
3460
앨리스를 보자 화를 내며 말했습니다.
01:02
White Rabbit: Mary Ann! What are you
22
62220
1880
흰 토끼: 메리 앤!
01:04
doing out here? Run home
23
64100
1560
여기서 뭐하는거야? 지금 당장 집으로 달려가
01:05
this minute and get me
24
65660
1600
01:07
a pair of gloves and a fan! Quickly!
25
67260
2780
장갑과 부채를 가져다주세요! 빠르게!
01:10
Alice: How surprised he'll be when
26
70040
2600
Alice:
01:12
he finds out I'm not Mary Ann!
27
72640
1950
그가 내가 Mary Ann이 아니라는 사실을 알게 된다면 그는 얼마나 놀랄까요!
01:14
Narrator: Alice began to run,
28
74590
1835
해설자: 앨리스는 어디로 달려가야 할지 잘 몰랐지만
01:16
as the White Rabbit had told her,
29
76425
2115
흰 토끼가 말한 대로 달리기 시작했습니다
01:18
although she didn't quite know where
30
78540
2220
01:20
she should run to. But soon, a little house
31
80760
4040
. 그런데 곧
01:24
appeared with the words 'W. Rabbit'
32
84800
2400
'W'라는 글자가 적힌 작은 집이 나타났다.
01:27
written on the door.
33
87210
1729
문에 '토끼'라고 쓰여 있다.
01:28
Alice: I won't knock on the door.
34
88939
2209
앨리스: 문을 두드리지 않겠습니다.
01:31
The real Mary Ann might hear me.
35
91148
1912
진짜 Mary Ann이 내 말을 들을 수도 있습니다.
01:33
Narrator: Alice crept into the house and
36
93980
2200
해설자: 앨리스는 집에
01:36
went quietly upstairs to a little bedroom...
37
96180
3540
살금살금 들어가 조용히 위층 작은 침실로 갔습니다...
01:39
and there she found two fans,
38
99720
2238
거기서 그녀는 선풍기 두 개,
01:41
three pairs of gloves and...
39
101958
2161
장갑 세 켤레 그리고...
01:44
Alice: Another bottle! I hope it makes me
40
104119
3078
앨리스: 병 하나 더! 그것이 나를
01:47
grow bigger again. I'm tired of being such
41
107200
3150
다시 크게 성장하게 해주기를 바랍니다. 나는 그렇게
01:50
a tiny little thing!
42
110350
1810
작은 것이 지겹다!
01:57
Narrator: ...and sure enough, Alice began
43
117120
2160
내레이터: ...그리고 아니나 다를까, 앨리스는 성장하기 시작했습니다
01:59
to grow. Taller and taller she grew, until...
44
119280
3859
. 점점 키가 커져서...
02:03
Alice: Ouch! My head! That's quite tall
45
123140
3220
앨리스: 아야! 내 머리! 충분히 키가 큽니다
02:06
enough. That's tall enough! O-o-o-oh...
46
126360
4600
. 키가 충분히 커요! O-o-o-oh...
02:13
Narrator: Alice tried her hardest
47
133020
1720
내레이터: Alice는 성장을 멈추기 위해 최선을 다했습니다
02:14
to stop growing - but it seemed to her
48
134740
2400
. 하지만 그녀가 보기에는 그녀가 더 열심히 노력할수록 키가 더 커지는 것 같았습니다
02:17
like the harder she tried, the taller
49
137140
1400
02:18
she grew. Soon Alice was so big that
50
138540
4520
. 곧 Alice는 너무 커서
02:23
she filled the whole room.
51
143060
2060
방 전체를 채웠습니다.
02:25
Her head pressed up against the ceiling,
52
145120
2340
그녀의 머리는 천장에 눌려 있었고,
02:27
her arm went out of the window,
53
147480
1860
그녀의 팔은 창문 밖으로 나갔고,
02:29
and one of her feet went up the chimney.
54
149340
2360
그녀의 발 중 하나는 굴뚝 위로 올라갔습니다.
02:32
Alice: What will become of me now?
55
152180
2120
앨리스: 이제 나는 어떻게 될까요?
02:34
Narrator: Outside the house, a crowd
56
154300
2380
내레이터: 집 밖에서 군중이
02:36
started to gather. Alice heard voices.
57
156689
3630
모이기 시작했습니다. 앨리스는 목소리를 들었다.
02:40
Voices: Oh my, whatever could it be?
58
160320
2840
목소리: 어머, 그게 뭐든지?
02:43
What's that?
59
163160
1340
저게 뭐야?
02:44
Narrator: Soon, the White Rabbit arrived.
60
164820
2440
내레이터: 곧 흰 토끼가 도착했습니다.
02:47
White Rabbit: What's that in the window?
61
167660
2400
흰 토끼: 창문에 저게 뭐야?
02:50
Voice: It's an arm, sir!
62
170060
1500
음성: 팔입니다, 선생님!
02:51
White Rabbit: An arm? Well, it's got
63
171560
2140
흰 토끼: 팔? 글쎄,
02:53
no business being there! Bill!
64
173700
2960
거기에 사업이 없어! 청구서!
02:56
Bill! Fetch the ladder and take it away!
65
176660
3020
청구서! 사다리를 가져 와서 치워!
03:00
Narrator: Bill was the gardener.
66
180020
2560
내레이터: Bill은 정원사였습니다.
03:04
He brought a ladder and
67
184280
1220
그는 사다리를 가져와
03:05
climbed up on to the roof.
68
185500
1100
지붕 위로 올라갔다.
03:06
White Rabbit: I won't have an arm
69
186600
1840
흰 토끼:
03:08
in my bedroom!
70
188440
1280
내 침실에 팔이 없어!
03:09
Down you go Bill, down the chimney!
71
189721
2358
빌, 굴뚝으로 내려가!
03:12
Narrator: Poor Bill went up the ladder and
72
192079
2369
해설자: 불쌍한 빌은 사다리를 타고
03:14
tried to go down the chimney. But Alice's
73
194448
2312
굴뚝으로 내려가려고 했습니다. 하지만 앨리스의
03:16
foot was waiting for him... with a big kick.
74
196760
3899
발은 그를 기다리고 있었다... 큰 발차기로.
03:20
Bill: Ohhhhhhhh!!!!
75
200659
2530
빌: 오오오오오!!!!
03:23
Voices: Quick, quick, help him,
76
203189
3338
목소리: 빨리, 빨리, 도와줘, 도와줘
03:26
help him up. Give him some air...
77
206527
3013
. 그에게 약간의 공기를 줘...
03:29
Alice: There! That's got rid of him!
78
209540
2780
앨리스: 저기! 그것은 그를 제거했습니다!
03:32
Now what will they try?
79
212320
1960
이제 그들은 무엇을 시도할까요?
03:34
Voices: Cakes! Cakes! Try the cakes!
80
214280
4300
목소리: 케이크! 케이크! 케이크를 맛보십시오!
03:38
White Rabbit: Yes! The cakes: bring
81
218580
2040
흰토끼: 그래! 케이크:
03:40
the cakes! We'll need a lot of them.
82
220620
2380
케이크를 가져와! 그것들이 많이 필요합니다.
03:43
That's right. Now, everybody, throw them
83
223000
3040
좋아요. 자, 여러분,
03:46
through the other window!
84
226040
1560
다른 창으로 던지세요!
03:52
Alice: What's this...? Oh! Lots and lots of
85
232200
4360
앨리스: 이게 뭐야...? 오! 많고 많은
03:56
little cakes. I wonder... If I ate them, would
86
236560
4620
작은 케이크들. 궁금해요... 먹으면
04:01
I shrink again? They must do something...
87
241189
3695
또 줄어들까요? 그들은 뭔가를 해야 하고...
04:04
and I must get out of this house. I'll try
88
244884
3786
그리고 나는 이 집에서 나가야 합니다.
04:08
just one of them to start with.
89
248670
1970
그중 하나만 먼저 시도해 보겠습니다.
04:10
Narrator: Alice ate one of the little cakes,
90
250640
3070
내레이터: Alice는 작은 케이크 중 하나를 먹었고
04:13
and soon found herself
91
253710
1390
곧 자신이
04:15
to be a little smaller.
92
255100
1800
조금 더 작아진 것을 발견했습니다.
04:16
She ate another and another, until at last
93
256900
2500
그녀는 계속해서 먹었고, 마침내
04:19
she was just the right size to run out of
94
259400
2280
그녀는 침실과 집에서 뛰쳐나오기에 적당한 크기가 되었습니다
04:21
the bedroom... and out of the house.
95
261680
4110
.
04:25
Voices: Look! There she is! Get her!
96
265790
2390
목소리: 봐! 저기 그녀가있다! 그녀를 갖다!
04:28
Catch her, quickly! Catch her!
97
268180
3200
그녀를 잡아라, 빨리! 그녀를 잡아!
04:31
Narrator: But Alice was too fast for them.
98
271380
2860
내레이터: 하지만 앨리스는 그들에게 너무 빨랐습니다.
04:34
She ran far away from
99
274240
1560
그녀는
04:35
the White Rabbit's house, deeper and
100
275800
1720
흰토끼의 집에서 멀리 도망쳐, 길을 잃을 때
04:37
deeper into the forest until she became
101
277520
3400
까지 숲속으로 점점 더 깊숙이 들어갔다
04:40
quite lost. She was wondering what
102
280920
3120
. 그녀는 자신
04:44
she could eat or drink to make her grow
103
284040
1900
을 올바른 크기로 다시 자라게 하기 위해 무엇을 먹거나 마실 수 있는지 궁금했습니다
04:45
to the right size again, when suddenly,
104
285940
3040
. 갑자기
04:48
she saw in front of her
105
288980
1340
그녀 앞에
04:50
a large mushroom - about the same size
106
290320
3200
커다란 버섯이 보였습니다. 자신과 거의 같은 크기로 그 위에
04:53
as herself, with a large blue caterpillar
107
293520
3940
커다란 파란색 애벌레가
04:57
sitting on top of it, smoking a pipe
108
297460
2820
앉아 있었습니다. 파이프 담배를 피우고
05:00
and taking no notice of Alice at all.
109
300280
2980
앨리스에게 전혀 관심을 두지 않습니다.
05:09
Will the caterpillar
110
309060
1320
애벌레는
05:10
help Alice to grow again?
111
310380
2036
앨리스가 다시 자라도록 도와줄까요?
05:12
I'll tell you next time.
112
312420
2180
다음에 말씀드리겠습니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7