Hollywood writers strike - BBC News Review

55,161 views ・ 2023-05-03

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
The Hollywood writers' strike.
0
0
2640
헐리우드 작가들의 파업.
00:02
Could your favourite shows stop? This is News Review from
1
2640
4400
좋아하는 쇼를 멈출 수 있습니까? 이것은 BBC Learning English의 뉴스 리뷰입니다
00:07
BBC Learning English. I'm Neil.
2
7040
2320
. 저는 닐입니다.
00:09
And I'm Beth.
3
9360
1560
그리고 저는 베스입니다.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
4
10920
4640
이 이야기에 대해 이야기하기 위해 어휘를 배우려면 영상을 끝까지 시청하세요.
00:15
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
5
15560
3800
저희 채널을 구독하고 이 비디오를 좋아
00:19
and try the quiz on our website.
6
19360
2320
하고 저희 웹사이트에서 퀴즈를 푸는 것을 잊지 마세요.
00:21
Now, the story.
7
21680
2040
이제 이야기.
00:24
US TV networks can't show some of their most popular programmes
8
24360
5280
미국 TV 네트워크는
00:29
from this week as writers strike.
9
29640
3440
이번 주 작가 파업으로 가장 인기 있는 프로그램 중 일부를 보여줄 수 없습니다. 스트리밍 서비스의 부상으로 타격을 입은
00:33
It's all about pay and conditions, which have been hit by the rise
10
33080
4400
급여 및 조건에 관한 것입니다
00:37
of streaming services. Writers are also worried
11
37480
4040
. 작가들도
00:41
about the possibility of scripts being written by AI.
12
41520
4920
AI가 대본을 쓸 가능성에 대해 우려하고 있다.
00:46
You've been looking at the headlines, Beth.
13
46440
1920
당신은 헤드라인을 보고 있었어요, 베스.
00:48
What's the vocabulary?
14
48360
1640
어휘가 무엇입니까?
00:50
We have gig economy, sparks and reruns.
15
50000
5480
긱 이코노미, 스파크, 재방송이 있습니다.
00:55
This is News Review from BBC Learning English.
16
55480
3960
이것은 BBC Learning English의 뉴스 리뷰입니다 .
01:06
Let's have a look at our first headline.
17
66200
2960
첫 번째 헤드라인을 살펴보겠습니다.
01:09
This is from Associated Press News.
18
69160
3760
AP통신 뉴스입니다.
01:12
Hollywood writers, slamming 'gig economy'
19
72920
3280
헐리우드 작가들, '긱 이코노미'를 비난하며
01:16
go on strike.
20
76200
1280
파업에 돌입한다.
01:17
So, this headline tells us that Hollywood writers are slamming,
21
77480
5560
그래서 이 헤드라인은 헐리우드 작가들이 slamming,
01:23
that means heavily criticising, something called the 'gig economy'
22
83040
5000
즉 심하게 비판한다는 것을 말해줍니다. '긱 이코노미'라는 것이
01:28
and 'gig economy' is the expression
23
88040
2240
있고 '긱 이코노미'는
01:30
we're looking at first.
24
90280
1440
우리가 처음 보는 표현입니다. 콘서트를 의미할 수 있는
01:31
It contains the word 'gig', which can mean concert.
25
91720
3480
'gig'라는 단어가 포함되어 있습니다 .
01:35
Yes, it can.
26
95200
840
예, 그럴 수 있습니다.
01:36
So, it can be a show by a musician or a comedian.
27
96040
3400
그래서 뮤지션이나 코미디언의 쇼가 될 수 있습니다 .
01:39
Now, for them, it's a job
28
99480
2320
이제 그들에게 그것은 직업
01:41
and that's the meaning that we're talking about here.
29
101800
2720
이고 그것이 우리가 여기서 말하는 의미입니다.
01:44
Yes. So, gig can mean job. But, in the same way that a show by a comedian
30
104520
6600
예. 따라서 gig는 직업을 의미할 수 있습니다. 하지만 개그맨
01:51
or a musician can be just one night, when we use gig to talk about work,
31
111120
5480
이나 뮤지션의 쇼가 하룻밤만 될 수 있는 것처럼, 우리가 일을 말할 때 gig는
01:56
it refers to short-term work.  
32
116600
2240
단기 작업을 의미합니다.
01:58
That's right. And it's this idea of a single job that lasts for a very short time
33
118840
6880
좋아요. 그리고 매우 짧은 시간 동안 지속되는 단일 직업에 대한 아이디어는
02:05
that gives us the expression 'gig economy'.
34
125720
2760
우리에게 '긱 이코노미'라는 표현을 제공합니다.
02:08
So, the gig economy is a system where people have to keep looking
35
128480
4320
그래서 긱 이코노미는 사람들이
02:12
for short term jobs all the time.
36
132800
2240
항상 단기 일자리를 계속 찾아야 하는 시스템입니다.
02:15
Yes. So, we use 'gig economy'
37
135040
2160
예. 그래서 우리는 디지털 플랫폼에서 얻는 택시나 음식 배달 서비스에 대해 이야기하기 위해 '긱 이코노미'를 많이 사용합니다
02:17
quite a lot to talk about the kind of taxis or food delivery services
38
137200
4840
02:22
you get on digital platforms. And when people use this expression 'gig economy',
39
142040
6000
. 그리고 사람들이 '긱 이코노미'라는 표현을 사용할 때,
02:28
they are highlighting the lack of job security,
40
148040
3960
그들은 전통적인 직업에 비해 직업 안정성이 부족함을 강조하고 있습니다
02:32
compared to more traditional jobs.
41
152000
1760
.
02:33
Yes. And getting back to our story,
42
153760
2520
예. 그리고 우리의 이야기로 돌아가서,
02:36
this is what the writers are concerned about.
43
156280
2880
이것이 작가들이 염려하는 것입니다.
02:39
They're using this expression to mean
44
159160
1720
그들은 이 표현을
02:40
that their working conditions are getting worse.
45
160880
2960
그들의 근무 조건이 점점 더 나빠지고 있다는 의미로 사용하고 있습니다.
02:43
Let's look at that again.
46
163840
2200
다시 살펴보겠습니다.
02:53
Let's look at our next headline.
47
173400
2080
다음 헤드라인을 살펴보겠습니다.
02:55
This is from LBC.
48
175480
3240
LBC에서 퍼왔습니다.
02:58
Blockbuster bust-up: Hollywood writers' union sparks industry chaos
49
178720
5760
블록버스터 파업: 할리우드 작가 조합이 스트리밍 행진 속에서
03:04
with first strike in 15 years
50
184480
2840
15년 만에 첫 파업으로 업계 혼란을 촉발했습니다
03:07
amid streaming row.
51
187320
1840
.
03:09
So, a blockbuster is a very successful film, a bust-up is an argument.
52
189160
6080
따라서 블록버스터는 매우 성공적인 영화이고 버스트업은 논쟁거리입니다. 할리우드
03:15
This is the first writers' strike in Hollywood for 15 years.
53
195240
3840
작가 파업은 15년 만에 처음이다. 제목부터
03:19
The word we're looking at from the headline is 'sparks'.
54
199080
4120
우리가 보고 있는 단어는 '불꽃'입니다.
03:23
Now, a spark is something you get, for example, from a cigarette lighter.
55
203200
4720
이제 스파크는 예를 들어 담배 라이터에서 얻는 것입니다.
03:27
Yeah. And now 'a spark' is a very small flame.
56
207920
4400
응. 그리고 이제 '불꽃'은 아주 작은 불꽃입니다.
03:32
You can get it from banging two stones together or from a lighter.
57
212320
3840
두 개의 돌을 함께 두드리거나 라이터에서 얻을 수 있습니다.
03:36
The important thing is that it can start a fire.
58
216160
3160
중요한 것은 화재를 일으킬 수 있다는 것입니다.
03:39
Yes. And that's where this metaphor comes from.
59
219320
3480
예. 그리고 그것이 이 은유가 나오는 곳입니다.
03:42
If one thing sparks another,
60
222800
1800
한 가지가 다른 것을 촉발시키면
03:44
it makes it happen.
61
224600
1600
그것이 일어나게 됩니다. 예를
03:46
So, for example, this strike in Hollywood will spark, or make, lots
62
226200
5640
들어, 할리우드에서의 이번 파업은 영화 산업에서
03:51
of problems and chaos happen
63
231840
2280
많은 문제와 혼란을 야기하거나 일으킬 것입니다
03:54
in the film industry.
64
234120
1160
.
03:55
Yeah, and 'spark' can also be used as part of a phrasal verb
65
235280
4040
예, 그리고 'spark'는
03:59
with the preposition 'off'. One action can 'spark off' another.
66
239320
5240
전치사 'off'와 함께 구동사의 일부로 사용될 수도 있습니다. 하나의 동작이 다른 동작을 '촉발'할 수 있습니다.
04:04
So, for example, a disagreement could spark off an argument or a fight.
67
244560
5560
예를 들어 의견 불일치가 논쟁이나 싸움을 촉발할 수 있습니다.
04:10
Yes, but spark doesn't have to be followed by something bad
68
250120
3720
예, 하지만 스파크 뒤에 항상 나쁜 일이 뒤따를 필요는 없습니다
04:13
all the time. For example,
69
253840
2000
. 예를 들어,
04:15
this programme might spark your enthusiasm for English.
70
255840
4720
이 프로그램은 영어에 대한 열정을 불러일으킬 수 있습니다.
04:20
Let's look at that again.
71
260560
2120
다시 살펴보겠습니다.
04:29
Our next headline please. This is from Financial Review.
72
269720
3680
다음 헤드라인 부탁드립니다. 파이낸셜리뷰에서 퍼왔습니다.
04:33
Reruns loom as Hollywood writers strike.
73
273400
4560
할리우드 작가들이 파업하면서 재방송이 시작됩니다.
04:37
So, something 'looms'. That means something bad threatens to happen
74
277960
5400
그래서 무언가가 '어렴풋이' 나타납니다. 이는
04:43
as a result of this strike. The word we're focusing on,
75
283360
4000
이 파업의 결과로 나쁜 일이 발생할 위험이 있음을 의미합니다. 그런데 우리가 집중하고 있는 단어는
04:47
though, is 'reruns'.
76
287360
1880
'재방송'이다.
04:49
Yeah. Now, 'reruns' are
77
289240
1680
응. 이제 '재방송'은
04:50
TV programmes that are shown again.
78
290920
2400
다시 방영되는 TV 프로그램이다.
04:53
We can also call them 'repeats'. Now, because the writers are on strike,
79
293320
4720
우리는 그것들을 '반복'이라고 부를 수도 있습니다. 이제 작가들이 파업 중이기 때문에
04:58
TV networks are having to show the same programmes again –
80
298040
4040
TV 네트워크는 동일한 프로그램을 다시 보여줘야 합니다
05:02
they've already shown them.
81
302080
1480
.
05:03
Yes. And we can break this word down.
82
303560
2920
예. 그리고 우리는 이 단어를 분해할 수 있습니다. '다시'를 의미하는
05:06
It's made up of 're-' which is the prefix,
83
306480
3200
접두사 're-'
05:09
which means 'again', and 'run' can mean 'a series'.
84
309680
4480
와 '연속'을 의미할 수 있는 'run'으로 구성되어 있습니다.
05:14
Yes. And we have been talking about the noun 'rerun',
85
314160
3040
예. 그리고 우리는 명사 'rerun'에 대해 이야기했지만
05:17
but we can also use it as a verb.
86
317200
2240
동사로도 사용할 수 있습니다.
05:19
So, for example, if we are talking about a process or a competition,
87
319440
5440
그래서 예를 들어 과정이나 경쟁에 대해 이야기할 때
05:24
'rerun' means to do it again.
88
324880
1920
'rerun'은 다시 한다는 뜻입니다.
05:26
Yeah. So, perhaps there was something wrong with the competition –
89
326800
3440
응. 따라서 아마도 경쟁에 문제가 있었을 것입니다.
05:30
it was badly run. It needs to be done again.
90
330240
3040
실행이 잘못되었습니다. 다시 해야 합니다. 바로
05:33
It is 'rerun'.
91
333280
1760
'재방송'입니다.
05:35
Let's look at that again.
92
335040
2080
다시 살펴보겠습니다.
05:42
We've had: gig economy – job market of short term work,
93
342360
4720
우리는 긱 이코노미 – 단기 작업의 고용 시장,
05:47
sparks – causes
94
347120
2040
스파크 – 원인
05:49
and reruns – old programmes, shown again.
95
349160
3480
및 재실행 – 오래된 프로그램, 다시 표시됩니다.
05:52
Don't forget there's a quiz on this page.
96
352640
2800
이 페이지에 퀴즈가 있다는 것을 잊지 마세요.
05:55
Thank you for joining us and goodbye.
97
355440
1800
함께 해주셔서 감사합니다. 안녕히 계세요.
05:57
Bye.
98
357240
600
안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7