The Race: Find our yacht! Learn to use the past simple - Episode 6

12,589 views ・ 2015-08-14

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:22
PHIL Day 38 – Disaster! Our yacht has been stolen.
0
22580
5300
PHIL 38일차 – 재난! 우리 요트가 도난당했습니다.
00:28
We were on Reunion Island when someone cut the ropes and took it. Where is it - and how
1
28520
8799
누군가가 밧줄을 잘라서 가져갔을 때 우리는 레위니옹 섬에 있었습니다 . 그것은 어디에 있으며 어떻게
00:37
are we going to find it? Does this mean we're going to lose the race?
2
37319
6460
찾을 수 있습니까? 이것은 우리가 경주에서 질 것이라는 것을 의미합니까?
00:47
PP Well that's it then. We might as well give
3
47420
2420
PP 그럼 그게 다야. 우리는
00:49
up and go home.
4
49850
1280
포기하고 집에 가는 편이 낫습니다.
00:51
PHIL We can't stop now – we're having so much fun. And anyway, we can't go home without
5
51879
6090
PHIL 우리는 지금 멈출 수 없습니다 – 우리는 너무 재미있습니다. 그리고 어쨌든 우리는 요트 없이는 집에 갈 수 없습니다
00:57
our yacht. Oh look, there's that man who gave me the coffee beans. Maybe he can help...
6
57969
6330
. 저기 저에게 커피 원두를 준 사람이 있습니다 . 그가 도울 수 있을지도 몰라...
01:05
MAN Hello, how's the satnav now? All working?
7
65320
3940
MAN 안녕하세요, 지금 내비게이션은 어떤가요? 모두 작동합니까?
01:09
PHIL Well, err, yes - it's working, thank you very
8
69270
4700
PHIL 글쎄요, 맞아요. 잘 되고 있어요. 정말 감사합니다
01:13
much. But we have another slight, little problem. We haven't got a yacht to put it on anymore.
9
73970
6900
. 그러나 또 다른 사소하고 작은 문제가 있습니다. 더 이상 그것을 실을 요트가 없습니다.
01:20
MAN Really?
10
80870
1080
남자 정말?
01:21
PHIL Yes, I'm afraid so. It looks like it's been
11
81950
4630
PHIL 네, 유감입니다.
01:26
stolen... pinched... nicked.
12
86580
4020
도난당한 것 같습니다... 꼬집고... 흠집을 낸 것 같습니다.
01:31
MAN Surely not. This sort of thing doesn't happen around here. It must be... pirates!
13
91320
6480
남자 확실히 아니에요. 이런 일은 주변에서 일어나지 않습니다. 틀림없이... 해적들!
01:38
SOPHIA Pirates! Real-life pirates?
14
98070
3180
소피아 해적단! 실제 해적?
01:41
MAN Yes, they do exist but they’re not like
15
101250
4070
MAN 예, 그들은 존재하지만
01:45
the pirates in stories. They will steal almost anything and they are very, very dangerous.
16
105320
8200
이야기에 나오는 해적과는 다릅니다. 그들은 거의 모든 것을 훔칠 것이며 매우 매우 위험합니다.
01:53
But we must get your boat back so let's hope these pirates aren't too bad. Come on, let's
17
113520
7660
하지만 우리는 당신의 배를 되찾아야 하므로 이 해적들이 나쁘지 않기를 바랍니다. 자,
02:01
use my fishing boat and go looking for your missing yacht. They can't be very far away.
18
121180
6980
내 낚싯배를 타고 잃어버린 요트를 찾으러 가자. 그들은 아주 멀리 있을 수 없습니다.
02:11
PHIL The man who gave me the coffee beans is taking
19
131100
3219
PHIL 나 에게 커피 원두를 준 남자가
02:14
us out to sea in his fishing boat. But how are we going to find our yacht? Pirates are
20
134319
7340
그의 고기잡이 배를 타고 우리를 바다로 데려가고 있다. 하지만 요트를 어떻게 찾을 수 있을까요? 해적은
02:21
lawless and will do anything to protect their bounty – but why does it have to be our yacht?
21
141659
7730
무법자이며 현상금을 보호하기 위해 무엇이든 할 것입니다 . 하지만 왜 그것이 우리 요트여야 합니까?
02:30
Oh, it could be anywhere now. But hold on… what is it? I think Passepartout has
22
150880
10180
오, 지금은 어디든지 있을 수 있습니다. 하지만 잠깐만요 ... 뭔데? 파스파르투가
02:41
seen something...
23
161069
1460
뭔가를 본 것 같은데...
02:47
PP Over there, look! That's our yacht... and I think I can see one... two people on board.
24
167320
7179
PP 저쪽, 봐! 저건 우리 요트야... 그리고 한명...두명이 타고 있는게 보이는 것 같아.
02:54
Let's hope they haven't sabotaged our yacht.
25
174499
2920
그들이 우리 요트를 방해하지 않았기를 바랍니다.
02:57
PHIL What are we going to do? We don't want to get too close - they might have guns.
26
177960
6280
필 우리는 무엇을 할 건가요? 우리는 너무 가까이 가고 싶지 않습니다. 그들은 총을 가지고 있을지도 모릅니다.
03:04
MAN OK, we need to slow down and approach carefully.
27
184249
5291
MAN 좋아, 속도를 늦추고 조심스럽게 접근해야 해.
03:09
Let me just look through my binoculars to see if they have guns... hold on! They look
28
189540
6940
쌍안경으로 그들이 총을 가지고 있는지 보도록 할게요... 기다려요! 그들은
03:16
familiar.
29
196480
560
친숙해 보인다.
03:17
PHIL Do you know them?
30
197740
1280
필 당신은 그들을 알고 있습니까?
03:19
MAN Errr... yes! I do.
31
199740
1740
MAN Errr... 그래! 그래요.
03:21
SOPHIA Are they dangerous?
32
201980
1100
소피아 그들은 위험한가요?
03:23
MAN Absolutely not. They are not fearsome pirates: I used to play with them in the island football
33
203960
8360
남자 절대 아닙니다. 그들은 무시무시한 해적이 아닙니다. 저는 그들과 섬 축구팀에서 놀곤 했습니다
03:32
team. They didn't score any goals then and they're not going to sabotage your journey
34
212329
7080
. 그들은 그때 어떤 골도 넣지 않았고 지금 당신의 여정을 방해하지 않을 것입니다
03:39
now. Come on, let's get your boat back.
35
219409
4480
. 자, 배를 되찾자.
03:43
PP It's a yacht!
36
223889
1120
PP 그것은 요트입니다!
03:48
PHIL We've caught up with our yacht – The Mermaid - and the would-be pirates have given it back
37
228819
6191
PHIL 우리는 우리 요트인 인어호를 따라잡았고, 해적이 되려는 사람들이 그것을
03:55
to us, and we got an apology. These guys were 'joyriders' – they stole our boat just for
38
235010
7610
우리에게 돌려줬고, 우리는 사과를 받았습니다. 이 사람은 'joyriders'이었다 – 그들은 단지 약간의 재미를 위해 우리 보트를 훔쳤다
04:02
a bit of fun – luckily they didn't cause much damage but they've almost ruined our
39
242620
7409
– 운이 좋게도 그들은 많은 손상을 초래하지 않았다. 그러나 그들은
04:10
chances of getting back to London on time.
40
250029
2560
제시간에 런던에 돌아올 우리 기회를 거의 망쳤다.
04:14
MAN So sorry again about these guys. I will make sure they pay for what they did.
41
254800
5939
MAN 이 사람들에 대해 다시 한 번 죄송합니다. 나는 그들이 한 일에 대해 대가를 치르게 할 것입니다.
04:20
PHIL Farewell and thanks for all your help.
42
260739
3000
PHIL 작별 인사를 하고 모든 도움에 감사드립니다.
04:25
PP Well, that was a real adventure - now can
43
265530
3800
PP 음, 그건 진짜 모험이었어요. 이제
04:29
we get back on course and try and make up for lost time? We have a long way to go.
44
269330
4810
코스로 돌아가서 잃어버린 시간을 만회할 수 있을까요? 갈 길이 멉니다.
04:34
SOPHIA Passepartout, don't forget it was you who
45
274140
2640
SOPHIA Passepartout, 당신이
04:36
hit his head and had to go to hospital remember?
46
276780
3000
머리를 부딪혀 병원에 갔다는 걸 잊지 마세요.
04:40
PP Err, well, I think it was you who sailed us 500 miles in the wrong direction.
47
280140
5120
PP Err, 음, 우리를 잘못된 방향으로 500마일 항해한 건 당신이었던 것 같아요.
04:45
PHIL Will you two just stop it – we all need
48
285260
5170
PHIL 둘이서 그만 둘래? 우리 모두
04:50
to get on and try and work out how we're going to win this challenge and get back to London
49
290430
5740
어떻게 이 도전을 이기고 제 시간에 런던으로 돌아갈 수 있는지 알아내야 해
04:56
on time.
50
296170
960
.
04:57
SOPHIA Don't worry Phil, it's easy – if we head south we'll pick up some trade winds - that
51
297280
5660
SOPHIA Phil, 걱정하지 마세요. 쉽습니다. 남쪽으로 향하면 약간의 무역풍을 맞을 것입니다. 그러면
05:02
will make us much faster. We'll get to Indonesia in just a few days.
52
302950
4160
훨씬 더 빨라질 것입니다. 며칠 후면 인도네시아에 도착합니다.
05:07
PHIL Sounds like a plan. Passepartout?
53
307960
2420
PHIL 계획처럼 들리네요. 파스파르투?
05:10
PP Fine by me. But we've got a long, long way
54
310580
2780
PP 괜찮습니다. 하지만 우리는 갈 길이 멀고 멀었습니다.
05:13
to go - I think we'll need to take turns in sailing while the other two get some sleep.
55
313370
4870
다른 두 사람이 잠을 자는 동안 교대로 항해를 해야 할 것 같습니다.
05:18
SOPHIA Good idea. I'll steer first and get us back
56
318240
2880
소피아 좋은 생각이야. 내가 먼저 방향을 잡고 코스로 돌아가도록 하겠습니다
05:21
on course. You guys get some sleep – it's been a long and busy day. First Phil, perhaps
57
321120
6500
. 잠을 좀 자세요 – 길고 바쁜 하루였습니다. 먼저 Phil, 당신이 잘 만드는
05:27
you can make some of that delicious tea you're good at making, hmm?
58
327620
3480
맛있는 차를 만들 수 있을지도 몰라요 , 흠?
05:31
PHIL Aye-aye captain! I've always wanted to say
59
331640
3190
PHIL 예예 대장! 나는 항상 그렇게 말하고 싶었습니다
05:34
that. Right away Sophia.
60
334830
2640
. 바로 소피아입니다.
05:42
PHIL Making tea! It seems to be the only thing I'm good at doing on this yacht. Ah well,
61
342550
8450
필 메이킹 티! 내가 이 요트에서 잘하는 건 그것밖에 없는 것 같다. 아 글쎄,
05:51
if it keeps the crew happy! Well, we're out in the middle of the Indian Ocean now and
62
351000
6870
그것이 승무원을 행복하게 해준다면! 글쎄, 우리는 지금 인도양 한가운데 있고
05:57
we have the wind in our sails. Sophia is on deck and Passepartout is here asleep – you
63
357870
8380
우리 돛에 바람이 불고 있습니다. Sophia는 갑판에 있고 Passepartout은 여기서 자고 있습니다.
06:06
can probably hear him snoring! Actually, I'm feeling... quite sleepy... now. The rolling
64
366250
7750
아마도 그가 코를 고는 소리가 들릴 것입니다! 사실, 나... 꽤 졸려... 지금.
06:14
of the yacht on the waves seems to be rocking me to sleep... like a baby. Maybe I... should
65
374000
13430
파도에 흔들리는 요트는 나를 잠에 들게 하는 것 같다... 아기처럼. 아마...
06:27
get some sleep before... I have to steer... the yacht. (Mild snoring)
66
387430
8060
잠을 좀 자야 할 것 같은데... 요트를 조종해야 하거든요 . (가벼운 코골이)
06:46
PP What? Huh? What was that?
67
406920
3040
PP What? 뭐? 그게 뭐였지?
06:49
PHIL I think we've hit something – but what?
68
409960
4290
PHIL 우리가 무언가에 부딪힌 것 같은데 - 하지만 뭐?
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7