BOX SET: 6 Minute English - 'Women 2' English mega-class! 30 minutes of new vocab!

54,032 views ・ 2024-09-01

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:06
Hello, this is 6-Minute English from  BBC Learning English. I'm Georgie.
0
6040
4680
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다 . 저는 조지입니다.
00:10
And I'm Beth.
1
10720
1160
그리고 저는 베스입니다.
00:11
Leaving home, getting married, and a parent dying are three of the most important experiences in  
2
11880
6480
집을 떠나는 것, 결혼하는 것, 부모의 죽음은 많은 사람들의 삶에서 가장 중요한 세 가지 경험입니다
00:18
many people's lives. But perhaps the most defining moment in some women's lives is the miracle of  
3
18360
6680
. 하지만 아마도 일부 여성의 삶에서 가장 결정적인 순간은
00:25
birth—in other words, having a baby.
4
25040
1960
출산, 즉 아기를 갖는 기적일 것입니다.
00:27
Throughout pregnancy, a lot of care and attention is given  
5
27000
4000
임신 기간 동안에는 임산부에게 많은 관심과 주의가 기울여집니다
00:31
to expecting mums. But as soon as the baby is born, this attention moves to the newborn baby,  
6
31000
6640
. 하지만 아기가 태어나자마자 이 관심은 신생아에게로 옮겨져 아기가
00:37
making sure they are healthy, warm, and safe.
7
37640
3040
건강하고 따뜻하며 안전한지 확인합니다.
00:40
We talk a lot about baby nutrition,  
8
40680
2366
우리는 아기 영양에 관해 많이 이야기
00:44
but what the mother eats can be just as important, especially the first meal after the intense effort  
9
44280
6640
하지만, 산모가 무엇을 먹는지도 마찬가지로 중요할 수 있습니다. 특히 출산이라는 힘든 노력을 한 후 첫 번째 식사는 더욱 그렇습니다
00:50
of giving birth. Whether it's chicken soup, a glass of champagne, or a good old cup of tea,  
10
50920
6280
. 닭고기 수프든, 샴페인 한 잔이든, 오래된 차 한잔이든,
00:57
in this program, we're talking about what women eat and drink in the first few weeks  
11
57200
5240
이 프로그램에서는 여성이 아기를 낳은 후 처음 몇 주 동안 먹고 마시는 것에 대해 이야기합니다
01:02
after having a baby. And as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
12
62440
5600
. 평소와 마찬가지로 몇 가지 유용한 새 어휘도 배우게 됩니다.
01:08
But first, I have a question for you, Beth. A typical pregnancy lasts about 40 weeks,  
13
68040
6360
하지만 먼저, 베스에게 질문이 있습니다.  일반적인 임신 기간은 약 40주입니다.
01:14
but when does an unborn baby's stomach start to grow in the mother's womb? Is  
14
74400
5280
그런데 태어나지 않은 아기의 위는 언제 엄마 자궁에서 자라기 시작하나요?
01:19
it A) at 3 weeks, B) at 5 weeks, or C) at 8 weeks?
15
79680
6920
A) 3주차인가요, B) 5주차인가요, 아니면 C) 8주차인가요?
01:26
Uh, I'll say the baby's tummy starts to grow at about five weeks.
16
86600
4720
어, 아기의 배가 5주쯤 되면 커지기 시작한다고 할게요.
01:31
Okay, Beth, we'll find out if that's the correct answer later in the program. Giving birth is not  
17
91320
6240
좋아요, Beth. 그게 정답인지 나중에 프로그램에서 알아보겠습니다. 출산을
01:37
called labour for nothing. It's hard work, leaving the new mum physically and emotionally exhausted  
18
97560
7080
괜히 노동이라 부르지는 않습니다. 이는 힘든 일이며, 산모는 육체적, 정서적으로 지치고
01:44
and in need of food that's nourishing for both herself and her baby. Here's Allison Oman Lawi,  
19
104640
6640
자신과 아기 모두에게 영양이 되는 음식이 필요합니다. 다음은
01:51
Deputy Director of Nutrition to the  United Nations World Food Program,  
20
111280
5080
유엔 세계식량계획(United Nations World Food Programme)의 영양부국장인 앨리슨 오만 라위(Allison Oman Lawi)가
01:56
explaining more to BBC World  Service programme The Food Chain.
21
116360
3480
BBC 세계 식량계획(The Food Chain)에 대해 더 자세히 설명하는 내용입니다.
02:00
A woman who is breastfeeding and  during that postpartum time — the  
22
120840
3880
모유 수유 중인 여성은 산후 기간(
02:04
first 6 months — she could need up  to 650 additional calories a day,  
23
124720
7960
처음 6개월) 동안 하루에 최대 650칼로리를 추가로 필요로 할 수 있는데,
02:12
which actually is quite a bit more than she even needed in addition during pregnancy.
24
132680
5280
이는 실제로 임신 중에 추가로 필요한 칼로리보다 훨씬 더 많은 양입니다.
02:17
Allison says that women need to eat even more calories postpartum — meaning after  
25
137960
5920
앨리슨은 여성이 임신 중보다 산후, 즉 출산 후 더 많은 칼로리를 섭취해야 한다고 말합니다
02:23
childbirth — than they do during pregnancy. That's especially true for mothers who are breastfeeding,  
26
143880
5960
. 이는 특히 모유 수유를 하는 산모의 경우에 해당되며,
02:30
feeding their baby directly with milk from their breasts.
27
150360
3360
아기에게 가슴에서 나온 젖을 직접 먹입니다.
02:33
How new mums get those extra  
28
153720
2000
초보 엄마가 추가 칼로리를 섭취하는 방법은
02:35
calories changes from place to place, and different cultures have developed their  
29
155720
4840
장소에 따라 다르며, 다양한 문화에서는
02:40
own traditions about what foods are best. For Chinese American mom Hangou, roast pig  
30
160560
6160
어떤 음식이 가장 좋은지에 대한 고유한 전통을 발전시켜 왔습니다.  중국계 미국인 엄마 항구의 경우 족발
02:46
trotters were one of the best things to eat after childbirth because they contain a lot of collagen,  
31
166720
5920
구이는 출산 후 먹는 최고의 음식 중 하나였습니다. 족발에는
02:52
which helps produce breast milk. And when Ruma, whose Punjabi family originally comes from India,  
32
172640
6560
모유 생산에 도움이 되는 콜라겐이 많이 함유되어 있기 때문입니다. 그리고 원래 인도 출신의 펀자브 가족인 루마가 남자 아기를
02:59
gave birth to a baby boy, her mother cooked panjeri, a kind of spicy nut mix with cashews,  
33
179200
7000
낳았을 때, 그녀의 어머니는
03:06
almonds, and melon seeds to promote breast milk and help the healing process.
34
186200
5600
모유 수유를 촉진하고 치유 과정을 돕기 위해 캐슈, 아몬드, 멜론 씨앗을 섞은 일종의 매콤한 견과류 혼합물인 판제리를 요리했습니다.
03:11
Listen now as Ruma explains how  important her mother's help was  
35
191800
4880
이제 Ruma가
03:16
to BBC World Service program The Food Chain.
36
196680
4080
BBC World Service 프로그램 The Food Chain에 어머니의 도움이 얼마나 중요한지 설명하는 것을 들어보세요.
03:20
So the first 10 days were amazing. My mom came to stay, and it—gosh, it was so important because I  
37
200760
6280
그래서 처음 10일은 정말 놀라웠어요. 엄마가 집에 오셨는데, 맙소사, 제가 참여하고 있었기 때문에 그게 너무 중요했어요. 저는 제왕
03:27
was on—I had a C-section, so I was on very strong painkillers. I was in a daze anyway,  
38
207040
6200
절개 수술을 받았기 때문에 매우 강력한 진통제를 복용하고 있었습니다. 어차피 난 멍해있었고,
03:33
and to be honest, because she was here, I was fed, you know? So she would look after me while  
39
213240
4880
솔직히 말해서 그녀가 여기 있었기 때문에 나는 밥을 먹었지, 알지? 그래서 그녀는 나를 돌보고,
03:38
I would look after the baby, and my husband was very hands-on as well. So that first 10 days,  
40
218120
4000
나는 아기를 돌보고, 남편도 손을 많이 댔습니다. 그래서 처음 10일은
03:42
whilst it was really hard, I didn't fall apart, which I might have done if I'd been by myself.
41
222120
6600
정말 힘들었지만, 혼자였다면 무너지지 않았을 것 같아요.
03:48
When Ruma talks about her mother's help, she uses the word 'gosh', an exclamation used to show a  
42
228720
6560
루마는 어머니의 도움에 대해 이야기할 때 경이로움이나 놀라움을 표현하는 데 사용되는 느낌표인 '맙소사'라는 단어를 사용합니다
03:55
feeling of wonder or surprise. Ruma also says she was 'in a daze' because of the medicine she  
43
235280
6480
. 루마는 또한 진통제를 복용하고 있었기 때문에 '멍하니' 있었다고 말했습니다
04:01
was taking for pain. If someone is in a daze, they feel confused and cannot think clearly,  
44
241760
6680
. 누군가가 멍해지면 혼란감을 느끼고 명확하게 생각하지 못하게 됩니다.
04:08
maybe because of a shock or surprise.   
45
248440
3360
아마도 충격이나 놀라움 때문일 것입니다.
04:11
Luckily, Ruma had help from her mum and also her husband,
46
251800
4000
운 좋게도 Ruma는 엄마와 남편의 도움을 받았는데, 남편은
04:15
who was very hands-on, meaning that he was closely involved in organizing things and making decisions  
47
255800
7000
일을 정리하고 결정을 내리는 데 밀접하게 참여했으며
04:22
and didn't leave it up to someone else.
48
262800
2560
다른 사람에게 맡기지 않았습니다.
04:25
Along with her mother's healthy home cooking, the help  
49
265360
3000
어머니의 건강한 가정 요리와 함께
04:28
Ruma got from her family meant she didn't 'fall apart', a phrase which means 'become so emotionally  
50
268360
6840
루마가 가족으로부터 받은 도움은 그녀가 '무너지지 않았다'는 것을 의미했습니다. 이는 '감정적으로 너무
04:35
disturbed that you're unable to think or act calmly or to deal with the situation you're in'.
51
275200
6600
불안해져서 침착하게 생각하거나 행동할 수 없거나 상황에 대처할 수 없게 되었다는 의미입니다. 당신은 '에있어.
04:41
New moms have to be expert jugglers, balancing a new baby and recovering from childbirth with  
52
281800
6960
초보 엄마는 아기의 균형을 맞추고, 잠을 너무 적게 자면서 출산 후 회복하는 등 전문적인 저글러가 되어야 합니다
04:48
getting too little sleep. No wonder they need hot, healthy food to eat. Right,  
53
288760
5760
. 따뜻하고 건강한 음식이 필요한 것도 당연합니다. 그렇죠, 이제
04:54
isn't it time you revealed the answer to your question, Georgie?
54
294520
3040
조지, 당신의 질문에 대한 답을 공개할 때가 아닌가요?
04:57
Sure. I asked you when an unborn baby's stomach starts to grow. You guessed it was at 5 weeks,  
55
297560
7000
확신하는. 태어나지 않은 아기의 배가 언제 자라기 시작하는지 물었습니다. 5주차라고 짐작하셨죠.
05:04
which was the correct answer, Beth. At about 5 weeks, the cells forming a baby's stomach,  
56
304560
6480
그게 정답이었어요, 베스. 약 5주가 되면 아기의 위,
05:11
lungs, bones, and brain all start to divide and grow.
57
311040
4760
폐, 뼈, 뇌를 구성하는 세포가 모두 분열되어 성장하기 시작합니다.
05:15
Right. Let's recap the vocabulary we've learned in this program, starting with 'postpartum', meaning 'following childbirth'.
58
315800
7040
오른쪽. '출산 후'를 의미하는 'postpartum'으로 시작하여 이 프로그램에서 배운 어휘를 요약해 보겠습니다.
05:22
'Breastfeeding' is feeding a baby directly with milk from the mother's breasts
59
322840
5240
'모유수유'는 엄마 젖에서 나온 젖을 아기에게 직접 먹이는 것입니다.
05:28
The exclamation 'gosh' is used to express a feeling of surprise or wonder.
60
328080
5600
감탄사 '맙소사'는 놀람이나 경이로움을 표현하는 데 사용됩니다.
05:33
If you're 'in a daze', you feel confused and unable to think clearly, often because of a shock or surprise.
61
333680
6880
'멍한' 상태라면 충격이나 놀라움으로 인해 혼란스러워지고 명확하게 생각하지 못하는 경우가 많습니다.
05:40
If someone is 'hands-on', they're closely involved in organizing things and  
62
340560
4840
누군가가 '실습'을 한다면, 그 사람은
05:45
making decisions rather than just talking about it or getting someone else to do it.
63
345400
5600
단지 그것에 대해 이야기하거나 다른 사람에게 시키는 것이 아니라 일을 정리하고 결정을 내리는 데 밀접하게 관여합니다.
05:51
And finally, the phrasal verb 'fall apart' means 'to become seriously emotionally disturbed  
64
351000
6440
마지막으로, 구동사 '떨어지다'는 '심각하게 감정적으로 혼란스러워서
05:57
so that you're unable to think calmly or to deal with the difficult situation you are in'.
65
357440
5160
침착하게 생각할 수 없거나 자신이 처한 어려운 상황에 대처할 수 없게 되다'를 의미합니다.
06:02
Once again, our six minutes are up.  Join us again soon for more trending  
66
362600
4400
다시 한번, 6분이 지났습니다.
06:07
topics and useful vocabulary here at  6-Minute English. Goodbye for now.
67
367000
5000
여기 6분 영어에서 더 많은 최신 주제와 유용한 어휘를 알아보려면 곧 다시 참여하세요 . 지금은 안녕.
06:12
Bye.
68
372000
1200
안녕.
06:19
Hello, this is 6 Minute  English from BBC Learning English. I'm Beth.   
69
379200
4040
안녕하세요. BBC Learning English의 6 Minute English입니다. 저는 베스입니다.
06:23
And I'm Neil. Differences between men and
70
383240
3000
그리고 저는 닐이에요. 남성과 여성의 차이는
06:26
women have existed forever, but in modern times, imbalances in the opportunities for  
71
386240
5960
영원히 존재해 왔지만, 현대에는 남성과 여성의 기회 불균형이 더욱
06:32
men and women have widened. One area where this imbalance is widest is politics.
72
392200
6200
확대되었습니다. 이러한 불균형이 가장 심한 영역 중 하나는 정치입니다.
06:38
When we think of female politicians, the names Margaret Thatcher, Angela Merkel, Indira Gandhi,  
73
398400
6920
여성 정치인을 생각하면 마가렛 대처, 앙겔라 메르켈, 인디라 간디,
06:45
or Jacinda Ardern all come to mind. But while women make up over half the world's population,  
74
405320
7520
또는 자신다 아던이라는 이름이 모두 떠오릅니다. 그러나 여성은 세계 인구의 절반 이상을 구성하지만
06:52
only 26% of the world's politicians are women.  
75
412840
3680
세계 정치인의 26%만이 여성입니다.   그
06:56
How much of this is because of misogyny, hatred, and prejudice against women?
76
416520
6360
중 여성에 대한 여성혐오, 증오, 편견이 얼마나 큰 영향을 미치나요?
07:02
It seems that the surprise resignation of New Zealand's  
77
422880
3000
뉴질랜드
07:05
prime minister, Jacinda Ardern, was partly because of the misogynistic abuse she received online.
78
425880
6240
총리 저신다 아던(Jacinda Ardern)의 깜짝 사임은 부분적으로 그녀가 온라인에서 받은 여성혐오적 학대 때문인 것으로 보입니다.
07:12
So, in this program, we'll be asking, why is life so hard for women in politics? And of course,  
79
432120
6520
따라서 이 프로그램에서 우리는 정치계에 종사하는 여성의 삶이 왜 그토록 힘든가에 대해 질문할 것입니다. 그리고 물론,
07:18
we'll be learning some useful new vocabulary as well.
80
438640
2640
유용한 새로운 어휘도 배우게 될 것입니다.
07:21
But before that, I have a question for you, Neil.
81
441280
3000
하지만 그 전에, Neil님에게 질문이 있습니다.
07:24
Britain has had three female prime ministers, all from the Conservative  
82
444280
5480
영국에는 세 명의 여성 총리가 있었는데 모두 보수당 출신이었습니다
07:29
Party. The first was Margaret Thatcher, who was followed in 2016 by Theresa May, and after that  
83
449760
6400
. 첫 번째는 마가렛 대처(Margaret Thatcher)였으며, 2016년에는 테레사 메이(Theresa May)가 뒤를 이었습니다. 그 뒤를 이어
07:36
by Liz Truss, who resigned after only a short time in office. But for how long exactly was Liz Truss  
84
456160
7880
리즈 트러스(Liz Truss)가 취임한 지 얼마 안 되어 사임했습니다. 그런데 리즈 트러스(Liz Truss) 총리는 정확히 얼마나 오랫동안
07:44
prime minister? Was it: A) 45 days 
85
464040
3840
총리였습니까? 였나요: A) 45일
07:47
B) 1 year and 45 days C) 2 years and 45 days
86
467880
6120
B) 1년 45일 C) 2년 45일
07:54
I think the answer is 45 days.  
87
474000
3560
정답은 45일인 것 같아요.
07:57
Okay, Neil, I'll reveal the answer later.
88
477560
2000
좋아요, Neil. 나중에 답을 공개하겠습니다.
07:59
One of the biggest barriers for female politicians is that politics has traditionally been seen as  
89
479560
6000
여성 정치인에게 가장 큰 장벽 중 하나는 전통적으로 정치가
08:05
a man's world. When Margaret Thatcher became prime minister in 1979, she had to manage a  
90
485560
6440
남성의 세계로 여겨졌다는 것입니다. 1979년 마가렛 대처(Margaret Thatcher)가 총리가 되었을 때 그녀는
08:12
group of men who were not used to being told what to do by a woman. Here, Professor Rosie Campbell,  
91
492000
6720
여성이 무엇을 해야 하는지 지시받는 데 익숙하지 않은 남성 그룹을 관리해야 했습니다. 여기에서
08:18
director of the Global Institute for Women's Leadership, explains to BBC World Service program  
92
498720
6240
글로벌 여성 리더십 연구소 소장인 Rosie Campbell 교수는 BBC World Service 프로그램
08:24
The Real Story how Mrs. Thatcher's solution to this problem was to appear more masculine.
93
504960
6080
The Real Story에서 이 문제에 대한 대처 부인의 해결책이 어떻게 보다 남성적으로 보이게 되었는지 설명합니다.
08:31
You know, she was deliberately coached to change her voice and to behave in a  
94
511040
3600
아시다시피, 그녀는 의도적으로 목소리를 바꾸고
08:34
way that was more stereotypically  masculine, at the same time as  
95
514640
4000
좀 더 고정관념적으로 남성적인 방식으로 행동하도록 지도받았으며 동시에
08:38
presenting herself in terms of her attire in a very feminine way, which really showed the  
96
518640
5760
옷차림에 있어서는 매우 여성스러운 방식으로 자신을 표현했습니다. 이는 실제로
08:44
tightrope that she had to walk in order  to seem strong enough to be the leader,  
97
524400
4200
그녀가 해야 할 줄타기를 보여주었습니다. 리더가 될 만큼 강해 보이기 위해 걸어가지만,
08:48
but not subverting norms of what it is to be a woman. So I think, you know, whatever you  
98
528600
5200
여성이라는 규범을 전복하지는 않습니다. 그래서 제 생각에는 여러분이
08:53
might think of Margaret Thatcher, that was a very challenging tightrope walk that she had to do.
99
533800
5040
Margaret Thatcher에 대해 어떻게 생각하시든 그것은 그녀가 해야 했던 매우 어려운 줄타기였습니다.
08:58
Margaret Thatcher was coached to behave more like a man, for example by lowering her voice. If you  
100
538840
6680
마가렛 대처는 목소리를 낮추는 등 좀 더 남성답게 행동하도록 지도 받았습니다.
09:05
are coached, you are specially trained in how to improve at a particular skill.
101
545520
4920
코칭을 받는 경우 특정 기술을 향상하는 방법에 대해 특별히 교육을 받은 것입니다.
09:10
At the same time, she was also advised to appear feminine, especially in her attire—the clothes she wore.  
102
550440
7320
동시에, 그녀는 특히 자신이 입는 옷차림에서 여성스러워 보이도록 권고받았습니다.
09:17
In trying to present both male and female sides of herself, Mrs. Thatcher 'walked a tightrope', an  
103
557760
6680
자신의 남성적 측면과 여성적 측면을 모두 표현하려고 노력하면서 대처 부인은 '
09:24
idiom meaning 'to be in a difficult situation that requires carefully considered behaviour'.
104
564440
5560
신중하게 고려된 행동이 필요한 어려운 상황에 처해 있다'는 뜻의 관용어인 '줄타기'를 했습니다.
09:30
The point is that none of these demands were made of the men in Mrs. Thatcher's government. Even today, the way  
105
570000
6600
요점은 이러한 요구 중 어느 것도 대처 부인 정부의 남성들에게 이루어진 것이 아니라는 것입니다. 오늘날에도
09:36
women in politics behave or dress is commented on and criticized far more than men, with the  
106
576600
6440
정치계에서 여성이 행동하거나 옷을 입는 방식은 남성보다 훨씬 더 많은 언급과 비판을 받고 있으며, 그
09:43
result that fewer women are willing to expose themselves to public scrutiny, a situation which  
107
583040
5560
결과 대중의 조사에 자신을 노출시키려는 여성의 수가 줄어들고 있으며, 이러한 상황은
09:48
has only got worse since the internet and with it sexist and misogynistic abuse on social media.
108
588600
6760
인터넷 이후로 더욱 악화되었으며 성차별적입니다. 그리고 소셜미디어에서의 여성혐오적 학대.
09:55
Paradoxically, it's often said that the qualities of empathy and  
109
595360
4320
역설적이게도
09:59
understanding, often associated with women, are most needed in politics today. According  
110
599680
5440
종종 여성과 관련된 공감과 이해의 자질이 오늘날 정치에서 가장 필요하다고 흔히 말합니다.
10:05
to former Prime Minister Helen Clark, who was New Zealand's first female elected leader,  
111
605120
6080
뉴질랜드 최초의 여성 선출 지도자였던 헬렌 클라크(Helen Clark) 전 총리에 따르면, BBC World Service 프로그램 The Real Story에서 설명한 것처럼
10:11
it's not just that women are more caring, they also bring a different leadership style,  
112
611200
4920
여성은 더 배려심이 많을 뿐만 아니라 다른 리더십 스타일도 가져온다고 합니다.
10:16
as she explained to BBC World Service program The Real Story.
113
616120
4160
10:20
I think that women are known for  more collaborative styles in politics,  
114
620280
6600
내 생각에 여성은 정치에서 더 협력적인 스타일로 알려져 있으며,
10:26
less likely to be the, you know, top-down, heavy-handed,  
115
626880
4560
하향식, 고압적,
10:31
'my way or the highway,' more open  to evidence and debate. I think it  
116
631440
5680
'내 방식 또는 고속도로'일 가능성이 적고 증거와 논쟁에 더 개방적이라고 생각합니다.
10:37
certainly informed the way that I led. I think it also informed the priorities that I had.
117
637120
6600
제가 이끈 방식에 확실히 영향을 미쳤다고 생각합니다. 제가 갖고 있는 우선순위도 알려준 것 같아요.
10:43
Helen Clark believes women leaders are more collaborative; they prefer working  
118
643720
4920
Helen Clark은 여성 리더가 더 협력적이라고 ​​믿습니다. 그들은
10:48
cooperatively with several people to achieve a common goal. She contrasts this with a stricter,  
119
648640
5840
공통의 목표를 달성하기 위해 여러 사람과 협력하여 일하는 것을 선호합니다. 그녀는 누군가가 자신의 방식대로만 받아들인다는 경고로 사용되는
10:54
more dictatorial leadership style by using the expression 'my way or the highway,' an idiom  
120
654480
6560
관용어인 'my way or the Highway'라는 표현을 사용하여 이를 더 엄격하고 독재적인 리더십 스타일과 대조합니다.
11:01
used as a warning that someone will only accept their way of doing things.
121
661040
4960
11:06
In fact, adopting such dictatorial approaches has been the end of many political leaders,  
122
666000
5480
사실, 그러한 독재적 접근 방식을 채택함으로써 대처 부인과 최근에는 리즈 트러스를 포함한 많은 정치 지도자들이 종말을 맞이하게 되었습니다.
11:11
including Mrs. Thatcher and more recently Liz Truss,  
123
671480
4000
11:15
which brings me back to my question, Neil. How long did Liz Truss last as prime minister?
124
675480
5600
이는 다시 제 질문인 닐에게로 돌아오게 되었습니다.  리즈 트러스(Liz Truss)는 총리직을 얼마나 오래 유지했습니까?
11:21
I guessed it was 45 days. Was I right?
125
681080
2760
45일인 줄 알았어요. 내가 맞았나요?
11:23
That was the correct answer. Liz Truss  
126
683840
2000
그것이 정답이었습니다. 리즈 트러스(Liz Truss)는
11:26
was prime minister for just 45 days, the shortest premiership of any British leader ever, male or  
127
686840
7440
단 45일 동안 총리직을 역임했는데, 이는 남성이든 여성이든 영국 지도자 중 가장 짧은 총리직을 맡은 것입니다
11:34
female. Okay, let's recap the vocabulary we've learned in this programme on women in politics,  
128
694280
6120
. 좋습니다.
11:40
starting with 'misogyny,' the dislike or hatred of women.
129
700400
4160
여성에 대한 혐오 또는 증오인 '여성혐오'부터 시작하여 정치계의 여성에 관해 이 프로그램에서 배운 어휘를 요약해 보겠습니다.
11:44
If you are 'coached' in something,  
130
704560
2000
어떤 것에 대해 '코칭'을 받는다면   해당 특정 기술을 개선하는
11:46
you are trained or instructed in how to  improve that particular skill.
131
706560
5840
방법에 대한 교육을 받거나 지시를 받은 것입니다 .
11:52
'Attire' means the clothes you are wearing.
132
712400
1440
'복장'은 입고 있는 옷을 의미합니다.
11:53
If you have to 'walk a tightrope,' you're in a  
133
713840
3000
'줄타기'를 해야 한다면
11:56
difficult situation that requires careful  behaviour. 
134
716840
2000
조심스러운 행동이 필요한 어려운 상황에 처해 있는 것입니다 .
11:58
The adjective 'collaborative' involves several people working together for a particular purpose.
135
718840
6520
'협업'이라는 형용사는 여러 사람이 특정 목적을 위해 함께 일하는 것을 의미합니다.
12:05
And finally,  the idiom 'it's my way or the highway' can be used as a warning that someone will only accept  
136
725360
7280
그리고 마지막으로 'It's my way or the Highway'라는 관용구는 누군가가
12:12
their own way of doing things. Once again, our six minutes are up. See you soon.
137
732640
5960
자신의 방식대로만 일을 처리할 것이라는 경고로 사용될 수 있습니다. 다시 한 번, 6분이 지났습니다. 곧 봐요.
12:18
Bye!
138
738600
1000
안녕!
12:23
Hello and welcome to Six Minute English. I'm Neil.
139
743440
2640
안녕하세요, Six Minute English에 오신 것을 환영합니다. 저는 닐이에요.
12:26
And I'm Sophie.
140
746080
1520
그리고 저는 소피입니다.
12:27
What do you know about Cleopatra, Neil?
141
747600
2320
클레오파트라에 대해 뭘 아세요, 닐?
12:29
Well, she was Queen of Egypt quite a long time ago.
142
749920
5040
글쎄요, 그녀는 꽤 오래 전에 이집트의 여왕이었습니다.
12:34
Anything else?
143
754960
1000
다른 건 없나요?
12:37
Didn't she arrive for a meeting with Roman Emperor Julius Caesar rolled up in a carpet,  
144
757400
5240
그녀는 카펫을 깔고 로마 황제 율리우스 카이사르와의 만남을 위해 도착하지 않았나요?
12:42
or is that a Hollywood invention?
145
762640
2120
아니면 헐리우드의 발명품인가요?
12:44
Some historical sources say she was rolled up in a carpet, and others say she was  
146
764760
4600
일부 역사적 소식통에서는 그녀가 카펫에 말려 있었다고 말하고 다른 소식통에서는
12:49
hidden inside a linen sack. Cleopatra is the subject of today's show. She was the  
147
769360
5640
리넨 자루 안에 숨겨져 있었다고 말합니다. 오늘 쇼의 주제는 클레오파트라입니다. 그녀는
12:55
last Pharaoh to rule Egypt and is arguably the most famous female ruler in history.
148
775000
5640
이집트를 통치한 마지막 파라오였으며 아마도 역사상 가장 유명한 여성 통치자일 것입니다.
13:00
And the most beautiful?
149
780640
1840
그리고 가장 아름다운 것은?
13:02
Well, the jury's out on that one, Neil, and that means people haven't decided yet. Coins  
150
782480
5560
음, 배심원단이 그 문제에 대해 결정을 내렸어요, Neil. 그건 사람들이 아직 결정하지 않았다는 뜻이에요. 예
13:08
with Cleopatra's portrait on them, for  example, show her with a prominent nose  
151
788040
4360
를 들어 클레오파트라의 초상화가 그려진 동전은 그녀가 튀어나온 코
13:12
and thin lips. 'Prominent' means 'noticeable', and in this case, I think it means large.
152
792400
5720
와 얇은 입술을 보여줍니다. Prominent는 '눈에 띄다'라는 뜻인데, 이 경우에는 크다는 뜻인 것 같아요.
13:18
So, what were her attributes or main qualities then?
153
798120
3760
그렇다면 그녀의 속성이나 주요 자질은 무엇이었나요?
13:21
Cleopatra was a wily politician. She made important alliances with Rome to protect  
154
801880
5560
클레오파트라는 교활한 정치가였습니다. 그녀는 자신의 나라를 보호하기 위해 로마와 중요한 동맹을 맺었고 적들,
13:27
her country and was ruthless in dealing with her enemies—in this case, her siblings who challenged  
155
807440
6480
13:33
her as sole ruler of Egypt. 'Wily' means 'clever,' and 'sibling' is another word for 'brother or sister'.
156
813920
6760
이집트의 유일한 통치자로서 그녀에게 도전한 형제자매들을 대하는 데 무자비했습니다. '와일리'는 '영리하다'를 의미하고, '형제자매'는 '형제나 자매'를 뜻하는 또 다른 단어입니다.
13:40
Didn't she have her siblings murdered?
157
820680
2560
그녀는 자신의 형제자매들을 살해하지 않았나요?
13:43
Yes, she was very 'ruthless', and that means 'without pity'. And today's quiz question is about  
158
823240
6680
예, 그녀는 매우 '무자비'했습니다. 이는 '연민이 없었다'는 의미입니다. 그리고 오늘의 퀴즈 질문은
13:49
her family. Can you tell me, Neil, which country was Cleopatra's family originally from? Is it: 
159
829920
6520
그녀의 가족에 관한 것입니다. Neil 씨, 클레오파트라의 가족은 원래 어느 나라 출신인지 말씀해 주실 수 있나요?
13:56
A) Macedonia B) Ethiopia 
160
836440
2600
A) 마케도니아 B) 에티오피아
13:59
C) Egypt
161
839760
1440
C) 이집트
14:01
I'm going for C) Egypt, the obvious answer.
162
841200
3480
C) 이집트로 가겠습니다. 당연한 대답입니다.
14:04
Well, we'll find out if the obvious answer is the right one later on in the show,  
163
844680
4960
글쎄요, 뻔한 대답이 맞는지 나중에 쇼에서 알아보겠지만
14:09
but let's talk some more about Cleopatra's attributes. She may not have been Hollywood  
164
849640
4800
클레오파트라의 속성에 대해 좀 더 이야기해 보겠습니다. 그녀는 할리우드에서
14:14
gorgeous, but she spoke many languages and was highly educated in philosophy,  
165
854440
5240
화려하지는 않았을지 모르지만 다양한 언어를 구사하고 철학,
14:19
astronomy, mathematics, and oratory. Here's Susan Walker,  
166
859680
4880
천문학, 수학 및 웅변 분야에서 높은 교육을 받았습니다. 다음은
14:24
Keeper of Antiquities at the Ashmolean Museum at the University of Oxford, with more about this:
167
864560
5640
옥스퍼드 대학교 애쉬몰린 박물관의 고대유물 관리인 수잔 워커입니다. 이에 대해 더 자세히 설명합니다.
14:30
This plaque says that what was really remarkable about Cleopatra was not so much her beauty as the  
168
870200
10800
이 명판은 클레오파트라의 정말 놀라운 점은 그녀의 아름다움이 아니라
14:41
intelligence of her company. She had a very beautiful voice, which I think is  
169
881000
4680
회사의 지능이었다고 말합니다. 그녀는 매우 아름다운 목소리를 가졌습니다.
14:45
a quality we perhaps underrate these days in estimations of celebrity, and she clearly had  
170
885680
8320
요즘 우리가 연예인 평가에서 과소평가하고 있는 자질이라고 생각합니다. 그녀는 분명
14:54
masses of charisma, the sort of person who would light up a room, so enormous personal charm.
171
894000
7720
카리스마가 넘쳤고, 방을 밝게 비춰줄 그런 사람이어서 엄청난 개인적 매력을 가졌습니다.
15:01
So, the Roman historian Plutarch wrote about Cleopatra's voice, her charisma,  
172
901720
4760
따라서 로마 역사가 플루타르코스는 클레오파트라의 목소리, 카리스마,
15:06
and personal charm, but not about her beauty.
173
906480
2840
개인적인 매력에 대해 썼지만 그녀의 아름다움에 대해서는 쓰지 않았습니다.
15:09
That's right, and charisma is, in other words, a strong power to attract people. Cleopatra's  
174
909320
6760
그렇죠, 카리스마는 즉, 사람을 끌어당기는 강력한 힘이죠.
15:16
voice was also considered very attractive, an attribute we underrate today, according to Susan Walker.
175
916080
6480
Susan Walker에 따르면 클레오파트라의 목소리도 매우 매력적이라고 ​​여겨졌는데, 이는 오늘날 우리가 과소평가하는 특성입니다.
15:22
And 'underrate' means 'to place too small a value on something'.
176
922560
5080
그리고 '과소평가하다'는 '무언가에 너무 작은 가치를 부여하다'를 의미합니다.
15:27
Egyptian pharaohs were regarded  
177
927640
1887
이집트의 파라오는
15:29
as gods, and spectacle, or making a big visual impact, was an important part of this. Cleopatra  
178
929640
7920
신으로 여겨졌는데, 볼거리, 즉 시각적으로 큰 충격을 주는 것이 중요한 부분이었습니다. 클레오파트라는
15:37
was very skilled at making grand entrances. 
179
937560
2200
화려한 등장에 매우 능숙했습니다.
15:39
Rolled up in a carpet for Caesar, or dressed up as Venus
180
939760
4000
Caesar를 위해 카펫에 말려 있거나
15:43
on board a shimmering golden barge for Mark Antony. He was a Roman politician and general.
181
943760
5720
Mark Antony를 위해 반짝이는 황금색 바지선에 올라 비너스 복장을 한 모습입니다. 그는 로마의 정치가이자 장군이었습니다.
15:49
And even her death was spectacular. She and Mark Antony had lost an important battle against  
182
949480
5960
그리고 그녀의 죽음조차 눈부셨다. 그녀와 Mark Antony는
15:55
another Roman general, Octavian. Mark Antony had fatally wounded himself when he heard,  
183
955440
6000
또 다른 로마 장군인 Octavian과의 중요한 전투에서 패했습니다. 마크 안토니(Mark Antony)는
16:01
mistakenly, that Cleopatra was dead. But before he died, he managed to get back to Cleopatra,  
184
961440
7240
클레오파트라가 죽었다는 잘못된 소식을 듣고 치명상을 입었습니다. 그러나 그가 죽기 전에 그는 클레오파트라에게 다시 돌아왔고, 그는
16:08
who held him in her arms as he died in a family tomb. Then she decided to take her own life.
185
968680
6800
가족 무덤에서 죽을 때 그를 품에 안았습니다. 그런 다음 그녀는 스스로 목숨을 끊기로 결정했습니다.
16:15
You make it sound like a Shakespearean tragedy.
186
975480
2760
셰익스피어의 비극처럼 들리게 만드네요.
16:18
Shakespeare did write a play about it. Now let's hear from Katherine Edwards, Professor  
187
978240
5440
셰익스피어는 이에 관한 희곡을 썼습니다. 이제
16:23
of Classics and Ancient History at Birkbeck, University of London, about this tragic event:
188
983680
5240
런던 대학교 버크벡 고전 및 고대사 교수인 캐서린 에드워즈(Katherine Edwards)로부터 이 비극적인 사건에 대해 들어보겠습니다.
16:30
She plans her own death in this very sort of calculated manner, a manner that also seems to focus on  
189
990560
6440
그녀는 일종의 계산된 방식으로 자신의 죽음을 계획하며, 이 방식은 다시 한번 광경에 초점을 맞추는 것 같습니다
16:37
spectacle yet again. She takes her time, she has a feast, and then, you know, the figs—the basket  
190
997000
7160
. 그녀는 시간을 들여 잔치를 벌인 다음 무화과를 가져옵니다. 무화과 바구니에는
16:44
of figs arrives with the asp in it. Or was it perhaps a poisoned hairpin? There’s a certain  
191
1004160
5560
독사가 들어 있습니다. 아니면 독이 묻은 머리핀이었을까요?
16:49
amount of uncertainty about the exact method of her death. I think most sources prefer the snake.
192
1009720
6840
그녀의 정확한 사망 방식에 대해서는 어느 정도 불확실성이 있습니다. 나는 대부분의 소식통이 뱀을 선호한다고 생각합니다.
16:56
So, Katherine Edwards says the details surrounding Cleopatra’s suicide aren’t  
193
1016560
4560
따라서 캐서린 에드워즈는 클레오파트라의 자살을 둘러싼 세부 사항이 명확하지 않다고 말합니다
17:01
clear. She may have used a snake to bite her, smuggled into her room in a basket of fruit,  
194
1021120
6560
. 그녀는 뱀을 이용하여 물었을 수도 있고, 과일 바구니에 몰래 들어와 방으로 들어왔을 수도 있지만,
17:07
but it may have been a poisoned hairpin or simply  
195
1027680
3080
독이 묻은 머리핀이거나 단순히
17:10
a cup of poison. But she did it in a  calculated, or carefully planned, way.
196
1030760
6760
독이 든 컵이었을 수도 있습니다. 하지만 그녀는 계산된 방식, 즉 신중하게 계획된 방식으로 이를 수행했습니다.
17:17
Okay, so the final curtain comes  down on Cleopatra. But what about  
197
1037520
3680
좋아요, 클레오파트라의 마지막 막이 내려졌습니다. 그런데
17:21
the answer to today’s quiz question, Sophie?
198
1041200
2880
오늘의 퀴즈 질문에 대한 답은 어떻습니까, 소피?
17:24
Okay, I asked which country was  Cleopatra's family originally from.  
199
1044080
5080
알겠습니다. 클레오파트라 가족이 어느 나라 출신인지 물었습니다.
17:29
Is it: A) Macedonia 
200
1049160
2320
A) 마케도니아
17:31
B) Ethiopia C) Egypt
201
1051480
3240
B) 에티오피아 C) 이집트
17:34
And I said Egypt, of course it is!
202
1054720
2120
그리고 제가 이집트라고 했는데요, 물론 그렇습니다!
17:37
And that's the wrong answer, Neil. It's actually  
203
1057800
4320
그리고 그건 틀린 대답이에요, 닐. 실제로는
17:42
A) Macedonia. Cleopatra was a  member of the Ptolemaic dynasty,  
204
1062120
5360
A) 마케도니아입니다. 클레오파트라는
17:47
a family of Macedonian Greek origin that ruled Egypt after the death of Alexander the Great.
205
1067480
6560
알렉산더 대왕이 죽은 후 이집트를 통치했던 마케도니아 그리스 출신 가문인 프톨레마이오스 왕조의 일원이었습니다.
17:54
You learn something new every day.  Talking of which, here are the words  
206
1074040
3200
당신은 매일 새로운 것을 배웁니다.
17:57
we learned in this program: the jury's out on something, prominent, attributes, wily,  
207
1077240
8320
이 프로그램에서 우리가 배운 단어는 다음과 같습니다. 배심원단의 평가, 탁월한, 속성, 교활한,
18:05
sibling, ruthless, charisma, underrate,  spectacle, calculated.   
208
1085560
9240
형제자매, 무자비함, 카리스마, 과소평가, 볼거리, 계산됨.    이상으로
18:14
And that's the end of today's 6 Minute English. Don't forget to join us again soon. Goodbye!
209
1094800
5720
오늘의 6분영어가 끝났습니다. 곧 다시 참여하는 것을 잊지 마세요. 안녕히 가세요!
18:27
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
210
1107120
3960
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다. 저는 닐이에요.
18:31
And I'm Beth. If you've ever tried growing vegetables,  
211
1111080
3400
그리고 저는 베스입니다. 야채 재배를 시도해 본 적이 있다면,
18:34
you'll know it's not easy. They need  water, soil, and plenty of sunlight. Plus,  
212
1114480
5880
그것이 쉽지 않다는 것을 알 것입니다. 물, 흙, 충분한 햇빛이 필요합니다. 게다가
18:40
you have to keep away weeds and  insects.
213
1120360
3800
잡초나 벌레도 멀리해야 합니다 .
18:44
But in some countries, female farmers face a different problem growing and selling vegetables—sexism, the mistreatment  
214
1124160
7560
그러나 일부 국가에서는 여성 농부들이 야채를 재배하고 판매하는 것과는 다른 문제에 직면해 있습니다. 즉, 성차별, 즉
18:51
of one sex based on the belief that the other is better, usually that men are better than women.
215
1131720
6600
한쪽 성별이 더 낫다는 믿음, 일반적으로 남성이 여성보다 낫다는 믿음에 근거한 학대입니다.
18:58
According to the United Nations, over 40% of farmers globally are women, a number which  
216
1138320
6800
UN에 따르면 전 세계 농민의 40% 이상이 여성이며, 이 수치는
19:05
rises to almost 50% in lower and middle-income countries. Although these women manage farms,  
217
1145120
8160
저소득 및 중간 소득 국가에서 거의 50%까지 증가합니다. 이 여성들은 농장을 관리하고,
19:13
look after crops, and sell their produce at markets, female farmers face sexism in  
218
1153280
5480
농작물을 돌보고, 농산물을 시장에 판매하지만, 여성이 자녀를 키우고 집에 있어야 하는 사회에서 여성 농부들은 성차별에 직면합니다
19:18
societies where women are expected  to raise children and stay at home.
219
1158760
4760
.
19:23
In this program, we'll be digging into  ideas helping female farmers in Bangladesh  
220
1163520
4840
이 프로그램에서는 방글라데시
19:28
and Peru to earn a fair price for the food they grow. And as usual,  
221
1168360
5040
와 페루의 여성 농부들이 자신들이 재배하는 식품에 대해 공정한 가격을 얻을 수 있도록 돕는 아이디어를 자세히 알아볼 것입니다. 그리고 늘 그렇듯이,
19:33
you'll be learning some useful new vocabulary as well. But first,  
222
1173400
4160
유용한 새로운 어휘도 배우게 될 것입니다. 하지만 먼저
19:37
I have a question for you, Beth. According to the UN's World Food Program, or WFP,  
223
1177560
5880
베스에게 질문이 있습니다. UN의 세계식량계획(WFP)에 따르면,
19:43
what is the world's most popular vegetable? Is it A) onions, B) tomatoes, or C) peppers?
224
1183440
7680
세계에서 가장 인기 있는 야채는 무엇인가요?  A) 양파인가요, B) 토마토인가요, 아니면 C) 고추인가요?
19:51
I think the answer is tomatoes.
225
1191120
2120
답은 토마토인 것 같아요.
19:53
Okay, Beth, I'll reveal the answer later in the program.
226
1193240
3720
좋아요, Beth. 나중에 프로그램에서 답을 공개하겠습니다.
19:56
Poppy farms a small garden in rural  Bangladesh where she grows cucumbers,  
227
1196960
5200
Poppy는 방글라데시 시골의 작은 정원에서 오이,
20:02
spinach, and okra. Although around half of Bangladeshi farmers are female, they're not  
228
1202160
5920
시금치, 오크라를 재배합니다. 방글라데시 농부의 약 절반이 여성이지만,
20:08
always welcome at the marketplace, where they face harassment or are underpaid for their produce.  
229
1208080
6920
시장에서 괴롭힘을 당하거나 농산물에 대한 대가를 적게 받는 이들이 항상 환영받는 것은 아닙니다.
20:15
Now, Poppy has joined hundreds of other female farmers using a new online app. The e-commerce platform  
230
1215000
7520
이제 Poppy는 새로운 온라인 앱을 사용하여 수백 명의 다른 여성 농부들과 합류했습니다. 전자상거래 플랫폼은
20:22
is called Farm to Go, and farmers can sell their produce without revealing their identity,  
231
1222520
6360
Farm to Go라고 하며, 농부는 자신의 신원을 밝히지 않고 농산물을 판매할 수 있으므로
20:28
thereby getting a fairer price than at the market. Here's Poppy telling more to Salman Sayeed,  
232
1228880
6200
시장보다 공정한 가격을 받을 수 있습니다. 다음은 Poppy가 BBC World Service 프로그램인 People Fix the World의 리포터인 Salman Sayeed에게 다음과 같이 이야기하는 내용입니다.
20:35
a reporter for BBC World Service  program People Fixing the World:
233
1235080
9040
20:44
Here we get more profit. For example, if we sell a product in the market at 30 taka,  
234
1244120
7200
여기서 우리는 더 많은 이익을 얻습니다. 예를 들어 시장에서 제품을 30타카에 판매한다면
20:51
we can sell it here at 32 or 33 taka. That's  what makes us very happy. It also saves time,  
235
1251320
7280
여기서는 32타카 또는 33타카에 판매할 수 있습니다. 그것이 바로 우리를 매우 행복하게 만드는 이유입니다. 또한
20:59
as after selling the product, we can come home and  
236
1259160
3200
제품을 판매한 후 집에 돌아와
21:02
spend time with the families and can  also work in the vegetable garden.
237
1262360
4960
가족과 함께 시간을 보낼 수 있고 텃밭에서 일할 수도 있으므로 시간도 절약됩니다.
21:07
Thirty-three taka is about 30 US cents. With 300 women currently using the app in Bangladesh,  
238
1267320
7960
33타카는 미화로 약 30센트입니다. 현재 방글라데시에서 300명의 여성이 이 앱을 사용하고 있으며,
21:15
and while the three cents extra might sound small, over the course of the year as prices fluctuate,  
239
1275280
6480
3센트의 추가 비용이 작게 들릴 수도 있지만, 일년 내내 가격이 변동함에 따라
21:21
the WFP says the average monthly revenue for each farmer using the app has risen  
240
1281760
6840
WFP는 앱을 사용하는 각 농부의 월 평균 수익이 극적으로 증가했다고 밝혔습니다
21:28
dramatically. In the long run, the  hope is that it will also be possible  
241
1288600
5320
. 장기적으로는 성별에 대한
21:33
to challenge and change attitudes  around gender. But in the meantime,  
242
1293920
4560
태도에 도전하고 변화하는 것도 가능할 것으로 기대됩니다 . 하지만 그동안
21:38
the extra money she makes per sale makes a big difference to Poppy and her family.
243
1298480
5600
그녀가 판매로 벌어들이는 추가 수익은 Poppy와 그녀의 가족에게 큰 변화를 가져옵니다.
21:44
Although the app only increases  Poppy's profits a little, they  
244
1304080
3840
앱은 Poppy의 수익을 약간만 증가시킬 뿐이지만
21:47
soon add up because vegetable prices fluctuate—they continually change,  
245
1307920
4680
야채 가격이 변동하기 때문에 곧 합산됩니다. 가격은 계속해서
21:52
moving up and down. According to the WFP, the incomes of farmers using the app have  
246
1312600
6040
오르락내리락합니다. WFP에 따르면, 앱을 사용하는 농민의 소득이
21:58
risen dramatically—they've increased suddenly and surprisingly.
247
1318640
4280
급격히 증가했습니다. 갑작스럽고 놀라운 증가세를 보였습니다.
22:02
That makes a big difference to Poppy. 'To make a big difference' is an idiom meaning 'to significantly improve a situation'.
248
1322920
9240
이는 Poppy에게 큰 변화를 가져옵니다. '큰 변화를 만들다'는 '상황을 크게 개선하다'를 의미하는 관용어입니다.
22:12
It's good news for female farmers in Bangladesh, but problems continue in many other places,  
249
1332160
6600
방글라데시의 여성 농부들에게는 희소식이지만, 다른 많은 곳에서는 문제가 계속되고 있습니다.
22:18
often because it's the man in the family who controls the household finances.
250
1338760
5280
가계 재정을 관리하는 사람이 가족 중 남성이기 때문인 경우가 많습니다.
22:24
Here, reporter Craig Langren explains a finance scheme helping female  
251
1344040
4120
여기서 Craig Langren 기자는
22:28
coffee growers in Peru to BBC World  Service program People Fixing the World:
252
1348160
5240
BBC World 서비스 프로그램인 People Fix the World를 통해 페루의 여성 커피 재배자들을 돕는 재정 계획에 대해 설명합니다.
22:33
So I came across a project in Peru recently, and they're helping female coffee growers to  
253
1353400
5280
그래서 저는 최근 페루에서 한 프로젝트를 접했는데, 그들은 여성 커피 재배자들이
22:38
access finance. So how it works: it's  a type of savings and credit union,  
254
1358680
4960
자금을 이용할 수 있도록 돕고 있습니다. 작동 원리: 일종의 저축 및 신용 조합이며,
22:43
and people living nearby can each chip in a small amount of money, which can then be accessed by  
255
1363640
5240
근처에 사는 사람들이 각 칩에 소액의 돈을 넣을 수 있으며,
22:48
a farmer if she needs a loan to, say, buy a new bean processing machine or something like that.
256
1368880
5200
농부가 새 콩 가공을 위해 대출이 필요한 경우 이 칩에 접근할 수 있습니다. 기계나 그런 것.
22:54
Female farmers in Peru have started a savings and credit union. This is a kind of cooperative bank  
257
1374080
7320
페루의 여성 농부들이 저축 및 신용 조합을 시작했습니다. 이는
23:01
where members pool their savings together so they can lend funds to each other. Each member  
258
1381400
4920
회원들이 저축한 돈을 모아 서로 자금을 빌려줄 수 있는 일종의 협동조합 은행입니다. 각 회원은
23:06
chips in—everyone gives a small amount of money to pay for something together.
259
1386320
4560
칩을 기부합니다. 모두가 함께 무언가를 지불하기 위해 소액의 돈을 제공합니다.
23:10
Getting back to vegetables, I think it's  time to reveal the answer to my question,  
260
1390880
4640
다시 야채 얘기로 돌아가서, 이제 내 질문인 베스에 대한 답을 공개할 때가 된 것 같습니다
23:15
Beth. According to the UN, what is  the world's most popular vegetable?
261
1395520
5560
. UN에 따르면 세계에서 가장 인기 있는 야채는 무엇인가요?
23:21
I guessed it was tomatoes.
262
1401080
2280
토마토인 줄 알았어요.
23:23
Which was the correct answer.  Technically a fruit, nutritionists  
263
1403360
4560
정답이었습니다. 기술적으로 과일인 영양학자들은
23:27
count a tomato as a vegetable—in fact, the most commonly used vegetable in the world.
264
1407920
5560
토마토를 야채로 간주합니다. 실제로는 세계에서 가장 일반적으로 사용되는 야채입니다.
23:33
Okay, let's recap the vocabulary we've learned in this program on female farmers battling sexism.  
265
1413480
6040
자, 성차별과 싸우는 여성 농부에 관해 이 프로그램에서 배운 어휘를 요약해 보겠습니다.   이는
23:39
That's the mistreatment of one sex based on the belief that the other one is better,  
266
1419520
5000
한쪽 성별이 더 낫다는 믿음, 일반적으로 남성이 여성보다 낫다는 믿음에 근거하여 한쪽 성별을 학대하는 것입니다
23:44
usually that men are better than  women.
267
1424520
1440
.
23:47
If something fluctuates, it keeps changing, moving up and down.  
268
1427960
6240
무언가가 변동하면 계속 변하고 위아래로 움직입니다.
23:54
'To rise dramatically' means 'to increase in a sudden and surprising way'.
269
1434200
2840
'극적으로 상승하다'는 '갑작스럽고 놀라운 방식으로 증가하다'를 의미합니다.
23:57
The idiom 'to make a big difference' means 'to significantly improve a situation'.
270
1437040
5000
'큰 차이를 만들다'라는 관용구는 '상황을 크게 개선하다'라는 뜻입니다.
24:02
A savings and credit union is a cooperative bank where members  
271
1442040
3320
저축신용조합은 회원들이
24:05
pool their savings together so they can borrow money from each other.
272
1445360
4640
저축한 돈을 모아서 서로 돈을 빌릴 수 있는 협동조합 은행입니다.
24:10
And finally, if you 'chip in', you contribute some money so a group of you can pay for something together.
273
1450000
5560
마지막으로, '칩인'하면 돈을 기부하여 여러 사람이 함께 비용을 지불할 수 있습니다.
24:15
Once again, our six minutes are up.  Join us next time for more trending  
274
1455560
4280
다시 한번, 6분이 지났습니다. 다음 번에는 여기 6 Minute English에서 더 많은 인기
24:19
topics and useful vocabulary here at  6 Minute English. Goodbye for now.
275
1459840
4840
주제와 유용한 어휘를 살펴보세요 . 지금은 안녕.
24:24
Bye.
276
1464680
1480
안녕.
24:31
Hello, this is 6 Minute English from  BBC Learning English. I'm Georgie.
277
1471080
4320
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다 . 저는 조지입니다.
24:35
And I'm Beth. Menstruation is an  issue that's not often talked about,  
278
1475400
5880
그리고 저는 베스입니다. 월경은 자주 거론되지 않는 문제
24:41
yet every month it affects billions of women around the world. Menstruation, or periods,  
279
1481280
6680
이지만 매달 전 세계 수십억 명의 여성에게 영향을 미칩니다. 월경 또는 월경은 일반적으로
24:47
are a natural process that typically happen once a month when women and girls bleed  
280
1487960
5400
여성과 소녀가 생식 주기의 일부로 며칠 동안 질에서 출혈을 할 때 한 달에 한 번 발생하는 자연스러운 과정입니다
24:53
from their vagina for a few days as part of the reproductive cycle. When this happens,  
281
1493360
5920
. 이런 일이 발생하면
24:59
women need special products like sanitary pads or tampons to manage the flow of blood and go about their day-to-day life.
282
1499280
8320
여성은 혈액의 흐름을 관리하고 일상생활을 하기 위해 생리대나 탐폰과 같은 특별한 제품이 필요합니다.
25:07
Unfortunately, over 500 million people around the world either don't have  
283
1507600
4480
안타깝게도 전 세계 5억 명이 넘는 사람들이
25:12
access to these products or can't afford to buy them, and this is called period poverty. Period  
284
1512080
6480
이러한 제품을 이용할 수 없거나 구매할 여유가 없는 상황을 기간 빈곤이라고 합니다. 기간
25:18
poverty has serious consequences. For example, girls on their periods not going to school  
285
1518560
6080
빈곤은 심각한 결과를 초래합니다. 예를 들어, 생리 중 학교에 가지 않는 소녀는
25:24
affects their education, and women who can't work during their period have less income. What's more,  
286
1524640
7160
교육에 영향을 미치고, 생리 중에 일을 할 수 없는 여성은 수입이 적습니다. 게다가
25:31
it can cause health problems because without sanitary products, it's easy to get infections.
287
1531800
5560
위생용품이 없으면 감염되기 쉽기 때문에 건강상의 문제를 일으킬 수도 있습니다.
25:37
In this program, we'll be learning about one project fighting period poverty affecting  
288
1537360
5200
이 프로그램에서 우리는 수천 명의 난민 여성에게 영향을 미치는 빈곤 퇴치 프로젝트에 대해 배우게 될 것이며
25:42
thousands of women refugees, and of course, we'll be learning some useful new vocabulary as well.  
289
1542560
6960
, 물론 몇 가지 유용한 새로운 어휘도 배우게 될 것입니다.
25:49
But first, Georgie, I have a question for you. Periods affect girls and women of reproductive  
290
1549520
6160
하지만 먼저 조지, 질문이 있어요.  생리는 가임기 소녀와 여성에게 영향을 미칩니다.
25:55
age—that's roughly half the female population, or 26% of the global population. But how many  
291
1555680
8640
이는 여성 인구의 약 절반, 전 세계 인구의 26%에 해당합니다. 그런데
26:04
people is that? Is it A) 2.1 billion people, B) 2.3 billion people, or C) 2.5 billion people?
292
1564320
10560
그 사람은 몇 명인가요? A) 21억 명, B) 23억 명, 아니면 C) 25억 명인가요?
26:14
I'll guess it's about 2.1 billion people.
293
1574880
3680
대략 21억명 정도 될 것 같아요.
26:18
Okay, Georgie, I will reveal the  answer at the end of the program.
294
1578560
3960
알겠습니다, Georgie. 프로그램이 끝나면 답을 공개하겠습니다.
26:22
Ella Lambert was a student at Bristol  University when she started the Pachamama  
295
1582520
5800
Ella Lambert는
26:28
Project in 2020 during the first COVID  lockdown. She had heard about period  
296
1588320
5160
2020년 첫 번째 코로나19 봉쇄 기간 동안 Pachamama 프로젝트를 시작했을 당시 브리스톨 대학교 학생이었습니다 . 그녀는 생리 빈곤에 대해 듣고
26:33
poverty and decided to put her lockdown time to good use by making sanitary pads,  
297
1593480
5840
봉쇄 기간을 활용하여 생리혈을
26:39
pieces of soft material used to absorb  menstrual blood. Here's Ella explaining  
298
1599320
6120
흡수하는 데 사용되는 부드러운 소재의 생리대를 만들기로 결정했습니다 .
26:45
how her project got started to BBC World Service program People Fixing the World:
299
1605440
6000
BBC World Service 프로그램인 People Fix the World에 대한 프로젝트가 어떻게 시작되었는지 Ella가 설명하고 있습니다.
26:51
So I borrowed a sewing machine from a friend. I learned how to sew on YouTube, and then I just  
300
1611440
4240
그래서 저는 친구에게서 재봉틀을 빌렸습니다.  유튜브로 바느질하는 법을 배운 뒤, 이제 막
26:55
started making pads. And even now, to this day, I can't sew anything else, only pads.
301
1615680
6840
패드를 만들기 시작했어요. 그리고 지금까지도 다른 건 못 꿰매고 패드만 꿰매고 있어요.
27:02
Ella started making reusable sanitary pads, which aren't a new thing. They're made from  
302
1622520
6040
Ella는 재사용 가능한 생리대를 만들기 시작했는데, 이는 새로운 일이 아닙니다.
27:08
absorbent fabrics such as fleece and cotton sheets, which means that they can be used  
303
1628560
4840
양털이나 면 시트와 같은 흡수성 직물로 만들어졌기 때문에
27:13
over and over again after they're washed, unlike disposable pads.
304
1633400
4560
일회용 패드와는 달리 세탁 후에도 계속해서 사용할 수 있습니다.
27:17
Ella spent lockdown learning how to sew—how to join pieces of material by hand using a needle and  
305
1637960
6280
Ella는 바느질 방법, 즉 바늘과 실을 사용하거나 재봉틀을 사용하여 손으로 재료 조각을 연결하는 방법을 배우면서 봉쇄 기간을 보냈습니다
27:24
thread or with a sewing machine. In fact, Ella was so focused on sewing sanitary pads  
306
1644240
6680
. 사실 Ella는 생리대 바느질에만 전념하여
27:30
she didn't make anything else, and to this day pads are the only thing she knows how  
307
1650920
5520
다른 일은 만들지 않았고, 오늘날까지 그녀가 바느질할 줄 아는 것은 생리대뿐이었습니다
27:36
to sew. Ella uses the phrase 'to this day' to say 'up to and including the present moment'.
308
1656440
8400
. Ella는 '지금까지'라는 문구를 사용하여 '현재 순간까지'를 말합니다.
27:44
Sanitary pads aren't easy to make. The outer layer has to be soft because it touches the skin,  
309
1664840
6520
생리대는 만들기가 쉽지 않습니다. 외층은 피부에 닿기 때문에 부드러워야
27:51
but they also need to be absorbent—able to soak up liquids like blood and hold them. What's more,  
310
1671360
7240
하지만 혈액과 같은 액체를 흡수하고 담을 수 있는 흡수성도 있어야 합니다. 게다가
27:58
Ella designed her pads to be washed and used again, unlike most sanitary pads bought in shops,  
311
1678600
6760
Ella는 상점에서 구입하는 대부분의 생리대와 달리 패드를 씻어서 다시 사용할 수 있도록 디자인했습니다.
28:05
which are disposable—designed to be  thrown away after they've been used.
312
1685360
5560
이는 일회용이며 사용한 후 버리도록 설계되었습니다.
28:10
Ella's network of volunteers sewing  reusable sanitary pads grew, and to date,  
313
1690920
5600
Ella의 재사용 가능한 생리대를 바느질하는 자원봉사자 네트워크는 성장했으며 현재까지
28:16
the Pachamama Project has donated tens of thousands of period products to refugees  
314
1696520
5640
Pachamama 프로젝트는
28:22
fleeing conflict in Syria, Turkey, and  Lebanon, as well as women here in the UK.  
315
1702160
5960
시리아, 터키, 레바논의 분쟁을 피해 도망치는 난민 과 영국의 여성에게 수만 개의 생리용품을 기부했습니다.
28:28
Plus, the project is helping in other ways too. Despite affecting so many people and  
316
1708760
6120
또한 이 프로젝트는 다른 방식으로도 도움을 주고 있습니다. 너무나 많은 사람들에게 영향을 미치고
28:34
being necessary for life itself, many cultures consider menstruation unclean or shameful—not  
317
1714880
7880
삶 자체에 꼭 필요한 일임에도 불구하고 많은 문화권에서는 월경을 정중한 대화의 주제가 아니라 불결하거나 부끄러운 것으로 간주합니다
28:42
a topic of polite conversation. But Ella  thinks her project is giving refugees the  
318
1722760
6360
. 그러나 Ella는
28:49
confidence to talk about periods, as she told BBC World Service's People Fixing the World:
319
1729120
7040
BBC World Service의 People Fix the World에서 자신의 프로젝트가 난민들에게 기간에 대해 이야기할 수 있는 자신감을 주고 있다고 생각합니다.
28:56
I have seen such major change in such a short, short period of time. Like  
320
1736160
5040
저는 이렇게 짧고 짧은 기간에 큰 변화를 보았습니다.
29:01
the women originally who were distributing the pads would barely even speak about it,  
321
1741200
3520
원래 패드를 배포하던 여성들이 그것에 대해 거의 말조차 하지 않는 것처럼,
29:04
and we had it behind a curtain. And now they'll chat away about  
322
1744720
3480
우리는 그것을 커튼 뒤에 두었습니다.  그리고 이제 그들은
29:08
the pads with their male colleagues,  anyone that comes into the shop.
323
1748200
3680
가게에 오는 모든 남자 동료들과 패드에 관해 이야기를 나눌 것입니다.
29:11
Before, most women refugees would  barely talk about menstruation—they  
324
1751880
4720
이전에는 대부분의 난민 여성들이 월경에 대해 거의 이야기하지 않았습니다. 그들은
29:16
would only just scarcely talk about it.  But now, they're happily chatting away,  
325
1756600
5480
그것에 대해 거의 이야기하지 않았습니다. 하지만 지금은 즐겁게 이야기를 나누며
29:22
passing the time talking to other  women and even to male colleagues.
326
1762080
4520
다른 여성들, 심지어 남성 동료들과도 이야기를 나누며 시간을 보내고 있습니다. 이제
29:26
I think it's time I revealed the  answer to my question. As a number,  
327
1766600
4920
내 질문에 대한 답을 공개할 때가 된 것 같습니다. 숫자로 보면,
29:31
how many women make up the 26% of the world's population who menstruate?
328
1771520
6440
월경하는 세계 인구의 26%를 차지하는 여성은 몇 명입니까?
29:37
I said it was 2.1 billion people.
329
1777960
2680
21억 명이라고 했죠.
29:40
Which was the correct answer.
330
1780640
2880
정답이었습니다.
29:43
Okay, let's recap the vocabulary we've learned in this program, starting with the verb 'to sew'
331
1783520
5160
자, 이 프로그램에서 배운 어휘를 '바느질하다'라는 동사부터 시작하여
29:48
—to join material together using a needle and thread, either by hand or with a sewing machine.
332
1788680
6480
손으로 또는 재봉틀을 사용하여 바늘과 실을 사용하여 재료를 결합하는 것부터 시작해 보겠습니다.
29:55
The phrase 'to this day' means 'up to  and including the present moment'.
333
1795160
5320
'오늘까지'라는 표현은 ' 현재 순간까지'를 의미합니다.
30:00
The adjective 'absorbent' means 'able to soak up and hold liquid'.
334
1800480
5320
'흡수제'라는 형용사는 '액체를 흡수하고 담을 수 있음'을 의미합니다.
30:05
And the adjective 'disposable' means 'designed to be thrown away after use'.
335
1805800
5840
그리고 '일회용'이라는 형용사는 '사용 후 버리도록 고안된 것'을 의미합니다.
30:11
If you barely do something, you only just do it by the smallest amount.
336
1811640
4600
어떤 일을 거의 하지 않는다면 아주 적은 양만 하면 됩니다.
30:16
And finally, 'to chat away' means 'to pass the time by talking a lot with someone'
337
1816240
5040
마지막으로 'to chataway'는 '누군가와 많은 이야기를 나누며 시간을 보낸다'라는 뜻입니다.
30:21
Once again, our six minutes are up. We hope you'll  
338
1821280
3080
다시 한번, 6분이 지났습니다.
30:24
join us again next time here at 6 Minute English. Bye for now.
339
1824360
3960
다음 번 6 Minute English에 다시 참여해 주시기 바랍니다. 지금은 안녕.
30:28
Bye.
340
1828320
1600
안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7