아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
160
3440
BBC Learning English의 News Review에 오신 것을 환영합니다.
00:03
I'm Neil. Joining me today is Tom. Hi Tom.
1
3600
2960
저는 닐입니다. 오늘 저와 함께할 사람은 Tom입니다. 안녕 톰.
00:06
Hi Neil. Good morning and hello to our audience.
2
6560
2720
안녕 닐. 좋은 아침입니다. 청중 여러분 안녕하세요.
00:09
What's our story today?
3
9280
1680
오늘 우리의 이야기는 무엇입니까?
00:10
Our story today is about Myanmar,
4
10960
2480
오늘 우리의 이야기는 군대가 나라를 장악한 미얀마에 관한 것입니다
00:13
where the military has taken control of the country.
5
13440
3360
.
00:16
OK. Well, if you want to test yourself on any of the vocabulary
6
16800
3520
좋아요. 음,
00:20
you learn in this programme, don't forget there's a quiz
7
20320
2880
이 프로그램에서 배운 어휘를 시험해보고 싶다면
00:23
on our website at bbclearningenglish.com.
8
23200
3120
저희 웹사이트 bbclearningenglish.com에 퀴즈가 있다는 것을 잊지 마세요.
00:26
Now, let's find out some more about this story from this BBC radio report:
9
26320
5680
이제 이 BBC 라디오 보도에서 이 이야기에 대해 더 알아봅시다.
00:46
So, there was an election in Myanmar in November 2020.
10
46080
4240
2020년 11월에 미얀마에서 선거가 있었습니다.
00:50
The army, or the military, in Myanmar claim
11
50320
3200
미얀마의 군대 또는 군대는
00:53
that this election was fraudulent or a fake.
12
53520
4240
이 선거가 사기이거나 가짜라고 주장합니다.
00:57
As of the time of recording, the army have taken control of Myanmar
13
57760
5040
녹음 당시 군대는 미얀마를 장악했고
01:02
and for one year they have created a state of emergency,
14
62800
5040
1년 동안 비상사태를 선포했으며
01:07
and the military have detained several politicians,
15
67840
4000
군대는
01:11
including the famous Aung San Suu Kyi.
16
71840
4080
유명한 아웅산 수지 여사를 비롯한 여러 정치인을 구금했습니다.
01:15
OK. Well, you've been looking at this story
17
75920
1920
좋아요. 글쎄, 당신은 이 이야기
01:17
and how it's being reported in the headlines.
18
77840
2480
와 그것이 헤드라인에 어떻게 보도되고 있는지 살펴보았습니다.
01:20
You've picked out three words and expressions, which are really useful.
19
80320
3600
정말 유용한 3개의 단어와 표현을 선택하셨습니다.
01:23
What have you got?
20
83920
1200
당신은 무엇을 가지고 있습니까?
01:25
'Coup', 'at a crossroads' and 'deal a killer blow'.
21
85120
6880
'쿠데타', '갈림길에서' '킬러 일격을 가하다'.
01:32
'Coup', 'at a crossroads' and 'deal a killer blow'.
22
92000
4880
'쿠데타', '갈림길에서' '킬러 일격을 가하다'.
01:36
So, let's have a look then at your first headline with that word 'coup'.
23
96880
4800
그럼 '쿠데타'라는 단어가 포함된 첫 번째 헤드라인을 살펴보겠습니다.
01:41
My first headline, Neil, is from right at home at the BBC – the headline:
24
101680
5618
제 첫 번째 헤드라인인 Neil은 BBC의 집에서 바로 듣는 헤드라인입니다. 헤드라인:
01:54
'Coup' – takeover of government by force.
25
114640
4880
'쿠데타' - 무력에 의한 정부 인수.
01:59
Now, this is a funny little word, isn't it?
26
119520
2160
자, 이것은 재미있는 짧은 단어입니다, 그렇죠?
02:01
Because it sounds really different to how it's spelt:
27
121680
4160
스펠링과 소리가 정말 다르기 때문에 '
02:05
we say 'coo' not 'coop'. Why is that?
28
125840
2720
coop'이 아니라 'coo'라고 합니다. 왜 그런 겁니까?
02:08
Well, yeah, we should note the irregular pronunciation.
29
128560
2720
네, 불규칙한 발음에 주목해야 합니다.
02:11
C-O-U-P: we pronounce it 'coo' – no 'p'.
30
131280
4240
C-O-U-P: 'coo'라고 발음합니다. 'p'는 아닙니다.
02:15
This is because it originally comes from the French language...
31
135520
3680
이것은 원래 프랑스어에서 유래했기 때문입니다...
02:19
OK. ...which has a different set of rules.
32
139200
2400
좋습니다. ...다른 규칙 집합이 있습니다.
02:21
Yes, OK. And this word often goes with other words.
33
141600
6080
네, 알겠습니다. 그리고 이 단어는 종종 다른 단어와 함께 사용됩니다.
02:27
It works in combination with some other words commonly, doesn't it?
34
147680
3200
일반적으로 다른 단어와 조합하여 작동하지 않나요?
02:30
What are they?
35
150880
1040
그들은 무엇인가?
02:31
Yeah. So, some common collocations of 'coup':
36
151920
2960
응. 따라서 '쿠데타'의 몇 가지 일반적인 연어: '
02:34
we have 'major' – a 'major coup';
37
154880
3280
주요' – '주요 쿠데타'가 있습니다.
02:38
'attempted' – an 'attempted coup';
38
158160
2880
'시도' – '쿠데타 시도';
02:41
a 'failed coup' – one that didn't work;
39
161040
2640
'실패한 쿠데타' – 작동하지 않은 쿠데타;
02:43
and my favourite collocation is 'bloodless' – a bloodless clue... sorry!
40
163680
5840
그리고 제가 가장 좋아하는 연어는 'bloodless'입니다 – 무혈 단서... 죄송합니다!
02:49
A 'bloodless coup' – a 'bloodless coup' is a 'coup' when there is no violence
41
169520
6800
'무혈 쿠데타' – '무혈 쿠데타'는 폭력이 없을 때의 '쿠데타'
02:56
and this is interesting because it sort of suggests
42
176320
3360
이며
02:59
that normally we could expect violence in a 'coup'.
43
179680
3680
일반적으로 '쿠데타'에서 폭력을 예상할 수 있음을 암시하기 때문에 흥미롭습니다.
03:03
That's right. When we talk about 'coups' we're not talking about
44
183360
3280
좋아요. 우리가 '쿠데타'에 대해 이야기할 때 우리는
03:06
the democratic transition of one government to another; we're talking about
45
186640
4000
한 정부에서 다른 정부로의 민주적 이행에 대해 말하는 것이 아닙니다. 우리는
03:10
usually an army or armed forces taking control of a government...
46
190640
5760
일반적으로 정부를 통제하는 군대 또는 군대에 대해 이야기하고 있습니다...
03:16
Yeah, by force. ...illegally
47
196400
1280
네, 무력으로요. ... 불법적으로
03:17
That word 'force' is really important, isn't it?
48
197680
2560
'강제'라는 단어가 정말 중요하지 않나요?
03:20
Yeah. I have seen this word though used differently,
49
200240
5280
응. 나는 이 단어가 때때로 스포츠와 관련하여 다르게 사용되는 것을 보았습니다
03:25
in connection sometimes with sport. So, let me give you an example:
50
205520
4320
. 예를 들어 보겠습니다.
03:29
My favourite football team is Portsmouth Football Club
51
209840
3520
제가 가장 좋아하는 축구팀은 포츠머스 풋볼 클럽입니다. 그곳이
03:33
because that's where I'm from, but unfortunately Portsmouth are not
52
213360
3840
제가 출신이기 때문입니다. 하지만 안타깝게도 포츠머스는
03:37
a very good football team at the moment – they are in the lower divisions.
53
217200
4160
현재 그다지 좋은 축구팀이 아닙니다. 하위 디비전에 속해 있기 때문입니다.
03:41
So, if I read in the news that Portsmouth had signed Lionel Messi
54
221360
4720
그래서 포츠머스가 리오넬 메시와 계약했다는 뉴스를 읽었다면
03:46
to play for them, I would say: 'Wow, what a coup for Portsmouth!'
55
226080
6000
'와우, 포츠머스에 대단한 일이군요!'라고 말할 것입니다.
03:52
That means an unexpected success – it's got nothing to do with military takeovers.
56
232080
6960
이는 예상치 못한 성공을 의미합니다. 군사 인수와는 아무런 관련이 없습니다.
03:59
Yeah. So, we can have a 'coup' as an important and unexpected achievement.
57
239040
5520
응. 따라서 중요하고 예상치 못한 성과로 '쿠데타'를 가질 수 있습니다.
04:04
Now, Neil, I don't know anything about football,
58
244560
2480
자, Neil, 저는 축구에 대해 아무것도 몰라서
04:07
so I don't really know what you're talking about in that respect.
59
247040
3120
그 점에서 당신이 무슨 말을 하는지 잘 모르겠습니다.
04:10
I'm going to give my own example:
60
250160
2640
제 예를 들겠습니다.
04:12
say the Queen came to the BBC buildings and I said to her:
61
252800
4960
여왕이 BBC 건물에 와서 제가 그녀에게 말했습니다.
04:17
'Would you like to come and do news with us... News Review next week?'
62
257760
4160
04:21
And the Queen said, 'Yes. That would be great.'
63
261920
2000
그리고 여왕은 '그렇습니다. 정말 좋을 텐데.'
04:23
And she came and did News Review with us – that would be a 'coup':
64
263920
4240
그리고 그녀는 우리와 함께 News Review를 수행했습니다. 그것은 '쿠데타'가 될 것입니다.
04:28
an unexpected and important achievement.
65
268160
4320
예상치 못한 중요한 성과입니다.
04:32
It would indeed be a 'major coup' for BBC Learning English;
66
272480
3840
그것은 BBC Learning English의 '대형 쿠데타'가 될 것입니다.
04:36
nothing to do with military takeovers...! OK. Let's get a summary:
67
276320
5268
군사 인수와는 아무 상관이 없습니다...! 좋아요. 요약하자면
04:48
If you'd like to watch another video about seizures of power,
68
288960
3200
권력 장악에 관한 다른 동영상을 보고 싶으시다면
04:52
we have the perfect one for you: an anniversary – what's it all about, Tom?
69
292160
5120
완벽한 동영상이 있습니다. 기념일 - 그게 다 뭐죠, 톰?
04:57
It is a hundred years since the Russian Revolution.
70
297280
4000
러시아 혁명 이후 100년이 되었습니다.
05:01
This is an old News Review – or a News Review from the archive –
71
301280
3920
이것은 오래된 뉴스 리뷰 또는 자료실의 뉴스 리뷰
05:05
and you can find it by clicking the link.
72
305200
2800
이며 링크를 클릭하여 찾을 수 있습니다.
05:08
Yeah, it's from 2017, which was a hundred years from 1917, of course.
73
308000
5440
네, 물론 1917년부터 100년이 지난 2017년부터입니다.
05:13
Let's have a look at your next headline.
74
313440
2320
다음 헤드라인을 살펴보겠습니다.
05:15
My second headline is from Sky News – the headline:
75
315760
3120
두 번째 헤드라인은 Sky News에서 가져온 것입니다. 헤드라인은
05:26
'At a crossroads' – at a point of change.
76
326400
3440
'교차로'에서 변화의 시점에 있습니다.
05:29
Yeah... Now...
77
329840
1280
그래... 이제...
05:31
I know what a 'crossroads' is, Tom. It's when one road crosses another one.
78
331120
4800
'교차로'가 뭔지 알아, 톰. 하나의 도로가 다른 도로와 교차할 때입니다.
05:35
Yeah, and it makes a cross form.
79
335920
2160
네, 십자 형태를 만듭니다.
05:38
Yeah, 'crossroads' are where, for example, four roads meet.
80
338080
3840
예, '교차로'는 예를 들어 네 개의 도로가 만나는 곳입니다.
05:41
And what do you have to do there, Neil?
81
341920
1840
거기서 무엇을 해야 하나요, 닐?
05:43
Well, when you approach a 'crossroads', you have to make a choice:
82
343760
3360
음, '교차로'에 접근하면 선택을 해야 합니다.
05:47
a choice about which direction you are going to go in future.
83
347120
4640
앞으로 갈 방향을 선택해야 합니다.
05:51
So, that is the literal meaning, but we're not talking literally here are we?
84
351760
5840
그게 문자 그대로의 의미인데 여기서 말 그대로 말하는 게 아니잖아요?
05:57
No, it's figurative. So, if 'at a crossroads' is at a point of change,
85
357600
3920
아니, 비유적이다. 그래서 '갈림길에서'가 변화의 지점에 있다면
06:01
we are at the point of change because one way or another
86
361520
4400
우리는 어떤 방향으로 갈지 결정해야 하기 때문에 변화의 지점에 있는 것입니다
06:05
we need to make a decision about which way to go.
87
365920
4480
.
06:10
Yeah. OK. For example, when I was eighteen years old
88
370400
5120
응. 좋아요. 예를 들어, 내가 18살이었을 때
06:15
I'd finished what we call A Level in the UK, or in England,
89
375520
5920
영국 또는 영국에서 A Level이라고 부르는 과정을 마쳤습니다.
06:21
and you have a choice then:
90
381440
2080
그러면 선택권이 있습니다. 그런 다음
06:23
are you going to then study further – go to university?
91
383520
2960
더 공부할 건가요? 대학에 갈 건가요?
06:26
Or perhaps get a job? And that is like being 'at a crossroads'.
92
386480
5600
아니면 직장을 구할까요? 그리고 그것은 '교차로'에 있는 것과 같습니다.
06:32
We'd say, 'That's a crossroads in your life.'
93
392080
2160
우리는 '그게 인생의 갈림길'이라고 말할 것입니다.
06:34
You have a choice about what direction to take in the future.
94
394240
3840
앞으로 어떤 방향을 택할지 선택할 수 있습니다.
06:38
You've wrapped it up perfectly. I'm not sure what else I can tell you on that one.
95
398080
4400
완벽하게 정리해주셨습니다. 그 외에 무엇을 말씀드릴 수 있을지 모르겠습니다.
06:42
'At a crossroads' – at a point of important change
96
402480
2720
'교차로에서' – 중요한 변화의 시점에서
06:45
and we need to make a decision about which way to go.
97
405200
3200
우리는 어느 방향으로 가야 할지 결정해야 합니다.
06:48
OK. Shall we get a summary of that:
98
408400
2080
좋아요. 요약하자면:
06:58
We've been talking about 'crossroads'
99
418560
1920
우리는 '교차로'에 대해 이야기해 왔으며
07:00
and we have a story about roads, don't we, Tom?
100
420480
3040
도로에 대한 이야기도 가지고 있습니다. 그렇지 않습니까, 톰?
07:03
We do. It's a 6 Minute English – keeping cars out of city centres.
101
423520
5040
우리는하다. 그것은 6분 영어입니다 – 도심에서 차를 몰아냅니다.
07:08
You can watch this: click on the link and drive across to YouTube or the site.
102
428560
5280
이것을 시청할 수 있습니다. 링크를 클릭하고 YouTube 또는 사이트로 이동합니다.
07:13
OK. Let's have a look at our next headline please.
103
433840
3520
좋아요. 다음 헤드라인을 살펴보겠습니다.
07:17
My next headline is from The Telegraph – another UK paper. It says:
104
437360
4806
다음 헤드라인은 또 다른 영국 신문인 The Telegraph에서 가져온 것입니다.
07:27
'Deals a killer blow' – ends something suddenly and violently.
105
447760
5360
'킬러 일격을 가하다' - 갑자기 격렬하게 무언가를 끝냅니다.
07:33
Now, this is an interesting expression:
106
453120
2160
자, 재미있는 표현이군요.
07:35
it's made up of lots of words that I know
107
455280
2320
제가 아는 단어가 많이 들어있는데
07:37
but I can't really get the sense overall,
108
457600
2240
전체적인 의미를 잘 모르겠습니다.
07:39
so shall we start with 'killer' and 'killer blow'?
109
459840
3200
'killer'와 'killer blow'부터 시작해볼까요?
07:43
Yeah. So a 'killer blow' – I imagine – probably comes from boxing.
110
463040
5360
응. 그래서 '살인의 일격'은 – 제 생각에는 – 아마 복싱에서 나올 것입니다.
07:48
So, a 'blow' is a strike or a hit,
111
468400
3520
따라서 '타격'은 스트라이크 또는 히트
07:51
so a 'killer blow' would be the one that ends the fight –
112
471920
3200
이므로 '킬러 타격'은 싸움을 끝내는 것, 즉
07:55
the one that knocks your opponent out.
113
475120
3040
상대방을 기절시키는 것입니다.
07:58
Yeah. It's got a very, kind of, violent sense, hasn't it?
114
478160
3520
응. 아주, 일종의, 폭력적인 감각이 있지 않나요?
08:01
Yes, definitely.
115
481680
1440
네, 물론입니다.
08:03
What about this word 'deal'? I know in cards, playing cards, you 'deal'.
116
483120
5520
이 '거래'라는 단어는 어떻습니까? 나는 카드에서, 카드 놀이에서 당신이 '거래'한다는 것을 압니다.
08:08
It means you hand out or give something. Is there a sense connected here?
117
488640
4880
그것은 당신이 무언가를 나눠주거나 주는 것을 의미합니다. 여기에 연결된 감각이 있습니까?
08:13
Yeah. If you give – if you 'deal a killer blow',
118
493520
2970
응. If you give – if you 'deal a killer blow',
08:16
you 'give' someone a 'killer blow', which... it's just the verb that it takes.
119
496490
6390
당신은 누군가에게 'killer blow'를 '주다', 그것은... 그것이 취하는 동사일 뿐입니다.
08:22
Yeah. OK. And of course when we're talking about boxing,
120
502880
4320
응. 좋아요. 그리고 물론 복싱에 대해 이야기할 때
08:27
that's – kind of – literal, isn't it?
121
507200
2480
그것은 – 일종의 – 문자 그대로입니다. 그렇죠?
08:29
We're not using it literally here, we're using it figuratively.
122
509680
3520
여기서는 문자 그대로 사용하지 않고 비유적으로 사용합니다.
08:33
This is figurative here. So, in the headline it's talking about
123
513200
3120
이것은 비유적인 것입니다. 그래서 헤드라인에서
08:36
the 'killer blow' to Myanmar's fledgling democracy.
124
516320
3600
미얀마의 신생 민주주의에 대한 '치명적인 일격'에 대해 이야기하고 있습니다.
08:39
'Fledgling' means young, so it's ended – the opinion of the writer
125
519920
5680
'Fledgling'은 젊음을 의미하므로 종료됩니다. 작가의 의견은
08:45
is that this military coup has suddenly ended this young democracy in Myanmar.
126
525600
7760
이 군사 쿠데타가 미얀마에서 이 젊은 민주주의를 갑자기 끝냈다는 것입니다.
08:53
OK. And we hear this often – this expression – used
127
533360
3840
좋아요. 그리고 우리는 이 표현을
08:57
in connection with business, don't we?
128
537200
2000
비즈니스와 관련하여 자주 듣습니다. 그렇죠?
08:59
Yes. In your everyday life you could use it with relation to business.
129
539200
3760
예. 일상 생활에서 비즈니스와 관련하여 사용할 수 있습니다.
09:02
For example, Covid: if you're in a struggling... if you own a struggling business
130
542960
6800
예를 들어, 코로나: 어려움에 처해 있다면... 어려움을 겪고 있는 사업체를 소유하고 있는데
09:09
and then Covid comes and there's all these economic changes,
131
549760
3920
코로나19가 발생하고 이러한 모든 경제적 변화가 있다면
09:13
we could say: 'Covid has dealt your business a killer blow.'
132
553680
5920
'코로나19가 당신의 사업에 치명적인 타격을 입혔습니다.'라고 말할 수 있습니다.
09:19
Yeah. If it, sort of, ends it – if it finishes it.
133
559600
2720
응. 만약 그렇다면, 일종의, 끝낸다 – 만약 끝낸다면.
09:22
Yeah. OK. Well, let's get a summary of that:
134
562320
3050
응. 좋아요. 음, 요약해 보겠습니다.
09:32
Time now, Tom, for a recap of our vocabulary please.
135
572720
3200
이제 Tom, 우리 어휘를 요약할 시간입니다.
09:35
A recap of today's vocabulary: 'coup' – takeover of government by force.
136
575920
7200
오늘의 어휘 요약: '쿠데타' – 무력으로 정부를 장악하는 것.
09:43
'At a crossroads' – at a point of change.
137
583120
4080
'교차로에서' – 변화의 지점에서.
09:47
And 'deals a killer blow' – ends something suddenly and violently.
138
587200
6640
그리고 '킬러 일격을 가합니다' – 무언가를 갑자기 격렬하게 끝냅니다.
09:53
If you want to test yourself on the vocabulary,
139
593840
2000
어휘력을 테스트하고 싶다면
09:55
there's a quiz on our website: bbclearningenglish.com.
140
595840
3520
웹사이트 bbclearningenglish.com에 퀴즈가 있습니다.
09:59
And you can find us all over social media.
141
599360
2640
그리고 소셜 미디어 전체에서 우리를 찾을 수 있습니다.
10:02
Stay safe. Join us again next time. Goodbye.
142
602000
2900
안전히 계세요. 다음에 우리와 함께하십시오. 안녕히 가세요.
10:04
Bye.
143
604900
1045
안녕.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.