'As...as' expressions - Learners' Questions

43,765 views ・ 2017-02-10

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Dan Hi guys! Dan here for BBC Learning English
0
489
2660
댄 안녕 얘들아! Dan은
00:03
with this week's Learner Question. Find out what it is after this.
1
3149
6780
이번 주 학습자 질문과 함께 BBC 영어 학습을 위해 왔습니다. 이 후에 그것이 무엇인지 알아보십시오.
00:13
OK! So, this week's learner question comes from Mohammad Tariq from Afghanistan, and
2
13340
7731
좋아요! 그래서 이번 주 학습자 질문은 아프가니스탄의 Mohammad Tariq가 했으며
00:21
he writes: Hello! I hope you are in the best of health. Would you kindly tell me what parts
3
21071
4909
그는 다음과 같이 썼습니다. 안녕하세요! 건강에 최선을 다하시길 바랍니다 . 'as... as'가 어떤 품사인지 알려주시겠습니까?
00:25
of speech 'as... as' are. I know that we use adjectives or adverbs between them, but I
4
25980
5730
그들 사이에 형용사나 부사를 사용하는 것은 알지만,
00:31
do not know what they are themselves. Kind regards.
5
31710
3330
그것들 자체가 무엇인지는 모른다. 감사합니다.
00:35
OK Mohammed Tariq, I found an answer as quickly as I could. Now, this structure is
6
35040
5390
OK Mohammed Tariq, 최대한 빨리 답변을 찾았습니다 . 이제 이 구조는 비율이 비슷한
00:40
used to measure and compare things that are similar in proportion, and you're right about
7
40430
4500
것을 측정하고 비교하는 데 사용되며
00:44
the adjectives and adverbs going between the 'as...as'. The first as functions as an adverb and modifies
8
44930
6890
'as...as' 사이에 있는 형용사와 부사에 대해 맞습니다. 첫 번째 as는 부사 역할을 하며
00:51
the following adverb or adjective. The second functions as a preposition when connected
9
51820
5640
뒤에 오는 부사 또는 형용사를 수식합니다. 두 번째는 명사 또는 대명사와 연결될 때 전치사로 기능하거나 문장에서와 같이
00:57
to a noun or a pronoun, or as a conjunction when it relates to a following clause, such
10
57460
6570
다음 절과 관련될 때
01:04
as in the sentence: I found an answer as quickly as it was possible to do.
11
64030
4740
접속사로 기능합니다 .
01:08
I like to think I'm as good a dancer as Michael Jackson. OK,OK, maybe not as good
12
68770
6849
나는 내가 마이클 잭슨만큼 춤을 잘 춘다고 생각하고 싶다 . 좋아요, 좋아요, 아마
01:15
a dancer, but did you notice the use of the adjective and the noun? 'as good a dancer
13
75619
6070
춤을 잘 추지는 못하겠지만, 형용사와 명사를 사용하는 것을 눈치채셨나요? '
01:21
as Michael Jackson'. When we use an adjective and a noun in between an 'as...as' expression,
14
81689
4701
마이클 잭슨만큼 훌륭한 댄서'. 'as...as' 표현 사이에 형용사와 명사를 사용할 때는
01:26
we must remember the article. 'as good a dancer'. And this is also true for 'an' 'as
15
86390
6500
관사를 기억해야 합니다. ' 댄서만큼'. 그리고 이것은 'an' 'as
01:32
delicious an orange as'
16
92890
3019
delicious an orange as'에도 해당됩니다.
01:35
To make these expressions negative we put 'not' before the 'as...as'. For example: 'he was not as
17
95909
5791
이러한 표현을 부정적으로 만들기 위해 'as...as' 앞에 'not'을 넣습니다 . 예: '그는
01:41
smart as his sister'. And in negative expressions we can replace the first 'as' with 'so'. For
18
101700
6570
그의 여동생만큼 똑똑하지 않았다'. 그리고 부정 표현에서는 첫 번째 'as'를 'so'로 바꿀 수 있습니다.
01:48
example: 'he was not so smart as his sister.'
19
108270
3320
예를 들면: '그는 그의 여동생만큼 똑똑하지 않았다.'
01:51
These expressions are idiomatic and they're very, very common in English. We have a few
20
111590
3750
이러한 표현은 관용적이며 영어에서 매우, 매우 일반적입니다. 우리는
01:55
set ones which people tend to repeat over and over again. For example: 'When I saw
21
115340
4669
사람들이 반복해서 반복하는 경향이 있는 몇 가지 세트를 가지고 있습니다 . 예: '귀신을 보았을 때
02:00
the ghost, I went as white as a sheet.' Or: 'In the library be as quiet as a mouse.' Or: 'I
22
120009
7481
시트처럼 하얗게 변했습니다.' 또는: ' 도서관에서는 쥐처럼 조용해.' 또는: '나는
02:07
was late for work. I ran as fast as lightning.'
23
127490
4060
일에 늦었다. 나는 번개처럼 빨리 달렸다 .'
02:11
I hope that answers your question Mohammed Tariq. If anybody else out there has a question,
24
131550
3860
Mohammed Tariq 질문에 대한 답변이 되었기를 바랍니다 . 질문이 있는 사람이 있으면
02:15
please email it to us at [email protected]. And for more information go to bbclearningenglish.com.
25
135410
9010
[email protected]로 이메일을 보내주십시오. 자세한 내용은 bbclearningenglish.com을 참조하세요.
02:24
Thank you very much! See you next time on Learners' Questions.
26
144420
3780
매우 감사합니다! 다음에 학습자 질문에서 뵙겠습니다 .
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7