English Rewind - 6 Minute English: The story behind coffee โ˜•

173,220 views ใƒป 2024-02-06

BBC Learning English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Hello! The programme you're about to listen to
0
0
2120
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”! ์ง€๊ธˆ ๋“ค์œผ์‹ค ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์€
00:02
was first broadcast in April 2015 on the BBC Learning English website.
1
2240
5360
2015๋…„ 4์›” BBC Learning English ์›น์‚ฌ์ดํŠธ์—์„œ ์ฒ˜์Œ ๋ฐฉ์†ก๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:07
For more English language learning programmes and podcasts,
2
7720
3640
๋” ๋งŽ์€ ์˜์–ด ํ•™์Šต ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ๊ณผ ํŒŸ์บ์ŠคํŠธ๋ฅผ ๋ณด๋ ค๋ฉด
00:11
search for BBC Learning English.
3
11480
2600
BBC Learning English๋ฅผ ๊ฒ€์ƒ‰ํ•˜์„ธ์š”.
00:15
6 Minute English
4
15240
1520
00:16
from BBC Learning English.
5
16880
2520
BBC ํ•™์Šต ์˜์–ด์˜ 6๋ถ„ ์˜์–ด.
00:22
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English.
6
22160
2640
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์ €๋Š” ๋กญ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. 6๋ถ„์˜์–ด์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:24
With me today is Neil. Hello, Neil.
7
24920
2240
์˜ค๋Š˜์€ Neil์ด ๋‚˜์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ๋…•, ๋‹.
00:27
Hello, Rob!
8
27280
1000
์•ˆ๋…•, ๋กญ!
00:28
In this programme, we're going to be talking about coffee.
9
28400
2760
์ด๋ฒˆ ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์—์„œ๋Š” ์ปคํ”ผ์— ๊ด€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:31
Mm, coffee. I've actually got one here in front of me, Rob.
10
31280
4000
์Œ, ์ปคํ”ผ. ์‚ฌ์‹ค ๋‚ด ์•ž์— ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”, Rob.
00:35
Oh, right! What kind of coffee are you drinking?
11
35400
3160
์•„, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ! ์–ด๋–ค ์ข…๋ฅ˜์˜ ์ปคํ”ผ๋ฅผ ๋งˆ์‹œ๊ณ  ์žˆ๋‚˜์š”?
00:38
It's a skinny latte. And what's that that you've got?
12
38680
4440
๋‹ฌ๋‹ฌํ•œ ๋ผ๋–ผ์—์š”. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€์š”?
00:43
Well, I've gone for a flat white today. Mm, that tastes good.
13
43240
4760
์˜ค๋Š˜์€ ํ”Œ๋žซ ํ™”์ดํŠธ๋ฅผ ์„ ํƒํ–ˆ์–ด์š”. ์Œ, ๋ง›์žˆ๋„ค์š”.
00:48
Mm, looks good too!
14
48120
1240
์Œ, ์—ญ์‹œ ์ข‹์•„ ๋ณด์—ฌ์š”!
00:49
The market for the world's most popular drink
15
49480
2720
์„ธ๊ณ„์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ์ธ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ์Œ๋ฃŒ ์‹œ์žฅ์€ ๊ฐˆ์ƒ‰ ๊ฐ€๋ฃจ์— ๋“๋Š” ๋ฌผ์„ ์ฒจ๊ฐ€ํ–ˆ๋˜
00:52
has come a long way since the days of instant coffee,
16
52320
3200
์ธ์Šคํ„ดํŠธ ์ปคํ”ผ ์‹œ๋Œ€ ์ดํ›„๋กœ ๋งŽ์€ ๋ฐœ์ „์„ ์ด๋ฃจ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
00:55
when we just added boiling water to some brown powder.
17
55640
3560
.
00:59
Yes, that's very true, Neil.
18
59320
1160
๋„ค, ์ •๋ง ๊ทธ๋ ‡๊ตฐ์š”, ๋‹.
01:00
After that came the giants like Starbucks and Costa Coffee
19
60600
3720
๊ทธ ์ดํ›„์—๋Š”
01:04
who made coffee drinking trendy and a lifestyle statement.
20
64440
4400
์ปคํ”ผ ๋งˆ์‹œ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์œ ํ–‰์œผ๋กœ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ๋ผ์ดํ”„์Šคํƒ€์ผ์„ ์„ ์–ธํ•œ ์Šคํƒ€๋ฒ…์Šค์™€ ์ฝ”์Šคํƒ€ ์ปคํ”ผ ๊ฐ™์€ ๊ฑฐ๋Œ€ ๊ธฐ์—…๋“ค์ด ๋“ฑ์žฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์š”์ฆ˜
01:08
People are far more aware of what they're drinking these days.
21
68960
3080
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ž์‹ ์ด ๋ฌด์—‡์„ ๋งˆ์‹œ๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ํ›จ์”ฌ ๋” ์ž˜ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
01:12
Mm, but, Rob, I don't think we should forget
22
72160
2840
์Œ, ํ•˜์ง€๋งŒ ๋กญ, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
01:15
what lies behind the coffee we enjoy every day. It's a hugely complicated business.
23
75120
5680
๋งค์ผ ์ฆ๊ธฐ๋Š” ์ปคํ”ผ ๋’ค์— ๋ฌด์—‡์ด ์žˆ๋Š”์ง€ ์žŠ์–ด์„œ๋Š” ์•ˆ ๋  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š” . ์ด๋Š” ๋งค์šฐ ๋ณต์žกํ•œ ์‚ฌ์—…์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:20
Yes, it's the second biggest commodity in the world, after oil.
24
80920
3680
๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์„์œ  ๋‹ค์Œ์œผ๋กœ ์„ธ๊ณ„์—์„œ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ๋กœ ํฐ ์ƒํ’ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:24
That means the price of coffee is changing every day, every hour even,
25
84720
4760
์ด๋Š” ๊ฑฐ๋ž˜์ž๋“ค์ด ๊ฐ€๊ฒฉ์— ๋Œ€ํ•ด ์ถ”์ธกํ•จ์— ๋”ฐ๋ผ ์ปคํ”ผ ๊ฐ€๊ฒฉ์ด ๋งค์ผ, ์‹ฌ์ง€์–ด ๋งค์‹œ๊ฐ„ ๋ณ€ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
01:29
as traders speculate about the price.
26
89600
2680
.
01:32
And it means farmers in countries like Ethiopia, Costa Rica and Brazil
27
92400
5040
์ด๋Š” ์—ํ‹ฐ์˜คํ”ผ์•„, ์ฝ”์Šคํƒ€๋ฆฌ์นด, ๋ธŒ๋ผ์งˆ๊ณผ ๊ฐ™์€ ๊ตญ๊ฐ€์˜ ๋†๋ถ€๋“ค์ด
01:37
are dependent on the deals that are made
28
97560
2280
01:39
in commodity markets thousands of miles from their farms.
29
99960
3760
์ž์‹ ์˜ ๋†์žฅ์—์„œ ์ˆ˜์ฒœ ๋งˆ์ผ ๋–จ์–ด์ง„ ์ƒํ’ˆ ์‹œ์žฅ์—์„œ ์ด๋ฃจ์–ด์ง€๋Š” ๊ฑฐ๋ž˜์— ์˜์กดํ•˜๊ณ  ์žˆ์Œ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:43
It makes them extremely vulnerable.
30
103840
2640
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋“ค์„ ๊ทน๋„๋กœ ์ทจ์•ฝํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
01:46
Let's listen to food journalist Sheila Dillon
31
106600
2800
01:49
as she explains the impact of coffee markets on local growers.
32
109520
4360
์ปคํ”ผ ์‹œ์žฅ์ด ํ˜„์ง€ ์žฌ๋ฐฐ์ž๋“ค์—๊ฒŒ ๋ฏธ์น˜๋Š” ์˜ํ–ฅ์— ๋Œ€ํ•ด ์„ค๋ช…ํ•˜๋Š” ์‹ํ’ˆ ์ €๋„๋ฆฌ์ŠคํŠธ์ธ Sheila Dillon์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋“ค์–ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:54
She uses an expression that means 'has a big effect'.
33
114000
4240
๊ทธ๋…€๋Š” 'ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ํฌ๋‹ค'๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์„ ์‚ฌ์šฉํ•œ๋‹ค.
01:58
Can you tell me what it is?
34
118360
1600
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ๋งํ•ด์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
02:00
What happens in the coffee market makes waves around the globe.
35
120080
3480
์ปคํ”ผ ์‹œ์žฅ์—์„œ ์ผ์–ด๋‚˜๋Š” ์ผ์€ ์ „ ์„ธ๊ณ„์ ์œผ๋กœ ํฐ ํŒŒ์žฅ์„ ์ผ์œผํ‚ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:03
Entire national economies depend on the price of coffee.
36
123680
3960
๊ตญ๊ฐ€๊ฒฝ์ œ ์ „์ฒด๊ฐ€ ์ปคํ”ผ ๊ฐ€๊ฒฉ์— ๋‹ฌ๋ ค์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:07
It's the key to whether individual farmers can provide for their families,
37
127760
4200
์ด๋Š” ๊ฐœ๋ณ„ ๋†๋ฏผ์ด ๊ฐ€์กฑ์„ ๋ถ€์–‘ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€,
02:12
face unemployment
38
132080
1440
์‹ค์—…์— ์ง๋ฉดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€,
02:13
and ultimately whether whole communities stay on the land or trek to the cities.
39
133640
5080
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ถ๊ทน์ ์œผ๋กœ ์ „์ฒด ๊ณต๋™์ฒด๊ฐ€ ํ† ์ง€์— ๋จธ๋ฌผ๊ฑฐ๋‚˜ ๋„์‹œ๋กœ ์ด๋™ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ์—ฌ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒฐ์ •ํ•˜๋Š” ์—ด์‡ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:18
She said 'makes waves'. This means 'have a big effect'.
40
138840
5000
๊ทธ๋…€๋Š” 'ํŒŒ๋„๋ฅผ ๋งŒ๋“ ๋‹ค'๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. 'ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ํฌ๋‹ค'๋Š” ๋œป์ด๋‹ค.
02:23
She also used the expression 'provide for' their families.
41
143960
3360
๊ทธ๋…€๋Š” ๋˜ํ•œ ๊ฐ€์กฑ์„ '์ œ๊ณตํ•˜๋‹ค'๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์„ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:27
This means the farmer's family have enough income to live comfortably.
42
147440
4520
์ด๋Š” ๋†๋ถ€ ๊ฐ€์กฑ์ด ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ์ƒํ™œํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๋งŒํผ ์ถฉ๋ถ„ํ•œ ์ˆ˜์ž…์„ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ์Œ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:32
Good. Right. So, what about our quiz question today?
43
152080
3520
์ข‹์€. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ. ๊ทธ๋Ÿผ ์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ํ€ด์ฆˆ ์งˆ๋ฌธ์€ ์–ด๋–จ๊นŒ์š”?
02:35
Neil, do you know many cups of coffee are drunk worldwide each year?
44
155720
4440
๋‹, ์ „ ์„ธ๊ณ„์ ์œผ๋กœ ๋งค๋…„ ๋งŽ์€ ์–‘์˜ ์ปคํ”ผ๊ฐ€ ๋งˆ์‹œ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋‚˜์š”?
02:40
Is it a) 38 billion? b) 400 billion? Or c) 950 billion?
45
160280
6440
a) 380์–ต์ธ๊ฐ€์š”? b) 4์ฒœ์–ต? ์•„๋‹ˆ๋ฉด c) 9,500์–ต?
02:46
Well, it's going to be a huge number, of course,
46
166840
3840
๋ฌผ๋ก  ์—„์ฒญ๋‚œ ์ˆซ์ž๊ฐ€ ๋˜๊ฒ ์ง€๋งŒ,
02:50
but I still think I'll go for the lowest figure, which is 38 billion.
47
170800
5360
๊ทธ๋ž˜๋„ ๋‚˜๋Š” ๊ฐ€์žฅ ๋‚ฎ์€ ์ˆ˜์น˜์ธ 380์–ต์„ ํƒํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:56
OK, well, we'll see if you've got the answer right at the end of the programme.
48
176280
3480
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์ด ๋๋‚˜๋ฉด ๋ฐ”๋กœ ๋‹ต์„ ์–ป์—ˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ตœ๊ทผ ๋ช‡ ๋…„ ๋™์•ˆ
02:59
Now, the price of coffee has 'soared' - that means 'gone up quickly' -
49
179880
4400
์ปคํ”ผ ๊ฐ€๊ฒฉ์ด '๊ธ‰๋“ฑ'ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฆ‰ '๋น ๋ฅด๊ฒŒ ์˜ฌ๋ž๋‹ค'๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค
03:04
in recent years, Rob.
50
184400
1480
. Rob.
03:06
Surely that's good for everyone involved in the business?
51
186000
3240
ํ™•์‹คํžˆ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ์—…์— ๊ด€๋ จ๋œ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ข‹์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๊นŒ ?
03:09
I believe the profit margins for coffee are amongst the highest in the world.
52
189360
4080
์ €๋Š” ์ปคํ”ผ์˜ ์ด์œคํญ์ด ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ  ์ˆ˜์ค€์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:13
I can't see what all the fuss is about.
53
193560
1680
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ๋ชจ๋“  ์†Œ๋ž€์ด ๋ฌด์—‡์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ธ์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:15
Well, Neil, just because the price is high,
54
195360
3440
์Œ, ๋‹, ๋‹จ์ง€ ๊ฐ€๊ฒฉ์ด ๋†’๋‹ค๊ณ  ํ•ด์„œ
03:18
it doesn't mean that everyone benefits.
55
198920
2760
๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์ด ํ˜œํƒ์„ ๋ฐ›๋Š” ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
03:21
It all depends on how the profits are distributed.
56
201800
3520
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ชจ๋‘ ์ด์ต์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ถ„๋ฐฐ๋˜๋Š”์ง€์— ๋‹ฌ๋ ค ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
03:25
You see, there are countless transactions between the grower and the drinker.
57
205440
4040
๋ณด์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์žฌ๋ฐฐ์ž์™€ ์ˆ ๊พผ ์‚ฌ์ด์—๋Š” ์…€ ์ˆ˜ ์—†์ด ๋งŽ์€ ๊ฑฐ๋ž˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:29
A grower can have a really good crop,
58
209600
1960
์žฌ๋ฐฐ์ž๋Š” ์ •๋ง ์ข‹์€ ์ž‘๋ฌผ์„ ์ˆ˜ํ™•ํ•  ์ˆ˜
03:31
but the amount he makes stays the same, or can even fall.
59
211680
3480
์žˆ์ง€๋งŒ, ๊ทธ๊ฐ€ ๋งŒ๋“œ๋Š” ์–‘์€ ๋™์ผํ•˜๊ฒŒ ์œ ์ง€๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ์‹ฌ์ง€์–ด ๋–จ์–ด์งˆ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:35
Mm, I see the problem.
60
215280
1200
์Œ, ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™๋„ค์š”.
03:36
I expect most of the profits go to the commodity traders
61
216600
3800
๋‚˜๋Š” ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์ด์ต์ด ์ƒํ’ˆ ๊ฑฐ๋ž˜์ž๋“ค์—๊ฒŒ ๋Œ์•„๊ฐ€๊ณ  ์ฝฉ์„ ์žฌ๋ฐฐํ•˜๋Š”
03:40
and very little to the individual growers of the bean.
62
220520
3400
๊ฐœ์ธ ์žฌ๋ฐฐ์ž๋“ค์—๊ฒŒ๋Š” ๊ฑฐ์˜ ๋Œ์•„๊ฐ€์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์œผ๋กœ ์˜ˆ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
03:44
It sounds like the growers have no control.
63
224040
2640
์žฌ๋ฐฐ์ž๋“ค์ด ํ†ต์ œํ•  ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:46
That's what happens in other agricultural sectors.
64
226800
2560
๋‹ค๋ฅธ ๋†์—… ๋ถ€๋ฌธ์—์„œ๋„ ์ด๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:49
I'm afraid so.
65
229480
1080
์œ ๊ฐ์ด์ง€๋งŒ์š”.
03:50
Of course, some people are trying to distribute the profits more widely
66
230680
3680
๋ฌผ๋ก  ์ผ๋ถ€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ด์ต์„ ๋” ๋„๋ฆฌ ๋ถ„๋ฐฐํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ 
03:54
and they have been having some success.
67
234480
1920
์žˆ์œผ๋ฉฐ ์–ด๋Š ์ •๋„ ์„ฑ๊ณต์„ ๊ฑฐ๋‘์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:56
Yes, I heard about some small-scale projects
68
236520
3200
๋„ค,
03:59
where the company takes charge of the whole process from field to shop.
69
239840
4120
ํ˜„์žฅ์—์„œ ๋งค์žฅ๊นŒ์ง€ ํšŒ์‚ฌ๊ฐ€ ์ „ ๊ณผ์ •์„ ๋‹ด๋‹นํ•˜๋Š” ์†Œ๊ทœ๋ชจ ํ”„๋กœ์ ํŠธ์— ๋Œ€ํ•ด ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:04
Yes, these organisations tend to farm organically.
70
244080
3560
์˜ˆ, ์ด๋Ÿฌํ•œ ์กฐ์ง์€ ์œ ๊ธฐ์ ์œผ๋กœ ๋†์‚ฌ๋ฅผ ์ง“๋Š” ๊ฒฝํ–ฅ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:07
This is very 'labour intensive' โ€” that means a lot of people are employed โ€”
71
247760
4360
์ด๋Š” ๋งค์šฐ '๋…ธ๋™ ์ง‘์•ฝ์ '์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Š” ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ณ ์šฉ๋œ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ
04:12
and it creates a lot of jobs for people within the local community.
72
252240
3920
์ด๋ฉฐ ์ง€์—ญ ์‚ฌํšŒ ๋‚ด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ๋งŽ์€ ์ผ์ž๋ฆฌ๋ฅผ ์ฐฝ์ถœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:16
In this way, they are not victims of market fluctuations.
73
256280
3640
์ด๋Ÿฐ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ๊ทธ๋“ค์€ ์‹œ์žฅ ๋ณ€๋™์˜ ํ”ผํ•ด์ž๊ฐ€ ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฝ”์Šคํƒ€๋ฆฌ์นด์—์„œ ์ด๋Ÿฐ ์ž‘์€ ๋†์žฅ์„
04:20
Let's listen to Leo Virmani, who runs a small plantation like this in Costa Rica.
74
260040
5360
์šด์˜ํ•˜๋Š” ๋ ˆ์˜ค ๋น„๋ฅด๋งˆ๋‹ˆ(Leo Virmani)์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋“ค์–ด๋ณด์ž . ์ปคํ”ผ๋ฅผ ํŒ”๊ธฐ ์ „์— ์ƒ์ž์—
04:25
What's the verb he uses for putting the coffee in a box before selling it?
75
265520
4920
๋„ฃ๋Š” ๋ฐ ๊ทธ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋™์‚ฌ๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ ?
04:30
For our plantation, the approach we have is to go through every step of the way,
76
270560
5800
์šฐ๋ฆฌ ๋†์žฅ์˜ ์ ‘๊ทผ ๋ฐฉ์‹์€ ๋ชจ๋“ 
04:36
every step of the process, so that we grow it, we pick it, we process it in the mill.
77
276480
6400
๊ณผ์ •์˜ ๋ชจ๋“  ๋‹จ๊ณ„๋ฅผ ๊ฑฐ์น˜๋ฉด์„œ ์žฌ๋ฐฐํ•˜๊ณ , ์„ ๋ณ„ํ•˜๊ณ , ๊ณต์žฅ์—์„œ ๊ฐ€๊ณตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:43
Then eventually, we'll roast it, we'll package it,
78
283000
2320
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๊ฒฐ๊ตญ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ตฌ์›Œ์„œ ํฌ์žฅ
04:45
and we sell it as the small plantation we are.
79
285440
2760
ํ•˜๊ณ  ์ž‘์€ ๋†์žฅ์œผ๋กœ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:48
And that would allow us to stay, or be, profitable at the end of the day.
80
288320
4960
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๋ฅผ ํ†ตํ•ด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒฐ๊ตญ ์ˆ˜์ต์„ ์œ ์ง€ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ˆ˜์ต์„ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:53
So, he used the verb 'package',
81
293400
2400
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋Š” ์ œํ’ˆ์„ ํŒ๋งคํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์ œํ’ˆ์„ ํŒจํ‚ท์ด๋‚˜ ์ƒ์ž์— ๋„ฃ๋Š”๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ธ 'ํŒจํ‚ค์ง€'๋ผ๋Š” ๋™์‚ฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:55
which means put a product in a packet or box before selling it.
82
295920
4160
.
05:00
And he said his community can stay 'profitable' โ€”
83
300200
3480
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ์ž์‹ ์˜ ์ปค๋ฎค๋‹ˆํ‹ฐ๊ฐ€ '์ˆ˜์ต์„ฑ'์„ ์œ ์ง€ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:03
this means they can always maintain profits or make money.
84
303800
3760
์ด๋Š” ํ•ญ์ƒ ์ˆ˜์ต์„ ์œ ์ง€ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ˆ์„ ๋ฒŒ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:07
Well, it's good to know that small growers can live reasonably comfortably,
85
307680
4280
๊ธ€์Ž„์š”, ์„ธ๊ณ„ ์‹œ์žฅ์˜ ์ƒํ™ฉ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ  ์†Œ๊ทœ๋ชจ ์žฌ๋ฐฐ์ž๋“ค์ด ํ•ฉ๋ฆฌ์ ์œผ๋กœ ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ์‚ด ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•„๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ข‹์€ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
05:12
despite what the world markets are doing.
86
312080
2600
.
05:14
The next time I grab a takeaway coffee,
87
314800
2160
๋‹ค์Œ์— ํ…Œ์ดํฌ์•„์›ƒ ์ปคํ”ผ๋ฅผ ๋งˆ์‹ค ๋•Œ,
05:17
I'll try to remember all the politics involved in the production process.
88
317080
4360
๋‚˜๋Š” ์ƒ์‚ฐ ๊ณผ์ •์— ๊ด€๋ จ๋œ ๋ชจ๋“  ์ •์น˜๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
05:21
Yes, me too. So, shall we have the answer to the quiz question now?
89
321560
3440
์–ด ๋‚˜๋„ ๊ทธ๋ž˜. ๊ทธ๋Ÿผ ์ด์ œ ํ€ด์ฆˆ์˜ ๋‹ต์„ ์•Œ์•„๋ณผ๊นŒ์š”?
05:25
Yes. You asked me how many cups of coffee are drunk worldwide each year:
90
325120
5600
์˜ˆ. ๋งค๋…„ ์ „ ์„ธ๊ณ„์ ์œผ๋กœ ๋ช‡ ์ž”์˜ ์ปคํ”ผ๋ฅผ ๋งˆ์‹œ๋Š”์ง€ ๋ฌผ์œผ์…จ๋‚˜์š” ?
05:30
38 billion, 400 billion or 950 billion?
91
330840
5200
380์–ต, 4000์–ต, 9500์–ต?
05:36
And I guessed 38 billion.
92
336160
2120
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” 380์–ต์„ ์ถ”์ธกํ–ˆ๋‹ค.
05:38
Mm, I'm afraid you're wrong.
93
338400
2080
์Œ, ์œ ๊ฐ์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ๋„ ๋‹น์‹ ์ด ํ‹€๋ ธ์–ด์š”.
05:40
The answer is actually 400 billion.
94
340600
1840
์ •๋‹ต์€ ์‹ค์ œ๋กœ 4000์–ต์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:42
No way. That's incredible.
95
342560
1840
์•ˆ ๋ผ์š”. ๋ฏฟ์–ด์ง€์ง€๊ฐ€ ์•Š๋Š”๋‹ค.
05:44
Yes, it's an extraordinary statistic.
96
344520
2280
๋„ค, ์ •๋ง ๋†€๋ผ์šด ํ†ต๊ณ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:46
Well, we're almost out of time,
97
346920
1640
์ด์ œ ์‹œ๊ฐ„์ด ๊ฑฐ์˜ ๋‹ค ๋์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:48
so let's remind ourselves of some of the words we've said today. Neil.
98
348680
4040
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ–ˆ๋˜ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค. ๋‹.
05:52
Commodity, speculate, fluctuations,
99
352840
6880
์ƒํ’ˆ, ํˆฌ๊ธฐ, ๋ณ€๋™,
05:59
vulnerable, make waves,
100
359840
4200
์ทจ์•ฝ, ํŒŒ๋™์„ ์ผ์œผํ‚ค๋‹ค,
06:04
provides for, labour intensive,
101
364160
5440
์ œ๊ณตํ•˜๋‹ค, ๋…ธ๋™ ์ง‘์•ฝ์ ,
06:09
package, profitable.
102
369720
3080
ํŒจํ‚ค์ง€, ์ˆ˜์ต์„ฑ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:13
Well, that's it for today.
103
373640
1200
์˜ค๋Š˜์€ ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:14
Do visit BBC Learning English dot com to find more 6 Minute English programmes.
104
374960
5040
๋” ๋งŽ์€ 6๋ถ„ ์˜์–ด ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ์ฐพ์œผ๋ ค๋ฉด BBC Learning English ๋‹ท์ปด์„ ๋ฐฉ๋ฌธํ•˜์„ธ์š”.
06:20
โ€” Until next time, goodbye! โ€” Bye!
105
380120
2400
โ€” ๋‹ค์Œ ์‹œ๊ฐ„๊นŒ์ง€ ์•ˆ๋…•! - ์•ˆ๋…•!
06:23
6 Minute English.
106
383680
1480
6๋ถ„ ์˜์–ด.
06:25
From BBC Learning English.
107
385280
2640
BBC ํ•™์Šต ์˜์–ด์—์„œ.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7