Kumbh Mela: 400 million to attend world's largest festival: BBC Learning English from the News

3,705 views

2025-01-15 ・ BBC Learning English


New videos

Kumbh Mela: 400 million to attend world's largest festival: BBC Learning English from the News

3,705 views ・ 2025-01-15

BBC Learning English


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
From BBC Learning English,
0
160
2120
BBC Learning Englishμ—μ„œ μ œκ³΅ν•˜λŠ” λ‰΄μŠ€λ₯Ό 톡해
00:02
this is Learning English from the News,
1
2280
2040
μ˜μ–΄λ₯Ό λ°°μš°λŠ” 것은
00:04
our podcast about the news headlines.
2
4320
2680
λ‰΄μŠ€ ν—€λ“œλΌμΈμ— κ΄€ν•œ νŒŸμΊμŠ€νŠΈμž…λ‹ˆλ‹€.
00:07
In this programme, 400 million people to attend
3
7000
3560
이 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ„ 톡해 4μ–΅ λͺ…이
00:10
the world's largest religious gathering, Kumbh Mela.
4
10560
3800
세계 μ΅œλŒ€μ˜ 쒅ꡐ μ§‘νšŒμΈ 쿰브 λ©œλΌμ— 참석할 μ˜ˆμ •μž…λ‹ˆλ‹€.
00:17
Hello, I'm Phil.
5
17040
1200
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”, μ €λŠ” ν•„μž…λ‹ˆλ‹€.
00:18
And I'm Georgie.
6
18240
1280
μ €λŠ” μ‘°μ§€μ˜ˆμš”.
00:19
In this programme, we look at one big news story
7
19520
3160
이 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ—μ„œλŠ” μ€‘μš”ν•œ λ‰΄μŠ€ 기사 ν•˜λ‚˜
00:22
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
8
22680
3520
와 이λ₯Ό μ΄ν•΄ν•˜λŠ” 데 도움이 λ˜λŠ” ν—€λ“œλΌμΈ 속 μ–΄νœ˜λ₯Ό μ‚΄νŽ΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:26
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
9
26200
3640
이 μ—ν”Όμ†Œλ“œμ˜ λͺ¨λ“  μ–΄νœ˜μ™€ ν—€λ“œλΌμΈ,
00:29
as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.
10
29840
4440
그리고 μ›Œν¬μ‹œνŠΈλŠ” 저희 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ bbclearningenglish.comμ—μ„œ μ°Ύμ•„λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:34
So, let's hear more about this story.
11
34280
3080
그럼, 이 이야기에 λŒ€ν•΄ 더 μžμ„Ένžˆ 듀어보도둝 ν•˜μ£ . μ„Έκ³„μ—μ„œ
00:40
The Kumbh Mela festival, the largest religious gathering in the world,
12
40840
3720
κ°€μž₯ 큰 쒅ꡐ 행사인 쿰브 멜라 μΆ•μ œκ°€
00:44
has begun in the northern Indian city of Prayagraj.
13
44560
3840
인도 뢁뢀 λ„μ‹œμΈ ν”„λΌμ•Όκ·ΈλΌμ§€μ—μ„œ μ‹œμž‘λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 당ꡭ은 45일간
00:48
400 million people are expected to attend throughout the 45 day period,
14
48400
5360
4μ–΅ λͺ…이 참석할 κ²ƒμœΌλ‘œ μ˜ˆμƒν•œλ‹€κ³ 
00:53
authorities say. The festival can be seen from space.
15
53760
4240
λ°ν˜”μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이 μΆ•μ œλŠ” μš°μ£Όμ—μ„œλ„ λ³Ό 수 μžˆλ‹€.
00:58
The Hindu festival is held once every 12 years,
16
58000
3440
이 νžŒλ‘κ΅ μΆ•μ œλŠ” 12년에 ν•œ λ²ˆμ”© μ—΄λ¦¬λŠ”λ°,
01:01
but this year is particularly significant
17
61440
2520
μ˜¬ν•΄λŠ” 144년에 ν•œ 번만
01:03
because of a rare alignment between the Sun, the Moon and Jupiter,
18
63960
4360
νƒœμ–‘, 달, λͺ©μ„±μ΄ 일렬둜 μ •λ ¬
01:08
which happens only once every 144 years.
19
68320
4440
λ˜λŠ” ν¬κ·€ν•œ 해이기 λ•Œλ¬Έμ— νŠΉλ³„νžˆ μ˜λ―Έκ°€ κΉŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
01:12
And our first headline is about this.
20
72760
2440
우리의 첫 번째 ν—€λ“œλΌμΈμ€ 이것에 κ΄€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:15
India's Maha Kumbh Mela festival gets under way
21
75200
3640
μΈλ„μ˜ λ§ˆν•˜ 쿰브 멜라 μΆ•μ œκ°€
01:18
for first time in 144 years.
22
78840
3480
144λ…„ λ§Œμ— 처음으둜 κ°œμ΅œλ©λ‹ˆλ‹€.
01:22
And that's from The Guardian.
23
82320
1720
이건 κ°€λ””μ–Έμ˜ κΈ°μ‚¬μ˜ˆμš”.
01:24
OK, let's hear that again.
24
84040
1680
μ’‹μ•„μš”, λ‹€μ‹œ ν•œ 번 듀어보죠.
01:25
India's Maha Kumbh Mela festival gets under way
25
85720
3440
μΈλ„μ˜ λ§ˆν•˜ 쿰브 멜라 μΆ•μ œκ°€
01:29
for first time in 144 years.
26
89160
2880
144λ…„ λ§Œμ— 처음으둜 κ°œμ΅œλ©λ‹ˆλ‹€.
01:32
And that's from The Guardian.
27
92040
1800
이건 κ°€λ””μ–Έμ˜ κΈ°μ‚¬μ˜ˆμš”.
01:33
We're looking at this phrase 'under way', which is a bit strange, isn't it?
28
93840
5080
μš°λ¦¬λŠ” '진행 쀑'μ΄λΌλŠ” 문ꡬλ₯Ό 보고 μžˆλŠ”λ°, 쑰금 μ΄μƒν•˜μ§€ μ•Šλ‚˜μš”?
01:38
Yes, we know the words 'under' and 'way',
29
98920
3160
κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μš°λ¦¬λŠ” 'μ•„λž˜'와 'κΈΈ'μ΄λΌλŠ” 단어λ₯Ό μ•Œκ³  μžˆμ§€λ§Œ, 이 두
01:42
but when we put them together, they have a whole new meaning.
30
102080
4000
단어λ₯Ό ν•©μΉ˜λ©΄ μ™„μ „νžˆ μƒˆλ‘œμš΄ μ˜λ―Έκ°€ λ‚˜νƒ€λ‚©λ‹ˆλ‹€.
01:46
'Under way' means that something begins or has begun -
31
106080
3280
'진행 쀑'은 무언가가 μ‹œμž‘λ˜κ±°λ‚˜ μ‹œμž‘λ˜μ—ˆλ‹€λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€
01:49
it's in progress.
32
109360
1480
. 즉, 진행 μ€‘μ΄λΌλŠ” λœ»μž…λ‹ˆλ‹€.
01:50
The headline here says the festival gets under way.
33
110840
3200
μ—¬κΈ° ν—€λ“œλΌμΈμ—λŠ” μΆ•μ œκ°€ μ‹œμž‘λœλ‹€κ³  μ ν˜€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:54
If something has got under way, then it means it has started.
34
114040
4120
무엇인가가 μ§„ν–‰λ˜κ³  μžˆλ‹€λ©΄, 그것은 이미 μ‹œμž‘λ˜μ—ˆλ‹€λŠ” μ˜λ―Έμž…λ‹ˆλ‹€.
01:58
Yes. And another example:
35
118160
1840
예. 또 λ‹€λ₯Έ 예λ₯Ό λ“€μ–΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:00
this podcast episode is already under way -
36
120000
3040
이 팟캐슀트 μ—ν”Όμ†Œλ“œλŠ” 이미 진행 μ€‘μž…λ‹ˆλ‹€.
02:03
it's begun.
37
123040
1000
μ‹œμž‘λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:04
'Under way' most commonly comes after the verbs,
38
124040
3440
'Under way'λŠ” λŒ€κ°œ 동사
02:07
'be' or 'get'.
39
127480
1800
'be'λ‚˜ 'get' 뒀에 μ˜΅λ‹ˆλ‹€.
02:09
Think about it like this:
40
129280
1560
μ΄λ ‡κ²Œ 생각해 λ³΄μ„Έμš”.
02:10
if something is under way,
41
130840
2480
μ–΄λ–€ 일이 진행 쀑이라면,
02:13
it's already happening.
42
133320
1400
그것은 이미 μΌμ–΄λ‚˜κ³  μžˆλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:14
But if we say something gets under way,
43
134720
2960
ν•˜μ§€λ§Œ μš°λ¦¬κ°€ 무엇인가가 μ‹œμž‘λœλ‹€κ³  λ§ν•˜λ©΄,
02:17
we're talking about the start of the process.
44
137680
3040
μš°λ¦¬λŠ” κ·Έ κ³Όμ •μ˜ μ‹œμž‘μ— λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:20
For example, after weeks of delays,
45
140720
2200
예λ₯Ό λ“€μ–΄, λͺ‡ μ£Όκ°„μ˜ 지연 끝에,
02:22
the construction project on my roof is finally under way - it's happening.
46
142920
4800
저희 집 지뢕 곡사 ν”„λ‘œμ νŠΈκ°€ λ§ˆμΉ¨λ‚΄ μ‹œμž‘λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ§„ν–‰λ˜κ³  μžˆλŠ” κ±°μ£ .
02:29
We've had 'under way' - in progress.
47
149520
3240
'진행 쀑' - 진행 μ€‘μ΄λΌλŠ” ν‘œν˜„μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:32
For example, the wedding ceremony will get under way as soon
48
152760
3320
예λ₯Ό λ“€μ–΄,
02:36
as all the guests have arrived.
49
156080
2040
λͺ¨λ“  μ†λ‹˜μ΄ λ„μ°©ν•˜μžλ§ˆμž κ²°ν˜Όμ‹μ΄ μ‹œμž‘λ©λ‹ˆλ‹€.
02:40
This is Learning English from the News,
50
160480
2160
02:42
our podcast about the news headlines.
51
162640
2360
λ‰΄μŠ€ ν—€λ“œλΌμΈμ— κ΄€ν•œ 우리의 팟캐슀트인 'λ‰΄μŠ€λ‘œ μ˜μ–΄ 배우기'μž…λ‹ˆλ‹€.
02:45
Today, we're talking about the Maha Kumbh Mela festival in India.
52
165000
4720
μ˜€λŠ˜μ€ μΈλ„μ˜ λ§ˆν•˜ 쿰브 멜라 μΆ•μ œμ— κ΄€ν•΄ 이야기해 λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:49
The first day of the festival, the 13th of January,
53
169720
2800
μΆ•μ œ 첫날인 1μ›” 13μΌμ—λŠ”
02:52
was foggy and the water was freezing cold.
54
172520
3240
μ•ˆκ°œκ°€ 끼고 물이 μ–Ό μ •λ„λ‘œ μ°¨κ°€μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:55
But this didn't stop more than 15 million people
55
175760
4360
ν•˜μ§€λ§Œ μ΄λŠ” 1,500만 λͺ…이 λ„˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄
03:00
from bathing in the sacred river Ganges.
56
180120
2760
μ‹ μ„±ν•œ κ° μ§€μŠ€ κ°•μ—μ„œ λͺ©μš•ν•˜λŠ” 것을 λ§‰μ§€λŠ” λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:02
The crowd included holy men and millions of Hindu pilgrims from India
57
182880
4400
κ΅°μ€‘μ—λŠ” μ„±μ§μžμ™€ 인도와 세계 κ°μ§€μ—μ„œ 온 수백만 λͺ…μ˜ νžŒλ‘κ΅ μˆœλ‘€μžκ°€ ν¬ν•¨λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
03:07
and all around the world.
58
187280
1840
.
03:09
Police struggled to manage the moving crowds at the festival on Tuesday,
59
189120
4280
경찰은 ν™”μš”μΌ μΆ•μ œμ—μ„œ μ›€μ§μ΄λŠ” ꡰ쀑을 ν†΅μ œν•˜λŠ” 데 어렀움을 κ²ͺμ—ˆλŠ”λ° ,
03:13
as thousands managed to come into an arena meant for the holy men.
60
193400
4400
수천 λͺ…이 μ„±μ§μžλ“€μ„ μœ„ν•΄ 마련된 κ²½κΈ°μž₯에 λ“€μ–΄κ°”κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€.
03:17
Our next headline describes the scene on day one of the festival.
61
197800
3800
λ‹€μŒ ν—€λ“œλΌμΈμ—μ„œλŠ” μΆ•μ œ μ²«λ‚ μ˜ λͺ¨μŠ΅μ„ μ„€λͺ…ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:21
It's from Reuters and it says:
62
201600
2520
λ‘œμ΄ν„° 톡신에 λ”°λ₯΄λ©΄
03:24
Β  India's Maha Kumbh festival sees
63
204120
2080
μΈλ„μ˜ λ§ˆν•˜μΏ°λΈŒ μΆ•μ œ 첫날
03:26
15 million people take holy dip on first day.
64
206200
4360
1,500만 λͺ…이 μ„±μˆ˜μš•μ„ 즐겼닀고 ν•©λ‹ˆλ‹€ .
03:30
And that headline again,
65
210560
1400
그리고 λ‹€μ‹œ κ·Έ ν—€λ“œλΌμΈμ΄ λ“±μž₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:31
India's Maha Kumbh festival sees 15 million people take holy dip on first day.
66
211960
6440
μΈλ„μ˜ λ§ˆν•˜μΏ°λΈŒ μΆ•μ œ 첫날에 1,500만 λͺ…이 μ„±μˆ˜μ— μ°Έμ—¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:38
And that's from Reuters.
67
218400
1720
이건 λ‘œμ΄ν„°μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ κ±°μ˜ˆμš”.
03:40
And we're looking at the word 'dip'.
68
220120
2320
그리고 μš°λ¦¬λŠ” 'dip'μ΄λΌλŠ” 단어λ₯Ό μ‚΄νŽ΄λ³΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:42
People take a holy dip.
69
222440
1920
μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ‹ μ„±ν•œ 물에 λͺΈμ„ λ‹΄κ·Έκ³€ ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:44
Phil, what can you tell us?
70
224360
1280
ν•„, 무슨 말씀해주싀 수 μžˆλ‚˜μš”?
03:45
Well, the most general use of 'dip' is to lower something into liquid quickly.
71
225640
5360
'dip'의 κ°€μž₯ 일반적인 μš©λ„λŠ” 무언가λ₯Ό 앑체에 λΉ λ₯΄κ²Œ λ‹΄κ·ΈλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:51
Think about dipping bread in soup or dipping a biscuit in tea.
72
231000
4200
빡을 μˆ˜ν”„μ— λ‹΄κ·Έκ±°λ‚˜ λΉ„μŠ€ν‚·μ„ 차에 λ‹΄κ·ΈλŠ” 것을 생각해 λ³΄μ„Έμš”.
03:55
You don't leave it in there long or it'll break and disintegrate.
73
235200
3480
μ˜€λž«λ™μ•ˆ κ·ΈλŒ€λ‘œ 두면 깨지고 뢕괴될 κ±°μ˜ˆμš”.
03:58
That's right. Or if you dip your toe into hot bath water.
74
238680
4400
μ’‹μ•„μš”. μ•„λ‹ˆλ©΄ λ°œκ°€λ½μ„ 뜨거운 μš•μ‘°λ¬Όμ— λ‹΄κ·ΈλŠ” κ²½μš°λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:03
So, that's a verb.
75
243080
1080
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ λ™μ‚¬μ˜ˆμš”.
04:04
But in the headline we see it as a noun.
76
244160
2520
ν•˜μ§€λ§Œ 제λͺ©μ—μ„œλŠ” λͺ…μ‚¬λ‘œ λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
04:06
People take a dip.
77
246680
1920
μ‚¬λžŒλ“€μ€ 물놀이λ₯Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:08
Yes, if you take a dip, you lower yourself into water briefly
78
248600
4520
λ„€, μˆ˜μ˜μ„ ν•˜λ©΄ μž μ‹œ λ¬Όμ†μœΌλ‘œ λ“€μ–΄κ°”λ‹€κ°€ λ‹€μ‹œ
04:13
and then take yourself out.
79
253120
2360
λ‚˜μ˜΅λ‹ˆλ‹€.
04:15
It's often used for swimming in natural water,
80
255480
2760
04:18
like a lake, a river or the sea.
81
258240
3080
호수, κ°•, 바닀와 같은 μžμ—°μŠ€λŸ¬μš΄ λ¬Όμ—μ„œ μˆ˜μ˜ν•  λ•Œ 자주 μ‚¬μš©λ©λ‹ˆλ‹€.
04:21
Yes. So, the Hindus take a dip in the river.
82
261320
3000
예. κ·Έλž˜μ„œ νžŒλ‘κ΅λ„λ“€μ€ κ°•μ—μ„œ μˆ˜μ˜μ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:24
They go in quickly and come out, presumably because the water is cold
83
264320
4200
그듀은 빨리 λ“€μ–΄κ°€κ³  λ‚˜μ˜€λŠ”λ°, μ•„λ§ˆλ„ 물이 μ°¨κ°‘κ³ 
04:28
and because there are so many people trying to get in.
84
268520
2880
λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ“€μ–΄μ˜€λ €κ³  ν•˜κΈ° λ•Œλ¬ΈμΌ κ²λ‹ˆλ‹€.
04:31
We have 'take a dip'.
85
271400
1560
μš°λ¦¬λŠ” '물놀이'λ₯Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:32
But another common expression is 'go for a dip'.
86
272960
3680
ν•˜μ§€λ§Œ 또 λ‹€λ₯Έ ν”ν•œ ν‘œν˜„μ€ ' 물놀이λ₯Ό ν•˜λ‹€'μž…λ‹ˆλ‹€.
04:36
For example, it's so hot in the sun,
87
276640
2120
예λ₯Ό λ“€μ–΄, 햇볕이 λ„ˆλ¬΄ λ”μš°λ‹ˆκΉŒ
04:38
I'm just going to go for a quick dip in the sea.
88
278760
4080
바닀에 잠깐 λ›°μ–΄λ“€κ³  μ‹Άμ–΄μš”.
04:43
We've had 'dip' - a brief swim.
89
283400
2680
μš°λ¦¬λŠ” 잠깐 μˆ˜μ˜ν•˜λŠ” 'λ”₯(dip)'을 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
04:46
For example, after hiking all day,
90
286080
2480
예λ₯Ό λ“€μ–΄, ν•˜λ£¨ 쒅일 ν•˜μ΄ν‚Ήμ„ ν•œ ν›„
04:48
a dip in the lake felt amazing.
91
288560
4200
ν˜Έμˆ˜μ— λ›°μ–΄λ“œλŠ” 것은 정말 κΈ°λΆ„ μ’‹μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‰΄μŠ€ ν—€λ“œλΌμΈμ— κ΄€ν•œ
04:52
This is Learning English from the News, our podcast
92
292760
2880
우리의 팟캐슀트인 'λ‰΄μŠ€λ‘œ μ˜μ–΄ 배우기'μž…λ‹ˆλ‹€
04:55
about the news headlines. Today,
93
295640
2000
. μ˜€λŠ˜μ€ 쿰브 멜라 μΆ•μ œμ— λͺ¨μΈ
04:57
we're talking about the millions of people who have gathered
94
297640
2920
수백만 λͺ…μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ— λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€
05:00
for the Kumbh Mela festival.
95
300560
2320
.
05:02
The festival is based on a mythological story about a fight between the gods
96
302880
4800
이 μΆ•μ œλŠ” μ‹ κ³Ό
05:07
and demons over a container of nectar, which spilt into the river.
97
307680
4880
μ•…λ§ˆκ°€ κ°•μœΌλ‘œ 흘러 λ“€μ–΄κ°„ 꿀톡을 놓고 μ‹Έμš΄ μ‹ ν™” 속 이야기λ₯Ό λ°”νƒ•μœΌλ‘œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:12
When Hindus bathe in the water, they believe it will cleanse them of sins
98
312560
3880
νžŒλ‘κ΅λ„λ“€μ€ λ¬Όμ—μ„œ λͺ©μš•μ„ ν•˜λ©΄ 죄가 씻겨지고
05:16
and purify their soul.
99
316440
1920
영혼이 μ •ν™”λœλ‹€κ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:18
There are six important dates to bathe during the 45 day festival,
100
318360
4720
45μΌκ°„μ˜ μΆ•μ œ λ™μ•ˆ λͺ©μš•ν•΄μ•Ό ν•  μ—¬μ„― 가지 μ€‘μš”ν•œ λ‚ μ§œκ°€ μžˆλŠ”λ°, μ΄λŠ”
05:23
based on the alignment of specific planets and constellations.
101
323080
4080
νŠΉμ • ν–‰μ„±κ³Ό λ³„μžλ¦¬μ˜ 배열에 따라 κ²°μ •λ©λ‹ˆλ‹€.
05:27
And our next headline is about this.
102
327160
2400
λ‹€μŒ ν—€λ“œλΌμΈμ€ 이것에 κ΄€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:29
It's from the Indian Express.
103
329560
2200
인디언 μ΅μŠ€ν”„λ ˆμŠ€μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ κ±°μ˜ˆμš”.
05:31
Kumbh Mela explained: Its mythology, history, astrology,
104
331760
4480
쿰브 λ©œλΌλŠ” λ‹€μŒκ³Ό 같이 μ„€λͺ…ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€: μ‹ ν™”, 역사, μ μ„±μˆ ,
05:36
and why millions flock to it.
105
336240
2320
그리고 수백만 λͺ…이 λͺ¨μ—¬λ“œλŠ” 이유.
05:38
That headline again. Kumbh Mela explained: its mythology, history, astrology
106
338560
5840
또 κ·Έ 제λͺ©μ΄λ„€μš”. 쿰브 λ©œλΌλŠ” μ‹ ν™”, 역사, μ μ„±μˆ μ„ μ„€λͺ…ν•˜λ©°,
05:44
and why millions flock to it.
107
344400
1840
μ™œ 수백만 λͺ…이 이곳에 λͺ¨μ—¬λ“œλŠ”지 μ„€λͺ…ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:46
And that's from The Indian Express.
108
346240
2920
이건 인디언 μ΅μŠ€ν”„λ ˆμŠ€μ˜ κΈ°μ‚¬μ˜ˆμš”.
05:49
This time, we're looking at the word 'flock'.
109
349160
2600
μ΄λ²ˆμ—λŠ” '무리'λΌλŠ” 단어λ₯Ό μ‚΄νŽ΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:51
Now, when I hear 'flock', I imagine a flock of sheep
110
351760
3000
μš”μ¦˜ '무리'λΌλŠ” 말을 λ“€μœΌλ©΄ μ–‘ λ–Όλ‚˜
05:54
or a flock of birds. It's one of those nouns for groups of animals.
111
354760
4120
μƒˆ λ–Όλ₯Ό λ– μ˜¬λ¦½λ‹ˆλ‹€. 그것은 동물 집단을 μ§€μΉ­ν•˜λŠ” λͺ…사 쀑 ν•˜λ‚˜μž…λ‹ˆλ‹€.
05:58
Yes, but here it's used as a verb.
112
358880
3160
λ„€, ν•˜μ§€λ§Œ μ—¬κΈ°μ„œλŠ” λ™μ‚¬λ‘œ μ“°μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:02
Millions of people flock to the festival.
113
362040
3040
수백만 λͺ…μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μΆ•μ œμ— λͺ¨μ—¬λ“ λ‹€.
06:05
It means to move or gather as a group.
114
365080
3200
μ§‘λ‹¨μœΌλ‘œ μ΄λ™ν•˜κ±°λ‚˜ λͺ¨μ΄λŠ” 것을 λœ»ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:08
And 'flock' is often followed by 'to' and then a place.
115
368280
4160
그리고 'flock' λ’€μ—λŠ” μ’…μ’… 'to'κ°€ λΆ™κ³  κ·Έ 뒀에 μž₯μ†Œκ°€ λΆ™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:12
Some more examples.
116
372440
1240
λͺ‡ 가지 예λ₯Ό 더 λ“€κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:13
The fans flocked to the stadium.
117
373680
2320
νŒ¬λ“€μ΄ κ²½κΈ°μž₯으둜 λͺ°λ €λ“€μ—ˆλ‹€.
06:16
The shoppers flocked to the shop for the big sale.
118
376000
3480
쇼핑객듀은 λŒ€κ·œλͺ¨ 세일을 κ΅¬κ²½ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ κ°€κ²Œλ‘œ λͺ°λ €λ“€μ—ˆλ‹€.
06:19
That's right. It's usually
119
379480
1240
μ’‹μ•„μš”. 일반적으둜
06:20
about a large group moving to something attractive or important, isn't it?
120
380720
4360
λŒ€κ·œλͺ¨ 집단이 맀λ ₯μ μ΄κ±°λ‚˜ μ€‘μš”ν•œ 곳으둜 μ΄λ™ν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹Œκ°€μš”?
06:25
Exactly. Now, I know an idiom that uses this verb 'flock'.
121
385080
4440
μ •ν™•νžˆ. 이제 '무리'λΌλŠ” 동사λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λŠ” κ΄€μš©μ–΄λ₯Ό μ•Œκ²Œ λμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:29
Phil, do you know it? Um, no, I don't think I do.
122
389520
3760
ν•„, μ•Œκ³  μžˆλ‹ˆ? 음, μ•„λ‹ˆμš”, κ·Έλ ‡λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜μ§€ μ•Šμ•„μš”.
06:33
The idiom is 'birds of a feather flock together'.
123
393280
3440
κ΄€μš©μ–΄λŠ” '같은 깃털을 가진 μƒˆλ“€μ€ ν•¨κ»˜ λͺ¨μΈλ‹€'μž…λ‹ˆλ‹€.
06:36
It means people with similar interests
124
396720
2080
μ΄λŠ” λΉ„μŠ·ν•œ 관심사
06:38
or characteristics tend to stick together.
125
398800
3120
λ‚˜ νŠΉμ„±μ„ 가진 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ„œλ‘œ λ­‰μΉ˜λŠ” κ²½ν–₯이 μžˆλ‹€λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
06:44
We've been looking at 'flock' - move as a group. For example,
126
404400
4880
μš°λ¦¬λŠ” '무리', 즉 μ§‘λ‹¨μœΌλ‘œ μ›€μ§μ΄λŠ” 것에 λŒ€ν•΄ μ‚΄νŽ΄λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€ . 예λ₯Ό λ“€μ–΄,
06:49
all the university students flock to the library before exams.
127
409280
4640
λͺ¨λ“  λŒ€ν•™μƒλ“€μ€ μ‹œν—˜ 전에 λ„μ„œκ΄€μœΌλ‘œ λͺ°λ €λ“­λ‹ˆλ‹€.
06:53
That's it for this episode of Learning English from the News.
128
413920
3600
λ‰΄μŠ€λ‘œ μ˜μ–΄λ₯Ό λ°°μš°λŠ” 이번 μ—ν”Όμ†Œλ“œλŠ” μ—¬κΈ°κΉŒμ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
06:57
We'll be back next week with another news story.
129
417520
3360
λ‹€μŒ 주에도 또 λ‹€λ₯Έ λ‰΄μŠ€ 기사λ₯Ό 가지고 λŒμ•„μ˜€κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:00
If you've enjoyed this programme, why not test
130
420880
2240
이 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ΄ λ§ˆμŒμ— λ“œμ…¨λ‹€λ©΄ bbclearningenglish.com μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈμ—μ„œ
07:03
what you've learned using the worksheet on our website bbclearningenglish.com.
131
423120
4760
μ›Œν¬μ‹œνŠΈλ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ 배운 λ‚΄μš©μ„ ν…ŒμŠ€νŠΈν•΄ λ³΄μ„Έμš” . μ†Œμ…œ λ―Έλ””μ–΄μ—μ„œλ„
07:07
Remember, you can also find us on social media.
132
427880
2800
저희λ₯Ό λ§Œλ‚˜μ‹€ 수 μžˆλ‹€λŠ” 것을 κΈ°μ–΅ν•˜μ„Έμš” .
07:10
Just search for 'BBC Learning English'.
133
430680
2840
'BBC Learning English'λ₯Ό 검색해 λ³΄μ„Έμš”.
07:13
Bye for now. Goodbye.
134
433520
1800
이제 μ•ˆλ…•. μ•ˆλ…•νžˆ κ°€μ„Έμš”.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7