Learning a new food culture ⏲️ 6 Minute English

14,556 views ・ 2024-09-26

BBC Learning English


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:07
Hello, this is 6 Minute English, from BBC Learning English.
0
7720
3520
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”. BBC Learning English의 6λΆ„μ˜μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11240
2040
μ €λŠ” λ‹μ΄μ—μš”. 그리고 μ €λŠ” λ² μŠ€μž…λ‹ˆλ‹€.
00:13
Every country has its own favourite foods.
2
13280
2840
각 λ‚˜λΌ λ§ˆλ‹€ μ’‹μ•„ν•˜λŠ” μŒμ‹μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:16
So, when people leave home and move to a different country,
3
16120
3240
λ”°λΌμ„œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 집을 λ– λ‚˜ λ‹€λ₯Έ λ‚˜λΌλ‘œ 이주할 λ•Œ
00:19
getting used to the new food there can be a surprise.
4
19360
3840
μƒˆλ‘œμš΄ μŒμ‹μ— μ΅μˆ™ν•΄μ§€λŠ” 것은 λ†€λΌμš΄ 일이 될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:23
Food can have strange sounding names.
5
23200
2760
μŒμ‹μ—λŠ” μ΄μƒν•˜κ²Œ λ“€λ¦¬λŠ” 이름이 μžˆμ„ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:25
If you know what a toad is, it's an animal, very similar to a frog,
6
25960
4760
두꺼비가 무엇인지 μ•ˆλ‹€λ©΄ κ°œκ΅¬λ¦¬μ™€ 맀우 μœ μ‚¬ν•œ λ™λ¬Όμž…λ‹ˆλ‹€.
00:30
you might be surprised to hear that a famous English meal is toad-in-the-hole.
7
30720
5080
유λͺ…ν•œ 영ꡭ μŒμ‹μ΄ Toad-in-the-holeμ΄λΌλŠ” 말을 λ“€μœΌλ©΄ λ†€λž„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:35
Don't worry though, it's made with sausages, not toads.
8
35800
3160
ν•˜μ§€λ§Œ κ±±μ •ν•˜μ§€ λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€. 두꺼비가 μ•„λ‹Œ μ†Œμ‹œμ§€λ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:38
In this programme, we're exploring people's first impressions
9
38960
3160
이 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ—μ„œ μš°λ¦¬λŠ”
00:42
of a new culture through its food.
10
42120
2200
μŒμ‹μ„ 톡해 μƒˆλ‘œμš΄ 문화에 λŒ€ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 첫인상을 νƒκ΅¬ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚œλ―Όκ³Ό μ˜μ–‘μ‚¬μΈ
00:44
We'll be hearing how two women, one a refugee, the other a dietitian,
11
44320
4240
두 여성이 μ–΄λ–»κ²Œ μƒˆ μ§‘μ˜
00:48
adapted to the food of their new home.
12
48560
2400
μŒμ‹μ— μ μ‘ν–ˆλŠ”μ§€ λ“€μ–΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
00:50
And, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
13
50960
4080
그리고 늘 그렇듯이, μš°λ¦¬λŠ” μœ μš©ν•œ μƒˆλ‘œμš΄ μ–΄νœ˜λ„ 배우게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:55
But first, I have a question for you, Neil.
14
55040
2960
ν•˜μ§€λ§Œ λ¨Όμ €, Neilμ—κ²Œ 질문이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:58
A British summer wouldn't be complete without a traditional 'cream tea'-
15
58000
4200
영ꡭ의 여름은
01:02
scones, cream, and jam eaten with a cup of tea.
16
62200
3840
슀콘, 크림, μžΌμ„ μ°¨ ν•œμž”κ³Ό ν•¨κ»˜ λ¨ΉλŠ” 전톡적인 '크림 ν‹°' μ—†μ΄λŠ” μ™„μ„±λ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:06
It sounds lovely,
17
66040
1240
λ“£κΈ°μ—λŠ” 쒋은 것 κ°™μ§€λ§Œ
01:07
but strangely there have been many arguments over cream teas.
18
67280
4000
μ΄μƒν•˜κ²Œλ„ 크림티λ₯Ό 두고 λ§Žμ€ λ…ΌμŸμ΄ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:11
So, is the cream tea debate about: a) whether to drink tea or coffee?
19
71280
6000
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ 크림티 λ…ΌμŸμ€ λ‹€μŒκ³Ό κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€: a) μ°¨λ₯Ό λ§ˆμ‹€ 것인가, 컀피λ₯Ό λ§ˆμ‹€ 것인가?
01:17
b) whether to put cream or jam onto the scone first?
20
77280
4160
b) μŠ€μ½˜μ— 크림을 λ¨Όμ € 넣을지, μžΌμ„ λ¨Όμ € 넣을지?
01:21
or c) whether strawberry or raspberry jam is better?
21
81440
4240
λ˜λŠ” c) λ”ΈκΈ° 잼이 더 μ’‹μ€κ°€μš”, 라즈베리 잼이 더 μ’‹μ€κ°€μš”?
01:25
Well, I think the controversy is whether to add cream or jam first.
22
85680
5560
κΈ€μŽ„μš”, 크림을 λ¨Όμ € 넣을지 μžΌμ„ λ¨Όμ € 넣을지 λ…Όλž€μ΄ λ˜λŠ” 것 κ°™μ•„μš”.
01:31
OK, Neil. I'll reveal the correct answer later in the programme.
23
91240
4520
μ•Œμ•˜μ–΄, 닐. 정닡은 λ‚˜μ€‘μ— ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ—μ„œ κ³΅κ°œν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:35
Natalia Tkachenko arrived in the Netherlands
24
95760
3000
λ‚˜νƒˆλ¦¬μ•„ νŠΈμΉ΄μ²Έμ½”(Natalia Tkachenko)λŠ”
01:38
after leaving her home in Ukraine, following the Russian invasion.
25
98760
4040
λŸ¬μ‹œμ•„μ˜ 침곡 이후 μš°ν¬λΌμ΄λ‚˜μ— μžˆλŠ” 집을 λ– λ‚˜ λ„€λœλž€λ“œμ— λ„μ°©ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:42
She moved in with Weronika Groszewska, who's originally from Poland,
26
102800
4320
κ·Έλ…€λŠ” μ›λž˜ ν΄λž€λ“œ μΆœμ‹ μΈ Weronika Groszewska
01:47
and her family, starting them on a journey to open their own restaurants,
27
107120
4360
및 κ·Έλ…€μ˜ κ°€μ‘±κ³Ό ν•¨κ»˜ μ΄μ‚¬ν•˜μ—¬ μžμ‹ μ˜ λ ˆμŠ€ν† λž‘μΈ
01:51
Natalia's Kitchen.
28
111480
1800
Natalia's Kitchen을 μ—΄κΈ° μœ„ν•œ 여정을 μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:53
Here's Natalia talking with BBC World Service programme, 'The Food Chain':
29
113280
5560
λ‚˜νƒˆλ¦¬μ•„κ°€ BBC μ›”λ“œ μ„œλΉ„μŠ€ ν”„λ‘œκ·Έλž¨μΈ 'The Food Chain'κ³Ό 이야기λ₯Ό λ‚˜λˆ„κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:58
Of course,
30
118840
2000
λ¬Όλ‘ 
02:00
at first it felt like I am well out of, what they call, my comfort zone.
31
120840
4360
μ²˜μŒμ—λŠ” μ†Œμœ„ λ§ν•˜λŠ” μ•ˆμ „μ§€λŒ€μ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚œ 것 같은 λŠλ‚Œμ΄ λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:05
When you stay in a certain environment, you get used to it,
32
125200
3280
μ–΄λ–€ ν™˜κ²½μ— λ¨Έλ¬Όλ©΄ μ΅μˆ™ν•΄μ§€μ§€λ§Œ, μ‚΄κ³  μΌν•˜λŠ”
02:08
but when you move to another country where you live and work,
33
128480
3600
λ‹€λ₯Έ λ‚˜λΌλ‘œ μ΄μ£Όν•˜λ©΄
02:12
you experience difficulties, and you have to adapt to get used to local foods.
34
132080
5080
어렀움을 κ²ͺ게 되고, ν˜„μ§€ μŒμ‹μ— μ΅μˆ™ν•΄μ§€λ €λ©΄ 적응해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:17
Here, they don't have some of the staples we had in Ukraine,
35
137160
3400
μ—¬κΈ°μ—λŠ” μš°λ¦¬κ°€ μš°ν¬λΌμ΄λ‚˜μ—μ„œ 먹던 κΈ°λ³Έ μž¬λ£Œκ°€ μ—†κ³ 
02:20
ingredients are different,
36
140560
1920
μž¬λ£Œλ„ λ‹€λ₯΄κΈ°
02:22
and so you start working with local foods, find replacements,
37
142480
4480
λ•Œλ¬Έμ— ν˜„μ§€ μŒμ‹μœΌλ‘œ μž‘μ—…μ„ μ‹œμž‘ν•˜κ³  λŒ€μ²΄ν’ˆμ„ μ°Ύκ³ 
02:26
cook with what you have.
38
146960
2480
가지고 μžˆλŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ μš”λ¦¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:29
At first, Natalia felt out of her comfort zone, a familiar situation
39
149440
4680
μ²˜μŒμ— λ‚˜νƒˆλ¦¬μ•„λŠ” λˆ„κ΅°κ°€κ°€ μ•ˆμ •κ°κ³Ό ν†΅μ œλ ₯을 κ°–κ³  μžˆλ‹€κ³  λŠλΌλŠ” μ΅μˆ™ν•œ 상황인 μžμ‹ μ˜ μ•ˆμ „μ§€λŒ€μ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚œ λŠλ‚Œμ„ λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:34
in which someone feels secure and in control.
40
154120
2840
.
02:36
She had to adapt to her new life in the Netherlands,
41
156960
2960
κ·Έλ…€λŠ” λ„€λœλž€λ“œμ—μ„œμ˜ μƒˆλ‘œμš΄ 삢에 적응해야 ν–ˆκ³  , μƒˆλ‘œμš΄ μƒν™©μ—μ„œ
02:39
she had to change in order to succeed in her new situation.
42
159920
4080
μ„±κ³΅ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ” λ³€ν™”ν•΄μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
02:44
Some of the staple ingredients
43
164000
2040
02:46
Natalia used in Ukraine weren't available in the Netherlands.
44
166040
4440
μš°ν¬λΌμ΄λ‚˜μ—μ„œ μ‚¬μš©λœ λ‚˜νƒˆλ¦¬μ•„μ˜ μ£Όμš” μ„±λΆ„ 쀑 μΌλΆ€λŠ” λ„€λœλž€λ“œμ—μ„œλŠ” ꡬ할 수 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:50
A staple is a basic and important type of food
45
170480
3360
주식은 인ꡬ의 λ§Žμ€ 뢀뢄이 μ •κΈ°μ μœΌλ‘œ λ¨ΉλŠ” 기본적이고 μ€‘μš”ν•œ μœ ν˜•μ˜ μŒμ‹μž…λ‹ˆλ‹€
02:53
that is regularly eaten by a large portion of the population.
46
173840
4880
.
02:58
So, Natalia adapted her recipes, replacing Ukrainian with
47
178720
4640
κ·Έλž˜μ„œ NataliaλŠ” 고객이 μ’‹μ•„ν•˜λŠ”
03:03
Dutch ingredients to create a new kind of cooking which her customers loved.
48
183360
5440
μƒˆλ‘œμš΄ μ’…λ₯˜μ˜ μš”λ¦¬λ₯Ό λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄ μš°ν¬λΌμ΄λ‚˜ 재료λ₯Ό λ„€λœλž€λ“œ 재료둜 λŒ€μ²΄ν•˜μ—¬ μš”λ¦¬λ²•μ„ μ‘°μ •ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
03:08
Our second story involves Rachel Winter-Roach, who left her home
49
188800
4000
두 번째 μ΄μ•ΌκΈ°λŠ” Rachel Winter-Roach에 κ΄€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. Rachel Winter-RoachλŠ”
03:12
in England to work on the sunny island of Tobago, in the southern Caribbean.
50
192800
4960
μ˜κ΅­μ— μžˆλŠ” 집을 λ– λ‚˜ μΉ΄λ¦¬λΈŒν•΄ λ‚¨λΆ€μ˜ 햇빛이 잘 λ“œλŠ” ν† λ°”κ³  μ„¬μ—μ„œ μΌν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
03:17
Here, Rachel explains some of the food challenges she faced
51
197760
3680
μ—¬κΈ°μ—μ„œ Rachel은
03:21
to BBC World Service programme 'The Food Chain'.
52
201440
3760
BBC World Service ν”„λ‘œκ·Έλž¨ 'The Food Chain'μ—μ„œ μ§λ©΄ν–ˆλ˜ μŒμ‹ λ¬Έμ œμ— λŒ€ν•΄ μ„€λͺ…ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:25
When I came out to the Caribbean,
53
205200
1880
μΉ΄λ¦¬λΈŒν•΄μ— λ‚˜μ™”μ„ λ•Œ μŒμ‹μ˜ 맛과 양념에
03:27
I was really in for a shock when it came to flavoring and seasoning
54
207080
6920
κ΄€ν•΄μ„œλŠ” 정말 좩격을 λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:34
food, and seasoning is really, really an integral part of food preparation here.
55
214000
6680
양념은 이곳 μŒμ‹ μ€€λΉ„μ—μ„œ 정말 정말 ν•„μˆ˜μ μΈ λΆ€λΆ„μž…λ‹ˆλ‹€.
03:40
Here the seasoning is multiple, multiple layers.
56
220680
4160
μ—¬κΈ° 양념은 μ—¬λŸ¬ κ²Ήμž…λ‹ˆλ‹€.
03:44
It took me a while to get used to it, because everybody has their own way
57
224840
4240
μ΅μˆ™ν•΄μ§€λŠ” 데 μ‹œκ°„μ΄ μ’€ κ±Έλ Έμ–΄μš”. μ‚¬λžŒλ§ˆλ‹€ μ–‘λ…ν•˜λŠ” 방법이
03:49
of seasoning and their own little tweaks,
58
229080
2360
λ‹€λ₯΄κ³  μ•½κ°„μ˜ λ³€ν˜•μ΄
03:51
and there are no quantities,
59
231440
2000
있고, 양이 λ§Žμ§€ μ•Šμ•„μ„œ
03:53
so it really takes a lot of practice, a lot of trial and error,
60
233440
5560
정말 λ§Žμ€ μ—°μŠ΅κ³Ό μ‹œν–‰μ°©μ˜€κ°€ ν•„μš”ν•œ 것
03:59
and I think my family did not always appreciate the errors in the trials.
61
239000
5840
κ°™μ•„μš”. 우리 가쑱은 재판의 였λ₯˜λ₯Ό 항상 κ°μ‚¬νžˆ μ—¬κΈ°μ§€λŠ” μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:04
When Rachel moved to Tobago, she was in for a shock.
62
244840
4120
λ ˆμ΄μ²Όμ€ ν† λ°”κ³ λ‘œ μ΄μ‚¬ν–ˆμ„ λ•Œ 좩격을 λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:08
The phrase 'to be in for a shock' means to be sure of experiencing
63
248960
4440
'to be in for ashock'μ΄λΌλŠ” ν‘œν˜„μ€
04:13
a surprising or unpleasant situation.
64
253400
2960
λ†€λžκ±°λ‚˜ λΆˆμΎŒν•œ 상황을 ν™•μ‹€νžˆ κ²½ν—˜ν•œλ‹€λŠ” λœ»μž…λ‹ˆλ‹€.
04:16
In Rachel's case, the surprise involved seasoning - the salt, herbs and spices
65
256360
5800
Rachel의 κ²½μš°μ—λŠ”
04:22
added to food to enhance the flavour.
66
262160
2320
맛을 ν–₯μƒμ‹œν‚€κΈ° μœ„ν•΄ μŒμ‹μ— μ†ŒκΈˆ, ν—ˆλΈŒ, ν–₯μ‹ λ£Œλ₯Ό μ²¨κ°€ν•˜λŠ” 양념과 κ΄€λ ¨λœ λ†€λΌμš΄ 일이 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:24
In the Caribbean, seasoning is a big deal.
67
264480
2600
μΉ΄λ¦¬λΈŒν•΄μ—μ„œλŠ” μ‘°λ―Έλ£Œκ°€ μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:27
Everyone has their own seasoning recipe,
68
267080
2480
λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ€
04:29
including little tweaks or small adjustments,
69
269560
2760
μ•½κ°„μ˜ μˆ˜μ • μ΄λ‚˜ μž‘μ€ 쑰정을 ν¬ν•¨ν•˜μ—¬ μžμ‹ λ§Œμ˜ 양념 λ ˆμ‹œν”Όλ₯Ό κ°–κ³  있으며 이λ₯Ό
04:32
which they have added themselves.
70
272320
1960
직접 μΆ”κ°€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:34
It took time for Rachel to develop her seasoning skills,
71
274280
3240
Rachel이 주둜 μ‹œν–‰μ°©μ˜€λ₯Ό 톡해 쑰미료 κΈ°μˆ μ„ κ°œλ°œν•˜λŠ” λ°λŠ” μ‹œκ°„μ΄ κ±Έλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ΄λŠ”
04:37
mainly through trial and error,
72
277520
2200
04:39
a way of solving problems by trying a number of different methods
73
279720
3800
λ‹€μ–‘ν•œ 방법을 μ‹œλ„
04:43
and learning from the mistakes you make along the way.
74
283520
3560
ν•˜κ³  κ·Έ κ³Όμ •μ—μ„œ 저지λ₯΄λŠ” μ‹€μˆ˜λ‘œλΆ€ν„° ν•™μŠ΅ν•˜μ—¬ 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•˜λŠ” λ°©λ²•μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:47
Whether you're fleeing war, starting a new job, or enjoying a cream tea,
75
287080
5080
μ „μŸμ„ ν”Όν•΄ λ– λ‚˜κ±°λ‚˜, μƒˆ 직μž₯을 μ‹œμž‘ν•˜κ±°λ‚˜, 크림 ν‹°λ₯Ό 즐기고 μžˆλŠ” 경우, μ˜κ΅­μ„ ν¬ν•¨ν•˜μ—¬
04:52
it seems there's lots to learn about a place from its food,
76
292160
3800
κ·Έ μŒμ‹μ„ 톡해 ν•΄λ‹Ή μž₯μ†Œμ— λŒ€ν•΄ λ§Žμ€ 것을 배울 수 μžˆλŠ” 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€
04:55
including Britain.
77
295960
1240
.
04:57
So, I think it's time to reveal the answer to my question, Neil
78
297200
4080
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ 이제 λ‚΄ 질문인 닐에 λŒ€ν•œ 닡을 κ³΅κ°œν•  λ•Œκ°€ 된 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:01
Why is the traditional British cream tea controversial?
79
301280
3960
영ꡭ 전톡 크림티가 μ™œ λ…Όλž€μ΄ λ˜λŠ” κ±ΈκΉŒμš”?
05:05
Well, I guessed it was because people disagree about whether cream
80
305240
4040
κΈ€μŽ„μš”, μŠ€μ½˜μ— 크림을 λ¨Όμ € 넣을지, μžΌμ„ λ¨Όμ € λ°œλΌμ•Ό 할지에 λŒ€ν•΄ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ™μ˜ν•˜μ§€ μ•ŠκΈ° λ•Œλ¬ΈμΈ 것 κ°™μ•„μš”
05:09
or jam should go on the scone first.
81
309280
2720
.
05:12
Which was the correct answer.
82
312000
2120
μ •λ‹΅μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:14
And anyone who says it's jam first is just wrong!
83
314120
3840
그리고 λ¨Όμ € 잼이라고 λ§ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€ ν‹€λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€!
05:17
OK, let's recap the vocabulary we've learned in this programme,
84
317960
3840
자, νŽΈμ•ˆν•˜κ³  ν†΅μ œν•  수 μžˆλ‹€κ³  λŠλΌλŠ” 상황인
05:21
starting with 'comfort zone',
85
321800
1720
'μ•ˆμ‹¬ μ§€λŒ€'λΆ€ν„° μ‹œμž‘ν•˜μ—¬ 이 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ—μ„œ 배운 μ–΄νœ˜λ₯Ό μš”μ•½ν•΄ λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€
05:23
a situation in which you feel comfortable and in control.
86
323520
3320
.
05:26
To adapt means to change so as to successfully fit in
87
326840
3800
μ μ‘ν•œλ‹€λŠ” 것은 μƒˆλ‘œμš΄ 상황에 μ„±κ³΅μ μœΌλ‘œ μ μ‘ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ λ³€ν™”ν•˜λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€
05:30
with a new situation.
88
330640
1640
.
05:32
A staple is a basic and important type of food
89
332280
3080
주식은 인ꡬ의 λ§Žμ€ 뢀뢄이 μ •κΈ°μ μœΌλ‘œ λ¨ΉλŠ” 기본적이고 μ€‘μš”ν•œ μœ ν˜•μ˜ μŒμ‹μž…λ‹ˆλ‹€
05:35
that is regularly eaten by a large portion of the population.
90
335360
3760
.
05:39
The phrase 'to be in for a shock' means to be guaranteed to experience
91
339120
4000
'to be in for ashock'μ΄λΌλŠ” ν‘œν˜„μ€
05:43
a surprising or unpleasant situation.
92
343120
3480
λ†€λžκ±°λ‚˜ λΆˆμΎŒν•œ 상황을 κ²ͺ게 λœλ‹€λŠ” 것이 보μž₯λœλ‹€λŠ” μ˜λ―Έμž…λ‹ˆλ‹€.
05:46
A tweak is a small adjustment to something in order to improve it.
93
346600
3880
쑰정은 κ°œμ„ ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 무언가λ₯Ό μ•½κ°„ μ‘°μ •ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
05:50
And finally, if you solve a problem by trial and error,
94
350480
3640
그리고 λ§ˆμ§€λ§‰μœΌλ‘œ, μ‹œν–‰μ°©μ˜€λ₯Ό 톡해 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•œλ‹€λ©΄
05:54
you try a number of different methods and learn from the mistakes you make.
95
354120
4280
λ‹€μ–‘ν•œ 방법을 μ‹œλ„ ν•˜κ³  μžμ‹ μ΄ 저지λ₯Έ μ‹€μˆ˜λ‘œλΆ€ν„° 배우게 λ©λ‹ˆλ‹€.
05:58
Once again, our six minutes are up,
96
358400
2280
λ‹€μ‹œ ν•œ 번, 6뢄이 μ§€λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:00
but remember to join us again next time here at 6 Minute English.
97
360680
3720
λ‹€μŒ λ²ˆμ— μ—¬κΈ° 6λΆ„ μ˜μ–΄μ—μ„œ λ‹€μ‹œ μ°Έμ—¬ν•˜λŠ” 것을 μžŠμ§€ λ§ˆμ„Έμš”.
06:04
Goodbye for now. Bye!
98
364400
2880
μ§€κΈˆμ€ μ•ˆλ…•. μ•ˆλ…•!
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7