English Rewind - 6 Minute English: Formality at work

108,758 views ใƒป 2023-10-03

BBC Learning English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Hello!
0
120
1000
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”!
00:01
The programme you're about to listen to
1
1240
2000
์ง€๊ธˆ ๋“ค์œผ์‹ค ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์€
00:03
was first broadcast in June 2009 on the BBC Learning English website.
2
3360
6320
2009๋…„ 6์›” BBC Learning English ์›น์‚ฌ์ดํŠธ์—์„œ ์ฒ˜์Œ ๋ฐฉ์†ก๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:09
For more English language learning programmes and podcasts,
3
9800
3880
๋” ๋งŽ์€ ์˜์–ด ํ•™์Šต ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ๊ณผ ํŒŸ์บ์ŠคํŠธ๋ฅผ ๋ณด๋ ค๋ฉด
00:13
search for BBC Learning English.
4
13800
2800
BBC Learning English๋ฅผ ๊ฒ€์ƒ‰ํ•˜์„ธ์š”.
00:24
Hello, this is 6 Minute English.
5
24920
1680
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, 6๋ถ„์˜์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:26
I'm Jackie Dalton and with me today is Neil Edgeller.
6
26720
3240
์ €๋Š” Jackie Dalton ์ด๊ณ  ์˜ค๋Š˜ ์ €์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์€ Neil Edgeller์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:30
โ€” Hello, sir! โ€” Sir!
7
30080
1800
- ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์„ ์ƒ๋‹˜! - ์„ ์ƒ๋‹˜!
00:32
Very unusual, you don't usually call me 'sir', Jackie!
8
32000
2520
์•„์ฃผ ํŠน์ดํ•ด์š”. ๋‹น์‹ ์€ ๋ณดํ†ต ์ €๋ฅผ '์„ ์ƒ๋‹˜'์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด์ง€ ์•Š์ž–์•„์š”, ์žฌํ‚ค!
00:34
I don't usually, I usually call you Neil, don't I?
9
34640
2600
๋‚œ ๋ณดํ†ต์€ ์•ˆ ๋ถˆ๋Ÿฌ์š”. ๋ณดํ†ต์€ ๋‹น์‹ ์„ Neil์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด์ฃ , ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
00:37
โ€” Yes, you do. โ€” And that's because we're colleagues
10
37360
2480
โ€” ๋„ค, ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€” ๊ทธ ์ด์œ ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋™๋ฃŒ
00:39
and the way we interact in the office is pretty informal, really.
11
39960
3440
์ด๊ณ  ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์—์„œ ์ƒํ˜ธ ์ž‘์šฉํ•˜๋Š” ๋ฐฉ์‹์ด ์‹ค์ œ๋กœ ๋งค์šฐ ๋น„๊ณต์‹์ ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:43
It's quite relaxed, we just use each other's first names.
12
43520
2960
๊ฝค ํŽธ์•ˆํ•ด์š”. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์„œ๋กœ์˜ ์ด๋ฆ„๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•ด์š”.
00:46
And the reason I called you 'sir' is because the topic of today's programme
13
46600
3360
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์„ ์ƒ๋‹˜์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅธ ์ด์œ ๋Š” ์˜ค๋Š˜ ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์˜ ์ฃผ์ œ๊ฐ€
00:50
is formality, or lack of formality at work.
14
50080
3480
๊ฒฉ์‹, ์ฆ‰ ์ง์žฅ์—์„œ์˜ ๊ฒฉ์‹ ์—†์Œ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:53
So, do you work somewhere where you can behave in a relaxed way around colleagues,
15
53680
4080
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๋™๋ฃŒ๋“ค ์‚ฌ์ด์—์„œ ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ํ–‰๋™ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ณณ์—์„œ ์ผํ•˜์‹œ๋‚˜์š”?
00:57
or do you have to be very polite and maybe a bit distant?
16
57880
3440
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋งค์šฐ ์˜ˆ์˜ ๋ฐ”๋ฅด๊ณ  ์•ฝ๊ฐ„ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋‘์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
01:01
Is there a dress code?
17
61440
1760
๋“œ๋ ˆ์Šค์ฝ”๋“œ๊ฐ€ ์žˆ๋‚˜์š”?
01:03
Yes, a dress code is the rules for what you should wear in a certain situation.
18
63320
5680
๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณต์žฅ ๊ทœ์ •์€ ํŠน์ • ์ƒํ™ฉ์—์„œ ๋ฌด์—‡์„ ์ž…์–ด์•ผ ํ•˜๋Š”์ง€์— ๋Œ€ํ•œ ๊ทœ์น™์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:09
So if a restaurant has a 'no jeans' policy or dress code,
19
69120
4920
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์— '์ฒญ๋ฐ”์ง€ ๊ธˆ์ง€' ์ •์ฑ…์ด๋‚˜ ๋ณต์žฅ ๊ทœ์ •์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ,
01:14
it means you have to wear smart trousers, you're not allowed in if you wear jeans.
20
74160
4200
์Šค๋งˆํŠธ ๋ฐ”์ง€๋ฅผ ์ž…์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ด๋ฉฐ, ์ฒญ๋ฐ”์ง€๋ฅผ ์ž…์œผ๋ฉด ์ž…์žฅํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:18
Well, in a moment, we'll be talking a bit about things have changed for us here,
21
78480
3760
๊ธ€์Ž„์š”, ์ž ์‹œ ํ›„์— ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ณ€๊ฒฝ๋œ ์‚ฌํ•ญ์— ๋Œ€ํ•ด ์กฐ๊ธˆ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:22
โ€” but, first, I have a question for you. โ€” Mm-hm.
22
82360
2640
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋จผ์ € ์งˆ๋ฌธ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€” ์Œ-ํ . ์ง์žฅ์—์„œ์˜ ๋ณต์žฅ ๊ทœ์ •์— ๋Œ€ํ•ด
01:25
A survey was carried out in Britain into dress codes at work
23
85120
3520
์˜๊ตญ์—์„œ ์„ค๋ฌธ์กฐ์‚ฌ๊ฐ€ ์‹ค์‹œ๋˜์—ˆ๋Š”๋ฐ,
01:28
and I'd like you guess what percentage of people
24
88760
2760
01:31
said they'd prefer to be given a precise dress code.
25
91640
3120
์ •ํ™•ํ•œ ๋ณต์žฅ ๊ทœ์ •์„ ๋ฐ›๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ  ๋‹ตํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋น„์œจ์ด ๋ช‡ ํผ์„ผํŠธ์ธ์ง€ ์ถ”์ธกํ•ด ๋ณด์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
01:34
In other words, would prefer to be told what kind of clothes they should wear.
26
94880
4320
์ฆ‰, ์–ด๋–ค ์ข…๋ฅ˜์˜ ์˜ท์„ ์ž…์–ด์•ผ ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ๋ ค์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์„ ํ˜ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:39
Was it 5%, 23% or 85%?
27
99320
5160
5%์˜€๋‚˜์š”, 23%์˜€๋‚˜์š”, ์•„๋‹ˆ๋ฉด 85%์˜€๋‚˜์š”?
01:44
Well, I don't think people like being told what to wear,
28
104600
2880
๊ธ€์Ž„์š”, ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋ฌด์—‡์„ ์ž…์–ด์•ผ ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ๋ ค์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์„œ
01:47
so I'm going to say 5%.
29
107600
2600
5%๋ผ๊ณ  ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:50
Well, we'll find out at the end of the programme whether your answer was correct.
30
110320
3640
๊ธ€์Ž„, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์ด ๋๋‚˜๋ฉด ๊ท€ํ•˜์˜ ๋Œ€๋‹ต์ด ๋งž๋Š”์ง€ ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:54
Would you say the BBC World Service is a fairly formal place to work?
31
114080
3160
BBC ์›”๋“œ ์„œ๋น„์Šค๊ฐ€ ๊ฝค ๊ณต์‹์ ์ธ ์ง์žฅ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์‹œ๋‚˜์š”?
01:57
It's quite a serious place, but it's certainly not formal.
32
117360
4920
๊ฝค ์ง„์ง€ํ•œ ๊ณณ์ด์ง€๋งŒ ํ™•์‹คํžˆ ํ˜•์‹์ ์ธ ๊ณณ์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
02:02
People wear pretty much what they want to wear.
33
122400
2760
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ž์‹ ์ด ์ž…๊ณ  ์‹ถ์€ ์˜ท์„ ๊ฑฐ์˜ ์ž…์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
02:05
And most people are on first-name terms, aren't they?
34
125280
2440
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ด๋ฆ„์„ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
02:07
Yes, they are. That means they don't call each other Mr Smith or Mrs Jones,
35
127840
4960
๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฆ‰, ๊ทธ๋“ค์€ ์„œ๋กœ๋ฅผ Mr Smith๋‚˜ Mrs Jones๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด์ง€ ์•Š๊ณ 
02:12
they call each other Brian and Keith.
36
132920
3000
Brian๊ณผ Keith๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
02:16
Walking around here most of the time,
37
136040
1760
์—ฌ๊ธฐ์ €๊ธฐ ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค
02:17
people you see look pretty casual, don't they?
38
137920
2120
๋ณด๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ฝค ์บ์ฃผ์–ผํ•ด ๋ณด์ด์ฃ  ?
02:20
Yes, 'casual' means the opposite of formal,
39
140160
3360
๋„ค, '์บ์ฃผ์–ผ'์€ ๊ฒฉ์‹์„ ์ฐจ๋ฆฐ ๊ฒƒ์˜ ๋ฐ˜๋Œ€,
02:23
another way of saying 'informal'.
40
143640
1880
'๋น„๊ณต์‹'์„ ๋งํ•˜๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:25
Well, it wasn't always so.
41
145640
1600
๊ธ€์Ž„์š”, ํ•ญ์ƒ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹ˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:27
Carrie has been around the BBC for nearly 30 years
42
147360
3040
์บ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ์˜ 30๋…„ ๋™์•ˆ BBC์— ๋ชธ๋‹ด์•„์™”์ง€๋งŒ
02:30
and things used to be quite different when she joined.
43
150520
2840
๊ทธ๋…€๊ฐ€ BBC์— ํ•ฉ๋ฅ˜ํ–ˆ์„ ๋•Œ ์ƒํ™ฉ์€ ์ƒ๋‹นํžˆ ๋‹ฌ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:33
How would she have to address her boss?
44
153480
2240
๊ทธ๋…€๋Š” ์ƒ์‚ฌ์—๊ฒŒ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋งํ•ด์•ผ ํ• ๊นŒ์š”?
02:35
Well, when I started in the BBC, my boss was very formal.
45
155840
2920
์ œ๊ฐ€ BBC์— ์ž…์‚ฌํ–ˆ์„ ๋•Œ ์ œ ์ƒ์‚ฌ๋Š” ๋งค์šฐ ๊ฒฉ์‹์„ ์ฐจ๋ฆฐ ์‚ฌ๋žŒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:38
He wore a suit and tie every day to work
46
158880
2960
๊ทธ๋Š” ๋งค์ผ ์–‘๋ณต๊ณผ ๋„ฅํƒ€์ด๋ฅผ ๋งค๊ณ  ์ถœ๊ทผํ–ˆ๊ณ ,
02:41
and you had to call him 'Mr', so he was 'Mr Bowman'.
47
161960
2440
๊ทธ๋ฅผ 'Mr'์ด๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋Ÿฌ์•ผ ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋Š” 'Mr Bowman'์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:44
I wouldn't have dreamt of calling him Eric, which was his first name.
48
164520
2840
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ฅผ ๊ทธ์˜ ์ด๋ฆ„์ธ ์—๋ฆญ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์€ ๊ฟˆ๋„ ๊พธ์ง€ ๋ชปํ–ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:47
On the other hand, he didn't actually call us by 'Miss' or 'Mrs',
49
167480
3400
๋ฐ˜๋ฉด์— ๊ทธ๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ 'Miss'๋‚˜ 'Mrs'๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด์ง€ ์•Š์•˜๊ณ ,
02:51
we were called by our first name because we were his underlings, we were his staff,
50
171000
3040
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ์˜ ๋ถ€ํ•˜์ด์ž ๊ทธ์˜ ์ง์›์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๋ฆ„์œผ๋กœ ๋ถˆ๋ €์ง€
02:54
but the boss was always called 'Mr' or 'Mrs',
51
174160
2280
๋งŒ ์ƒ์‚ฌ๋Š” ํ•ญ์ƒ 'Mr'๋˜๋Š” '' Mrs.',
02:56
but, actually, on most occasions, it would have been a 'Mr'.
52
176560
3080
ํ•˜์ง€๋งŒ ์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ๊ฒฝ์šฐ 'Mr.'์˜€์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:59
Did you get that? She had to call her boss 'Mr',
53
179760
2720
๊ทธ๊ฑฐ ์•Œ์•„๋ƒˆ์–ด? ๊ทธ๋…€๋Š” ์ƒ์‚ฌ๋ฅผ 'Mr'๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋Ÿฌ์•ผ ํ–ˆ๊ธฐ
03:02
so they certainly weren't on first-name terms.
54
182600
2880
๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋“ค์€ ํ™•์‹คํžˆ ์ด๋ฆ„์„ ๋ถ€๋ฅด์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:05
Well, Carrie also had to face even stricter rules after that.
55
185600
3840
๊ธ€์Ž„์š”, ์บ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ์ดํ›„๋กœ ํ›จ์”ฌ ๋” ์—„๊ฒฉํ•œ ๊ทœ์น™์— ์ง๋ฉดํ•ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:09
What did she have to do?
56
189560
1360
๊ทธ๋…€๋Š” ๋ฌด์—‡์„ ํ•ด์•ผ ํ–ˆ๋‚˜์š”?
03:11
A couple of years after I started at the BBC, I moved to a different department
57
191040
3480
BBC์— ์ž…์‚ฌํ•œ ์ง€ 2๋…„ ํ›„ , ์ €๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๋ถ€์„œ๋กœ ์˜ฎ๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:14
and there was a lady in that department who ran an office
58
194640
2920
๊ทธ ๋ถ€์„œ์—๋Š”
03:17
with about six or seven staff in it
59
197680
1760
์ง์›์ด 6~7๋ช… ์ •๋„ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์„ ์šด์˜ํ•˜๋Š” ํ•œ ์—ฌ์„ฑ์ด ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ
03:19
and the staff had to ask permission if they wanted to go to the toilet.
60
199560
3120
์ง์›๋“ค์€ BBC์— ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์œผ๋ฉด ํ—ˆ๋ฝ์„ ๋ฐ›์•„์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ™”์žฅ์‹ค.
03:22
They weren't allowed to just leave the office.
61
202800
2120
๊ทธ๋“ค์€ ๋‹จ์ง€ ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์„ ๋– ๋‚˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ํ—ˆ์šฉ๋˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:25
And in fact, she timed them sometimes too
62
205040
1840
์‚ฌ์‹ค, ๊ทธ๋…€๋Š” ๋•Œ๋•Œ๋กœ ์‹œ๊ฐ„์„ ์ธก์ •ํ•˜๊ณ  ํ™”์žฅ์‹ค์—
03:27
and decided if they were too long in the toilet.
63
207000
1600
๋„ˆ๋ฌด ์˜ค๋ž˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ํŒ๋‹จํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
03:28
Carrie had to ask permission to go to the toilet.
64
208720
2960
์บ๋ฆฌ๋Š” ํ™”์žฅ์‹ค์— ๊ฐ€๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํ—ˆ๋ฝ์„ ๊ตฌํ•ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:31
Yep, to 'ask permission' means to ask if you can do something,
65
211800
3360
๋„ค, 'ํ—ˆ๊ฐ€๋ฅผ ์š”์ฒญํ•˜๋‹ค'๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€,
03:35
โ€” if it's allowed. โ€” Yes.
66
215280
1080
โ€” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ํ—ˆ์šฉ๋˜๋Š”์ง€ ๋ฌป๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. - ์˜ˆ.
03:36
And in our office, we don't have that kind of regime any more, do we?
67
216480
3600
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์—๋Š” ๋” ์ด์ƒ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ œ๋„๊ฐ€ ์—†์ž–์•„์š”?
03:40
We don't have to ask permission if we want to leave the room for a while.
68
220200
2760
์ž ์‹œ ๋ฐฉ์„ ๋– ๋‚˜๊ณ  ์‹ถ์„ ๋•Œ ํ—ˆ๋ฝ์„ ๊ตฌํ•  ํ•„์š”๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:43
No, we, we can do pretty much what we want to do,
69
223080
2720
์•„๋‹ˆ์š”, ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
03:45
as long as we finish our work.
70
225920
1480
์ผ์„ ๋งˆ์น˜๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ์ผ์„ ๊ฑฐ์˜ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:47
Exactly.
71
227520
1000
์ •ํ™•ํžˆ.
03:48
BBC Learning English dot com.
72
228640
3000
BBC ํ•™์Šต ์˜์–ด ๋‹ท์ปด.
03:51
Well, we're quite lucky, sitting here in our jeans or corduroys,
73
231760
3160
๊ธ€์Ž„์š”, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์ฒญ๋ฐ”์ง€๋‚˜ ์ฝ”๋“€๋กœ์ด ์˜ท์„ ์ž…๊ณ  ์•‰์•„ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ์šด์ด ์ข‹์€ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:55
because there was a time when that would have been out of the question.
74
235040
3000
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ–ˆ๋˜ ์‹œ์ ˆ์ด ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
03:58
Listen to Carrie again.
75
238160
1160
์บ๋ฆฌ์˜ ๋ง์„ ๋‹ค์‹œ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”.
03:59
What did newsreaders at the BBC used to have to wear while they were presenting?
76
239440
4280
BBC์˜ ๋‰ด์Šค ๋ฆฌ๋”๋“ค์€ ๋ฐœํ‘œํ•  ๋•Œ ๋ฌด์—‡์„ ์ž…์–ด์•ผ ํ–ˆ๋‚˜์š”?
04:03
Long, long before I joined, the newsreaders,
77
243840
2880
๋‚ด๊ฐ€ ํ•ฉ๋ฅ˜ํ•˜๊ธฐ ์˜ค๋ž˜ ์ „,
04:06
which at that stage would've been on radio rather than on television,
78
246840
3680
๊ทธ ๋‹จ๊ณ„์—์„œ ํ…”๋ ˆ๋น„์ „์ด ์•„๋‹Œ ๋ผ๋””์˜ค์— ์ถœ์—ฐํ–ˆ์„ ๋‰ด์Šค ๋ฆฌ๋”๋“ค์€ ๋‰ด์Šค๋ฅผ
04:10
had to wear dinner jackets to read the news, even though nobody could see them,
79
250640
3040
์ฝ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋””๋„ˆ ์žฌํ‚ท์„ ์ž…์–ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:13
other than the other people in the studio.
80
253800
1640
์ŠคํŠœ๋””์˜ค์— ์žˆ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค ์™ธ์—๋Š” ์•„๋ฌด๋„ ๊ทธ๋“ค์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Œ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ  ๋ง์ด์ฃ . .
04:15
Neil, they had to wear dinner jackets,
81
255560
2120
๋‹, ๊ทธ๋“ค์€
04:17
even when they were on radio and no-one could see them.
82
257800
2280
๋ผ๋””์˜ค์— ๋‚˜๊ฐ€์„œ ์•„๋ฌด๋„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†์„ ๋•Œ์—๋„ ๋””๋„ˆ ์žฌํ‚ท์„ ์ž…์–ด์•ผ ํ–ˆ์–ด์š”.
04:20
Yes, a 'dinner jacket' is that very formal style of suit
83
260200
4000
์˜ˆ, '๋””๋„ˆ ์žฌํ‚ท'์€
04:24
that people wear when they go out to a formal event,
84
264320
2800
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ณต์‹์ ์ธ ํ–‰์‚ฌ,
04:27
for example, at the Oscars or something like that.
85
267240
2600
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ์˜ค์Šค์นด์ƒ ์ด๋‚˜ ๊ทธ์™€ ์œ ์‚ฌํ•œ ํ–‰์‚ฌ์— ๋‚˜๊ฐˆ ๋•Œ ์ž…๋Š” ๋งค์šฐ ๊ณต์‹์ ์ธ ์Šคํƒ€์ผ์˜ ์ •์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:29
It's that black jacket, black trousers and a bow tie,
86
269960
4520
์ € ๊ฒ€์€์ƒ‰ ์žฌํ‚ท, ๊ฒ€์€์ƒ‰ ๋ฐ”์ง€, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋น„๋„ฅํƒ€์ด์ธ๋ฐ,
04:34
not a normal tie, a very small bow tie.
87
274600
3000
๋ณดํ†ต ๋„ฅํƒ€์ด๊ฐ€ ์•„๋‹Œ, ์•„์ฃผ ์ž‘์€ ๋‚˜๋น„๋„ฅํƒ€์ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:37
This kind of suit is often called a 'tuxedo' as well.
88
277720
4600
์ด๋Ÿฐ ์ข…๋ฅ˜์˜ ์ •์žฅ์„ ํ”ํžˆ 'ํ„ฑ์‹œ๋„'๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:42
A few decades ago in some workplaces in Britain,
89
282440
2920
์ˆ˜์‹ญ ๋…„ ์ „ ์˜๊ตญ์˜ ์ผ๋ถ€ ์ง์žฅ์—์„œ๋Š”
04:45
this concept of 'dress-down Fridays' was introduced.
90
285480
2920
'์˜ท์„ ์ž…๋Š” ๊ธˆ์š”์ผ'์ด๋ผ๋Š” ๊ฐœ๋…์ด ๋„์ž…๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:48
'Dress-down Friday' means that during the rest of the week,
91
288520
3320
'Dress-down Friday'๋Š” ๋‚˜๋จธ์ง€ ์ฃผ ๋™์•ˆ
04:51
you wear quite smart clothes, maybe a shirt and tie, possibly a suit,
92
291960
4120
์…”์ธ ์™€ ๋„ฅํƒ€์ด, ์ •์žฅ ๋“ฑ ๋งค์šฐ ๊น”๋”ํ•œ ์˜ท์„ ์ž…๊ณ 
04:56
and on a Friday, you can come in in your jeans, T-shirt, whatever you want.
93
296200
5240
๊ธˆ์š”์ผ์—๋Š” ์ฒญ๋ฐ”์ง€, ํ‹ฐ์…”์ธ  ๋“ฑ ๋ฌด์—‡์ด๋“  ์ž…๊ณ  ๋“ค์–ด์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์›ํ•˜๋‹ค.
05:01
You 'dress down', it's less formal.
94
301560
1600
'๋“œ๋ ˆ์Šค ๋‹ค์šด'ํ•˜๋ฉด ๋œ ๊ฒฉ์‹์„ ์ฐจ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
05:03
Well, let's have a quick reminder of some of the vocabulary that we've looked at.
95
303280
3680
์ž, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‚ดํŽด๋ณธ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์–ดํœ˜๋ฅผ ๊ฐ„๋‹จํžˆ ์ƒ๊ธฐ์‹œ์ผœ ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:07
We've had 'casual', which also means the same as 'informal'.
96
307080
3600
์šฐ๋ฆฌ๋Š” '์บ์ฃผ์–ผ'์„ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ๋Š”๋ฐ ์ด๋Š” '๋น„๊ณต์‹'๊ณผ ๊ฐ™์€ ์˜๋ฏธ์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:10
We've had 'formal', which means the opposite.
97
310800
2400
์šฐ๋ฆฌ๋Š” 'formal'์„ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ๋Š”๋ฐ ์ด๋Š” ๊ทธ ๋ฐ˜๋Œ€๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:13
'First-name terms', which means being able to call somebody by their first name,
98
313320
4440
'์ด๋ฆ„ ์šฉ์–ด'๋Š”
05:17
and not 'Mr something'.
99
317880
1440
'Mr Something'์ด ์•„๋‹Œ ์ด๋ฆ„์œผ๋กœ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋ถ€๋ฅผ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:19
We have 'dress codes' which is the rules about you should wear.
100
319440
2800
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์ž…์–ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ทœ์น™์ธ '๋“œ๋ ˆ์Šค ์ฝ”๋“œ'๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋ฐฉ๊ธˆ ์„ค๋ช…ํ•˜์…จ๋“ฏ์ด,
05:22
We've had 'dinner jacket' which, Neil, you just explained,
101
322360
2400
์šฐ๋ฆฌ๋Š” '๋””๋„ˆ ์žฌํ‚ท'์„ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ, ๊ทธ๊ฒƒ์€
05:24
a certain formal suit.
102
324880
1440
์ผ์ข…์˜ ๊ฒฉ์‹์„ ๊ฐ–์ถ˜ ์ •์žฅ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:26
And we had 'to ask permission' which means to ask if you can do something,
103
326440
3800
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” 'ํ—ˆ๊ฐ€๋ฅผ ์š”์ฒญํ•˜๋‹ค'๋ผ๋Š” ๋œป์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ, ์ด๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€,
05:30
if it's allowed.
104
330360
1160
๊ทธ๊ฒƒ์ด ํ—ˆ์šฉ๋œ๋‹ค๋ฉด ๋ฌป๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:31
And finally, the answer to this week's tricky question.
105
331640
2560
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์ด๋ฒˆ ์ฃผ์˜ ๊นŒ๋‹ค๋กœ์šด ์งˆ๋ฌธ์— ๋Œ€ํ•œ ๋‹ต๋ณ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:34
I asked what percentage of people in Britain
106
334320
2320
๋‚˜๋Š” ์˜๊ตญ์ธ ์ค‘ ๋ช‡ ํผ์„ผํŠธ๊ฐ€
05:36
said they would prefer to have a precise dress code
107
336760
3160
์ •ํ™•ํ•œ ๋ณต์žฅ ๊ทœ์ •์„ ์„ ํ˜ธํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๋Š”์ง€ ๋ฌผ์—ˆ๊ณ 
05:40
and you said 5%, Neil,
108
340040
2000
๋‹น์‹ ์€ 5%๋ผ๊ณ  ๋‹ตํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Neil,
05:42
and you were absolutely wrong.
109
342160
2160
๋‹น์‹ ์€ ์™„์ „ํžˆ ํ‹€๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:44
It's 85%, believe it or not, which I find shocking.
110
344440
3080
๋ฏฟ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ง๊ฑฐ๋‚˜ 85%์ธ๋ฐ ์ •๋ง ์ถฉ๊ฒฉ์ ์ด๋„ค์š”.
05:47
Well, that's really disappointing.
111
347640
1760
์ •๋ง ์‹ค๋ง์Šค๋Ÿฝ๋„ค์š”.
05:49
People have got no imagination.
112
349520
1480
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ๋Š” ์ƒ์ƒ๋ ฅ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:51
Exactly. So I can take it from that, Neil,
113
351120
1920
์ •ํ™•ํžˆ. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” Neil,
05:53
that you prefer to work in a fairly informal environment?
114
353160
3400
๋‹น์‹ ์ด ์ƒ๋‹นํžˆ ๋น„๊ณต์‹์ ์ธ ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ ์ผํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์„ ํ˜ธํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
05:56
Exactly. I mean, what I'm wearing at the moment is what I wore in bed.
115
356680
3280
์ •ํ™•ํžˆ. ๋‚ด ๋ง์€, ๋‚ด๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ์ž…๊ณ  ์žˆ๋Š” ์˜ท์€ ์นจ๋Œ€์—์„œ ์ž…์—ˆ๋˜ ์˜ท์ด๋‹ค.
06:01
Well, that's all for this week,
116
361360
1200
์ด๋ฒˆ ์ฃผ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:02
but do join us again soon for more 6 Minute English.
117
362680
3000
๊ณง ๋‹ค์‹œ ์ฐธ์—ฌํ•˜์—ฌ 6๋ถ„ ์˜์–ด๋ฅผ ๋” ๋ฐฐ์šฐ์„ธ์š”.
06:05
โ€” Goodbye. โ€” Bye.
118
365800
1160
- ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š”. - ์•ˆ๋…•.
06:11
BBC Learning English dot com.
119
371040
2920
BBC ํ•™์Šต ์˜์–ด ๋‹ท์ปด.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7