아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
7520
2320
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다
00:09
Learning English. I'm Neil.
1
9840
1680
. 저는 닐입니다.
00:11
And I'm Rob.
2
11520
960
저는 롭입니다.
00:12
In this programme, we're talking about biscuits!
3
12480
2240
이 프로그램에서 우리는 비스킷에 대해 이야기하고 있습니다!
00:15
Biscuits - a subject very close to my heart -
4
15280
3440
비스킷 - 내 마음에 아주 가까운 주제 -
00:18
something important to me and that interests me.
5
18720
2960
나에게 중요하고 관심있는 것.
00:21
I know, Rob. You are a biscuit connoisseur after
6
21680
3040
알아, 롭. 결국 당신은 비스킷 감정가입니다
00:24
all. And in the UK, many of us love to nibble
7
24720
2960
. 그리고 영국에서는 우리 중 많은 사람들이 이 달콤한 간식을 먹는 것을 좋아합니다
00:27
on these sweet treats. And we have lots of
8
27680
2400
. 그리고 우리는
00:30
names for them too.
9
30080
960
그들에 대한 이름도 많이 가지고 있습니다.
00:31
Yes, we have the chocolate digestive, the
10
31600
2640
네, 초콜릿 소화제,
00:34
garibaldi, the custard cream and the jammie
11
34240
2800
가리발디, 커스터드 크림,
00:37
dodger. It's making my mouth water.
12
37040
2240
재미 다저가 있습니다. 군침 도는군.
00:39
I can see. But we're not going to be
13
39280
2320
볼 수 있습니다. 그러나 우리는
00:41
tucking into any biscuits today.
14
41600
1920
오늘 어떤 비스킷도 집어넣지 않을 것입니다.
00:43
Instead, we'll be looking at the origins
15
43520
2240
대신, 우리는 이
00:45
and the language of this humble
16
45760
1520
겸손한 간식의 기원과 언어를 살펴볼 것입니다
00:47
snack. And before we do that, Rob,
17
47280
2320
. 그 전에 Rob, 질문으로
00:49
let's test your knowledge of biscuits
18
49600
1760
비스킷에 대한 지식을 테스트해 봅시다
00:51
with a question. The British aren't the
19
51360
2240
. 영국인
00:53
only fans of biscuits. So in which country
20
53600
2960
만이 비스킷을 좋아하는 것은 아닙니다. 그렇다면
00:56
are barazeks traditionally eaten?
21
56560
2560
바라젝은 전통적으로 어느 나라에서 먹나요?
00:59
Is it in... a) Syria, b) Morocco, or c)Spain?
22
59120
4880
그것은... a) 시리아, b) 모로코, 또는 c) 스페인입니까?
01:04
Hmmm, well, I have not eaten one, but I'll
23
64000
2640
흠, 글쎄, 나는 하나도 먹지 않았지만
01:06
have a guess at Syria.
24
66640
1360
시리아에서 추측 할 것입니다.
01:08
OK, I'll reveal the right answer later on.
25
68560
2560
네, 정답은 나중에 공개하겠습니다.
01:11
But now, let's talk more about biscuits,
26
71120
2560
하지만 이제 쿠키라고도 하는 비스킷에 대해 더 이야기해 봅시다
01:13
also sometimes known as cookies.
27
73680
2320
.
01:16
They come in all shapes, sizes
28
76000
1840
그들은 모든 모양, 크기 및 종류로 제공됩니다
01:17
and varieties.
29
77840
800
.
01:19
They can be sweet or savoury - but
30
79200
2240
그들은 달콤하거나 짭짤할 수 있습니다. 하지만
01:21
I prefer the sweet ones that are crisp,
31
81440
2320
저는 바삭바삭하고
01:23
crunchy and are good for dunking
32
83760
1920
바삭바삭하며 차에 덩크하기에 좋은 달콤한 것을 선호합니다
01:25
in my tea. 'Dunking' means dipping into
33
85680
2640
. '덩킹'은
01:28
liquid for a short period of time.
34
88320
1760
짧은 시간 동안 액체에 담그는 것을 의미합니다.
01:30
But enough about your eating habits,
35
90880
1840
하지만 당신의 식습관에 대해서는 충분해요,
01:32
Rob. Let's find out how the biscuit got
36
92720
2320
롭. 비스킷이 어떻게 그 이름을 얻었는지 알아 봅시다
01:35
its name. It's something the BBC
37
95040
2080
. BBC
01:37
Radio 4 programme Word of Mouth has
38
97120
2000
라디오 4 프로그램인 Word of Mouth가
01:39
been exploring. Dr Laura Wright, a
39
99120
2720
탐구해 온 것입니다. 케임브리지 대학의 역사 언어학자인 Laura Wright 박사는
01:41
historical linguist from the University of
40
101840
1920
01:43
Cambridge, explains its origins...
41
103760
2000
그 기원을 설명합니다...
01:47
From Latin 'biscoctum' - twice cooked.
42
107280
3520
라틴어 'biscoctum'에서 유래 - 두 번 요리됨.
01:50
And it comes to us via Anglo-Norman French,
43
110800
2400
그리고 앵글로-노르만 프렌치를 통해 우리에게 오는데
01:53
but it's bread that's been cooked twice to
44
113200
1760
두 번 익혀서
01:54
extract all the moisture so that it goes hard,
45
114960
2480
수분을 다 빼서 딱딱하게 만든 빵이라 오래 먹어도
01:57
and it'll stay fit for consumption for a
46
117440
1920
먹을 수 있으니 가져가도 된다.
01:59
long time, which is why you can take it to sea
47
119360
2400
sea
02:01
and have a sea biscuit... and from the
48
121760
2800
and have a sea biscuit... 그리고
02:04
1500 at least we spelt it like it sounds 'bisket'
49
124560
4160
1500년부터 적어도 'bisket'처럼 들리는 철자를 사용했지만
02:08
but at some point, in the 1800, we started to
50
128720
4800
어느 시점인 1800년에는 poncy-ness
02:13
prefer the French spelling for
51
133520
2720
때문에 프랑스어 철자를 선호하기 시작했습니다
02:16
reasons of poncy-ness!
52
136240
1760
!
02:19
So, the English word for biscuits has its origins
53
139600
2720
따라서 비스킷에 대한 영어 단어는
02:22
in Latin. It describes cooking bread twice to
54
142320
3040
라틴어에서 유래되었습니다. 빵을 두 번 익혀서
02:25
make it hard. This baking process meant a
55
145360
2800
단단하게 만드는 것을 묘사합니다. 이 베이킹 과정은
02:28
biscuit could be kept for a long time, and as
56
148160
2720
비스킷이 오랫동안 보관될 수 있음을 의미했으며
02:30
Dr Wright said, it would stay fit for consumption
57
150880
3120
Wright 박사가 말했듯이 소비에 적합한 상태를 유지합니다
02:34
- another way of saying edible or able
58
154000
2960
02:36
to be eaten.
59
156960
1200
.
02:38
That's why they were taken on long
60
158160
1760
그래서 그들은 긴
02:39
sea voyages - but they weren't like the
61
159920
2160
바다 여행을 떠났지만
02:42
biscuits we eat now - they were plain,
62
162080
2480
지금 우리가 먹는 비스킷과 같지 않았습니다. 평범하고
02:44
simple and very hard baked.
63
164560
1680
단순하며 매우 단단하게 구워졌습니다.
02:47
Interestingly, the word biscuit used to
64
167040
2240
흥미롭게도 비스킷이라는 단어의 철자는
02:49
be spelt B-I-S-K-E-T but the French
65
169280
3840
B-I-S-K-E-T였지만 프랑스어
02:53
spelling B-I-S-C-U-I-T was later adopted.
66
173120
3920
철자 B-I-S-C-U-I-T는 나중에 채택되었습니다.
02:57
Biscuits are a handy go-to snack for
67
177920
2400
비스킷은
03:00
when I'm hungry or bored. But how
68
180320
2160
배가 고프거나 심심할 때 간편하게 먹을 수 있는 간식입니다. 그런데
03:02
did biscuits become such a popular
69
182480
2160
비스킷이 어떻게 그렇게 인기 있는
03:04
foodstuff and how did we come to
70
184640
1840
식품이 되었고 우리는 어떻게
03:06
depend on them so much?
71
186480
1760
그렇게 비스킷에 의존하게 되었을까요?
03:08
It's something Anastasia Edwards, author
72
188240
2800
03:11
of Biscuits and Cookies, A Global History,
73
191040
3040
Biscuits and Cookies, A Global History의 저자인 Anastasia Edwards가
03:14
talked about in the Word of Mouth
74
194080
1840
입소문 프로그램에서 이야기한 내용입니다
03:15
programme. Listen to the word she uses
75
195920
2480
.
03:18
to mean 'food' in her explanation.
76
198400
2240
설명에서 그녀가 '음식'을 의미하기 위해 사용하는 단어를 들어보세요. 비스킷의
03:22
One key fact in the rise in the popularity
77
202320
3220
인기 상승에 있어 중요한 사실 중 하나는
03:25
of the biscuit is meal times. Before the
78
205540
2460
식사 시간입니다.
03:28
Industrial Revolution, people have a later
79
208000
2160
산업혁명 이전에는 사람들이
03:30
breakfast and earlier supper. By the
80
210160
2400
아침을 늦게 먹고 저녁을 일찍 먹었다.
03:32
end of the Industrial Revolution,
81
212560
2640
산업 혁명이 끝날 무렵,
03:35
breakfast is much earlier, the
82
215200
1920
아침 식사는 훨씬 더 일찍,
03:37
evening meal is much later, so you've
83
217120
1440
저녁 식사는 훨씬 더 늦게 시작됩니다. 따라서
03:38
got this big gap of time where people
84
218560
3680
사람들이 생계를 유지해야 하는 시간의 큰 격차가 생겨
03:42
need sustenance, and so lunch comes
85
222240
2240
점심이
03:44
to greater prominence and tea time
86
224480
2000
더 중요해지고
03:46
comes to greater prominence, and
87
226480
1520
티타임이 더 중요해집니다. 그리고
03:48
snacking - so there's this great
88
228000
1520
간식 - 그래서
03:49
opportunity for biscuits - something
89
229520
2480
비스킷에 대한 좋은 기회가 있습니다.
03:52
small, something ready, something
90
232000
1680
작고, 준비된 것,
03:53
easily consumable, not expensive,
91
233680
2560
쉽게 소비할 수 있는 것, 비싸지 않은 것,
03:56
you know, a bit of a sugar rush.
92
236240
1280
알다시피, 약간의 설탕 러시.
03:59
Right, so it was the Industrial Revolution
93
239200
2160
맞습니다.
04:01
that led to the rise - that's the increase -
94
241360
2560
04:03
in the popularity of biscuits. Because
95
243920
2640
비스킷의 인기 상승을 가져온 것은 산업 혁명이었습니다. 저녁에
04:06
the time between breakfast and dinner
96
246560
1920
아침 식사와 저녁 식사 사이의 시간이
04:08
in the evening increased, people got
97
248480
1840
늘어남에 따라 사람들은 배가 고파졌고
04:10
hungry and they needed food to give
98
250320
2240
04:12
them energy - what Anastasia
99
252560
2160
아나스타샤가
04:14
called 'sustenance'.
100
254720
1760
'생계'라고 부르는 에너지를 공급할 음식이 필요했습니다.
04:16
So, this is when smaller meals, such as
101
256480
2480
그래서 이것은
04:18
lunch or tea, became important or
102
258960
2320
점심이나 차와 같은 작은 식사가 중요해지거나
04:21
more well-known - it had greater
103
261280
2080
더 잘 알려지게 되었을 때 더
04:23
prominence. And this included snacking
104
263360
2640
두드러졌습니다. 그리고 여기에는 비스킷 간식이 포함되었습니다
04:26
on biscuits. These were cheap and
105
266000
2160
. 이들은 저렴하고
04:28
easily consumable - easy and
106
268160
2000
쉽게 소비할 수 있었습니다. 쉽고
04:30
quick to eat. And because of their
107
270160
1760
빠르게 먹을 수 있었습니다. 그리고 그들의
04:31
ingredients, they gave you a
108
271920
1680
성분 때문에 그들은 당신에게
04:33
sugar rush - a quick blast of energy.
109
273600
2640
설탕 러시를 제공했습니다. 즉, 빠른 에너지 폭발입니다.
04:36
Of course, now, we eat biscuits
110
276240
1840
물론 지금 우리는 비스킷을
04:38
at any time, and because of their
111
278080
1760
아무 때나 먹으며
04:39
sugar content, we know to only eat
112
279840
1920
당도 때문에 적당히 먹어야 한다는 것을 알고 있습니다.
04:41
them in moderation Rob!
113
281760
1440
Rob!
04:44
I think a packet a day is fine - but
114
284480
2480
나는 하루에 한 패킷이 좋다고 생각합니다. 하지만
04:46
a whole box, well, that would
115
286960
1920
한 상자 전체가
04:48
really take the biscuit!
116
288880
1280
비스킷을 차지할 것입니다!
04:50
Take the biscuit! Good idiom
117
290880
1600
비스킷을 받아라!
04:52
there, Rob, to mean 'be the most foolish,
118
292480
2640
Rob, '가장 어리석고
04:55
annoying or surprising thing to do'.
119
295120
2160
성가시거나 놀라운 일'을 의미하는 좋은 관용구입니다.
04:58
But now let s find out the answer to
120
298080
1600
하지만 이제 내 퀴즈 질문에 대한 답을 찾아봅시다
04:59
my quiz question. Earlier, I asked
121
299680
2160
. 이전에
05:01
which country are barazeks
122
301840
1680
바라젝은 전통적으로 어느 나라
05:03
traditionally eaten in?
123
303520
1600
에서 먹느냐고 물었습니다.
05:05
And I thought Syria. Was I right?
124
305120
2560
그리고 나는 시리아를 생각했습니다. 내가 맞았어?
05:07
Yes, you were. Well done.
125
307680
1200
맞어 너 그랬어. 잘하셨어요.
05:08
You are a smart cookie! Barazeks
126
308880
2800
당신은 똑똑한 쿠키입니다! 바라젝은
05:11
are biscuits filled with roasted sesame
127
311680
2000
볶은 참깨와 피스타치오 칩으로 속을 채운 비스킷입니다
05:13
seeds and pistachio chips.
128
313680
2080
.
05:15
They sound delicious. I would love to try some.
129
315760
2560
맛있어 보인다. 나는 몇 가지를 시도하고 싶습니다.
05:18
OK, well we've been discussing the
130
318960
1680
좋습니다. 우리는
05:20
language of biscuits and mentioned
131
320640
1760
비스킷의 언어에 대해 논의해 왔으며
05:22
some of these words. 'Dunking' describes
132
322400
2880
이러한 단어 중 일부를 언급했습니다. '덩킹'은
05:25
dipping something, like a biscuit, into
133
325280
2240
비스킷과 같은 것을
05:27
liquid for a short period of time.
134
327520
1840
액체에 짧은 시간 동안 담그는 것을 말합니다.
05:29
Describing something as being fit
135
329920
1920
어떤 것을
05:31
for consumption means it is edible -
136
331840
2640
소비하기에 적합하다고 기술하는 것은 먹을 수 있다는 것을 의미합니다.
05:34
which is another one of our words
137
334480
1680
이는 우리말 중 하나이며
05:36
and means 'it can be eaten'.
138
336160
1680
'먹을 수 있다'는 의미입니다.
05:38
'Sustenance' is another word for food.
139
338400
2000
'서스테넌스'는 음식의 또 다른 말입니다.
05:40
And something that has 'prominence'
140
340400
1920
그리고 '탁월함'이 있는 것은
05:42
is important or more well-known.
141
342320
1760
중요하거나 더 잘 알려진 것입니다.
05:44
And when you get a 'sugar rush', you
142
344800
2160
그리고 '슈가 러시'가 발생하면 당연히 설탕이 많이 포함된 음식을 먹음
05:46
get a quick blast of energy from,
143
346960
2320
으로써 빠른 에너지 폭발을 얻습니다
05:49
unsurprisingly, eating something
144
349280
2080
05:51
containing lots of sugar.
145
351360
1360
.
05:53
OK, well, we only get six minutes for
146
353360
2000
좋아요, 음, 우리는 이 프로그램을 위해 6분밖에 주어지지 않습니다
05:55
this programme - that's the way the
147
355360
1600
– 그것이
05:56
cookie crumbles - so we're out of time.
148
356960
2640
쿠키가 부서지는 방식입니다 – 그래서 우리는 시간이 없습니다.
05:59
Bye for now.
149
359600
800
지금은 안녕.
06:00
Goodbye.
150
360400
500
안녕히 가세요.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.