BOX SET: 6 Minute English - 'Green issues' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

302,234 views

2023-10-01 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Green issues' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

302,234 views ・ 2023-10-01

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
6 Minute English
0
760
1760
00:02
from BBC Learning English.
1
2640
2880
BBC 학습 영어의 6분 영어.
00:05
Hello, this is 6 Minute English. I'm Neil.
2
5640
2240
안녕하세요, 6분영어입니다. 저는 닐이에요.
00:08
And I'm Sam.
3
8000
1040
그리고 저는 샘이에요.
00:09
Now, tell me about your teeth cleaning routine.
4
9160
3920
이제 치아 청소 루틴에 대해 알려주세요.
00:13
OK, well, it's pretty good, I think.
5
13200
3160
좋아, 내 생각엔 꽤 좋은 것 같아.
00:16
I brush twice a day and change my brush every couple of months.
6
16480
4080
저는 하루에 두 번 양치를 하고, 두 달에 한 번씩 양치질을 바꿉니다.
00:20
And what kind of brush do you use?
7
20680
2600
그리고 브러쉬는 어떤거 사용하시나요?
00:23
Nothing fancy, just a regular cheap, plastic one.
8
23400
3240
화려한 것은 없고 그냥 평범하고 값싼 플라스틱 제품입니다.
00:26
— Oh, dear. — What do you mean?
9
26760
2600
— 아, 얘야. - 무슨 뜻이에요?
00:29
Well, imagine all the toothbrushes you've used in your life,
10
29480
3720
글쎄요,
00:33
from your first brush as a child to the one you currently have.
11
33320
3560
어렸을 때 처음 사용했던 칫솔부터 현재 가지고 있는 칫솔까지 평생 동안 사용했던 모든 칫솔을 상상해 보세요.
00:37
You do realise that probably they all still exist in the environment somewhere?
12
37000
5600
아마 그들 모두가 여전히 환경 어딘가에 존재한다는 사실을 알고 계십니까?
00:42
We use them for a couple of months, yet they will last for hundreds of years.
13
42720
4520
우리는 그것들을 몇 달 동안 사용 하지만 수백 년 동안 지속될 것입니다.
00:47
Oh, dear. And I thought I was actually quite environmentally aware.
14
47360
4240
이런. 그리고 저는 실제로 환경에 대해 꽤 잘 알고 있다고 생각했습니다.
00:51
But that's quite shocking. I hadn't thought of that.
15
51720
2720
그런데 참 충격적이네요. 나는 그것을 생각하지 못했습니다.
00:54
Well, it's just one of the problems we are facing with our use of plastics,
16
54560
4360
글쎄, 그것은 우리가 플라스틱을 사용하면서 직면하고 있는 문제 중 하나일 뿐입니다.
00:59
a marvellous invention that has given us so much,
17
59040
2920
우리에게 많은 것을 제공한 놀라운 발명품
01:02
but we are beginning to realise
18
62080
2600
이지만, 우리는 플라스틱이
01:04
it's causing many long-lasting environmental problems.
19
64800
3280
오랫동안 지속되는 많은 환경 문제를 야기하고 있다는 것을 깨닫기 시작했습니다.
01:08
More on this topic shortly, but first a question.
20
68200
2640
이 주제에 대해 곧 자세히 설명하겠습니다. 먼저 질문을 드리겠습니다.
01:10
Plastic has many natural variations,
21
70960
2280
플라스틱에는 자연적으로 다양한 변형이 있습니다.
01:13
but where was the first artificial plastic developed?
22
73360
2960
그런데 최초의 인공 플라스틱이 개발된 곳은 어디입니까?
01:16
Was it a) England? b) Germany? Or c) Switzerland? What do you think, Sam?
23
76440
4920
a) 영국이었나요? b) 독일? 아니면 c) 스위스? 어떻게 생각해요, 샘?
01:21
I'm going to have a guess at Switzerland.
24
81480
2680
스위스에서 추측을 해보겠습니다.
01:24
OK. We'll find out if you're right at the end of the programme.
25
84280
3440
좋아요. 프로그램이 끝나면 귀하가 올바른지 여부를 알게 될 것입니다 . 물론
01:27
Environmental issues are, of course, a big story at the moment.
26
87840
3360
환경 문제는 현재 큰 이슈입니다.
01:31
The topic was featured on the BBC Woman's Hour radio programme recently.
27
91320
4480
이 주제는 최근 BBC 여성의 시간 라디오 프로그램에 소개되었습니다.
01:35
Madalyn Murray is from an Irish organisation
28
95920
2520
Madalyn Murray는
01:38
that gives advice to businesses and communities
29
98560
2560
기업 과 지역 사회에
01:41
on how to operate in an environmentally responsible way.
30
101240
3760
환경적으로 책임 있는 방식으로 운영하는 방법에 대해 조언을 제공하는 아일랜드 조직 출신입니다.
01:45
She was asked about what she does in her daily life that other people could do too.
31
105120
4880
그녀는 일상생활에서 다른 사람들도 할 수 있는 일에 대해 질문을 받았습니다.
01:50
What food items does she mention?
32
110120
2720
그녀는 어떤 음식을 언급하나요?
01:52
My personal, like, pet peeve is multipacks and mini packs.
33
112960
5440
내 개인적인 불만은 멀티팩과 미니팩입니다.
01:58
I buy in bulk now, I buy the biggest yoghurt I can buy.
34
118520
3200
나는 지금 대량으로 구매합니다. 제가 살 수 있는 가장 큰 요구르트를 구매합니다.
02:01
I buy big cereal boxes, I buy big shampoo bottles.
35
121840
3840
나는 큰 시리얼 상자를 사고, 큰 샴푸 병을 삽니다.
02:05
We can decant stuff into lunchboxes,
36
125800
2200
도시락에 재료를 담을 수도
02:08
and we can, you know, refill our pasta and our rice.
37
128120
3880
있고, 파스타와 밥을 리필할 수도 있습니다.
02:13
So what food does she mention, Sam?
38
133000
2320
그럼 샘이 무슨 음식을 언급한 거죠?
02:15
She talks about yoghurt, cereal, pasta and rice.
39
135440
3360
그녀는 요구르트, 시리얼, 파스타, 쌀에 대해 이야기합니다 .
02:18
And what was she saying about those foods?
40
138920
2760
그리고 그녀는 그 음식에 대해 뭐라고 말했습니까?
02:21
She was saying that she buys the biggest containers for those that she can
41
141800
4600
그녀는
02:26
and not just food, things like shampoo as well.
42
146520
2600
음식뿐만 아니라 샴푸 같은 것들도 살 수 있는 가장 큰 용기를 구입한다고 말하고 있었습니다.
02:29
And what's the benefit of that?
43
149240
1440
그리고 그것의 이점은 무엇입니까?
02:30
Well, she says that her 'pet peeve' is small packs of things.
44
150800
4200
글쎄요, 그녀는 자신의 '불쾌감'이 작은 물건 묶음이라고 말합니다.
02:35
A 'pet peeve' is something that you find particularly annoying.
45
155120
3960
'pet peeve'는 특히 짜증나는 일입니다.
02:39
She doesn't like small packs,
46
159200
1680
그녀는 작은 팩을 좋아하지 않습니다.
02:41
because they use a lot of packaging for a small amount of product.
47
161000
3400
왜냐하면 소량의 제품에 많은 양의 포장을 사용하기 때문입니다 .
02:44
So she 'buys in bulk'.
48
164520
1880
그래서 그녀는 '대량 구매'합니다.
02:46
'Buying in bulk' means 'buying a lot of something'.
49
166520
2640
'대량 구매'는 '무엇을 많이 구매하다'를 의미합니다.
02:49
and if you have a lot of something like rice or pasta,
50
169280
3160
쌀이나 파스타 같은 음식이 많으면
02:52
you can always transfer it to different, smaller, reusable containers.
51
172560
4080
언제든지 다른 작은 재사용 가능한 용기에 옮길 수 있습니다.
02:56
She uses the word 'decant' for this.
52
176760
2400
그녀는 이를 위해 '디캔트(decant)'라는 단어를 사용합니다.
02:59
So that's one area where we can all be a bit more environmentally friendly.
53
179840
4240
이것이 바로 우리 모두가 좀 더 환경친화적이 될 수 있는 영역 중 하나입니다.
03:04
Another area is reusing things that are perfectly good,
54
184200
3120
또 다른 영역은 완벽하게 좋지만
03:07
but which we don't need any more.
55
187440
1680
더 이상 필요하지 않은 것을 재사용하는 것입니다.
03:09
Dr Tara Shine is a colleague of Madalyn Murray
56
189240
2880
Tara Shine 박사는 Madalyn Murray의 동료
03:12
and she talked about how new parents often buy a lot of new things for their babies
57
192240
4760
이며, 초보 부모가 아기를 위해 많은 새 물건을 사다가
03:17
which they then throw away when the child gets too big or too old.
58
197120
3760
아이가 너무 크거나 너무 늙으면 버리는 방법에 대해 이야기했습니다.
03:21
She suggests that it's better to 'pass these things on',
59
201000
3600
그녀는 이러한 것들을 '전달'하는 것, 즉
03:24
to give them to other people.
60
204720
1720
다른 사람들에게 주는 것이 더 낫다고 제안합니다.
03:26
And pass things on. The hand-me-down, passing on culture
61
206560
3600
그리고 물건을 전달하세요. 물려주는 것, 문화를 전수하는 것은
03:30
is really, really important in the world of kids
62
210280
2520
아이들의 세계에서 정말 정말 중요
03:32
and there are lots of things that can be passed down,
63
212920
2480
하고,
03:35
whether it's toys, or the equipment or the highchair,
64
215520
3960
장난감이든, 장비든, 유아용 의자든,
03:39
whatever it is, all of that can be passed on and that's really important.
65
219600
3240
무엇이든 물려줄 수 있는 것들이 많습니다. 전달될 수 있으며 이는 매우 중요합니다.
03:42
It's saving someone else money.
66
222960
1440
다른 사람의 돈을 절약하는 것입니다.
03:44
Most of these things are in good nick when we need to pass them on.
67
224520
3440
이러한 것의 대부분은 우리가 전달해야 할 때 좋은 상태에 있습니다.
03:48
She used another expression for 'passing things on', didn't she?
68
228080
3200
그녀는 '물건을 넘겨주다'라는 뜻으로 다른 표현을 썼죠?
03:51
Yes, she talked about the 'hand-me-down culture'.
69
231400
3080
네, 그녀는 '물려주는 문화'에 대해 이야기했습니다.
03:54
When I was growing up, I had a lot of 'hand-me-downs'.
70
234600
3720
저는 자라면서 '손이 많이 가는 일'을 많이 겪었습니다.
03:58
These were toys and clothes from my older cousins, which saved us a lot of money
71
238440
5400
이것들은 내 큰 사촌들이 준 장난감과 옷이었습니다 . 덕분에 우리는 많은 돈을 절약했고
04:03
and they were then passed on to someone else.
72
243960
2040
나중에 다른 사람에게 물려주었습니다.
04:06
And the thing is, children grow up quickly,
73
246120
1960
문제는 아이들이 빨리 자라기
04:08
so often everything is in good condition.
74
248200
2320
때문에 모든 것이 좋은 상태인 경우가 많습니다.
04:11
Dr Shine used an interesting expression for that, didn't she?
75
251360
3120
Shine 박사는 그것에 대해 흥미로운 표현을 사용했지요. 그렇죠?
04:14
She said most of these things are 'in good nick'.
76
254600
3680
그녀는 이러한 것의 대부분이 '좋은 닉'에 있다고 말했습니다.
04:18
That expression means 'in good condition'.
77
258400
2720
이 표현은 '좋은 상태'를 의미합니다.
04:21
Now before we recycle today's vocabulary,
78
261240
2640
자, 오늘의 어휘를 재활용하기 전에,
04:24
Ah, very good. See what you did there.
79
264000
2440
아, 아주 좋아요. 거기서 무엇을 했는지 보세요.
04:26
it's time for the answer to today's question.
80
266560
2560
오늘의 질문에 대한 답을 드릴 시간입니다.
04:29
Where was the first artificial plastic developed?
81
269240
3080
최초의 인공 플라스틱은 어디에서 개발되었나요?
04:32
Was it a) England? b) Germany? Or c) Switzerland?
82
272440
3760
a) 영국이었나요? b) 독일? 아니면 c) 스위스?
04:36
What did you think, Sam?
83
276320
2120
어떻게 생각했어, 샘?
04:38
I guessed Switzerland.
84
278560
1560
나는 스위스를 짐작했다.
04:40
Well, I'm afraid you are wrong.
85
280240
2960
글쎄, 당신이 틀린 것 같아요.
04:43
The correct answer is actually England. Well done if you got that right.
86
283320
4560
정답은 실제로 영국입니다. 맞다면 잘 하셨습니다.
04:48
Extra bonus point if you knew that in 1856, Alexander Parkes patented Parkesine,
87
288000
7840
1856년에 Alexander Parkes가
04:55
the first artificial plastic.
88
295960
1960
최초의 인공 플라스틱인 Parkesine에 대한 특허를 받았다는 사실을 알고 계시다면 추가 보너스 포인트가 있습니다.
04:58
Now let's recap today's words and expressions.
89
298040
2760
이제 오늘의 단어와 표현을 정리해 보겠습니다.
05:00
Yes, a 'pet peeve' is something that someone finds particularly annoying.
90
300920
4560
예, 'pet peeve'는 누군가가 특히 짜증나게 여기는 것입니다.
05:05
'Buying in bulk' means 'buying many of the same things
91
305600
3680
'대량 구매'는 '같은 물건을 많이 구매하거나 대량으로 구매하는 것'을 의미합니다
05:09
or a large quantity of something'.
92
309400
1520
.
05:11
Buying in bulk is usually cheaper and can be better environmentally.
93
311040
4600
대량 구매는 일반적으로 더 저렴 하고 환경적으로도 더 좋을 수 있습니다.
05:15
And if you have a lot of something, you can 'decant' it to smaller containers.
94
315760
4600
그리고 뭔가가 많으면 더 작은 용기에 '디캔팅'할 수 있습니다.
05:20
That is, you can transfer it to those other containers, to make it easier to use.
95
320480
5360
즉, 더 쉽게 사용할 수 있도록 다른 컨테이너로 전송할 수 있습니다 .
05:25
For example, I buy huge bottles of liquid soap,
96
325960
3360
예를 들어, 나는 큰 병의 액체 비누를 구입하여
05:29
and decant it into smaller dispensers for the kitchen and bathrooms.
97
329440
3800
주방과 욕실용 작은 디스펜서에 담습니다.
05:33
You can 'pass on' clothes, toys, and other kids' stuff to family and friends.
98
333360
4640
옷, 장난감, 기타 아이들의 물건을 가족과 친구들에게 '물려줄' 수 있습니다.
05:38
This means 'giving them to other people to use'.
99
338120
2760
이는 ' 다른 사람에게 사용하도록 제공하는 것'을 의미합니다.
05:41
And those things can be described as 'hand-me-downs'.
100
341000
2720
그리고 그러한 것들은 '손에 물린 것'이라고 설명할 수 있습니다.
05:43
But of course, you'd only want to pass on things 'in good nick',
101
343840
3800
하지만 물론 '좋은 닉',
05:47
that is, 'in good condition'.
102
347760
1920
즉 '좋은 상태'만을 전달하고 싶을 것입니다.
05:49
Right, that's all we have time for. We hope you will join us again soon though.
103
349800
3800
그렇죠, 그게 우리가 할 시간의 전부입니다. 하지만 곧 다시 우리와 함께 하시길 바랍니다.
05:53
And you can always find us on Facebook, Twitter, YouTube, Instagram,
104
353720
3400
그리고 Facebook, Twitter, YouTube, Instagram,
05:57
online and on our app. We are BBC Learning English. See you soon.
105
357240
3880
온라인 및 앱에서 언제든지 우리를 찾을 수 있습니다. 우리는 BBC 학습 영어입니다. 곧 봐요.
06:01
— Goodbye. — Bye.
106
361240
1400
- 안녕히 가세요. - 안녕.
06:03
6 Minute English.
107
363440
1640
6분 영어.
06:05
From BBC Learning English.
108
365200
2440
BBC 학습 영어에서.
06:08
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
109
368720
4120
안녕하세요. BBC Learning English의 6분영어입니다. 저는 닐이에요.
06:12
And I'm Sam.
110
372960
1240
그리고 저는 샘이에요.
06:14
With winter here, the rising price of oil and natural gas has become a hot topic.
111
374320
5440
겨울이 다가오면서 석유 와 천연가스 가격 상승이 화제가 됐다.
06:19
At the same time, climate change is also reaching emergency levels,
112
379880
3920
동시에 기후 변화 도 비상 수준에 도달했으며
06:23
and world leaders are looking for ways to reduce our consumption of fossil fuels.
113
383920
4960
세계 지도자들은 화석 연료 소비를 줄이는 방법을 찾고 있습니다.
06:29
Some think the best option is 'renewables',
114
389000
2880
어떤 사람들은 최선의 선택이 풍력 ,
06:32
types of natural energy, such as wind and solar power,
115
392000
3360
태양광 발전과 같은 자연 에너지의 일종인 '재생 에너지'라고 생각하며,
06:35
which can be replaced as quickly as they are used.
116
395480
3040
이는 사용되는 만큼 빠르게 교체될 수 있습니다 .
06:38
Others prefer a return to nuclear energy,
117
398640
2640
다른 사람들은 원자력이 재생 에너지보다 깨끗하고 친환경적이며 더 신뢰할 수 있다고 주장하면서 원자력 에너지로의 복귀를 선호합니다
06:41
arguing that it's clean, green and more reliable than renewables.
118
401400
4440
.
06:45
But after infamous nuclear disasters like those at Chernobyl and Fukushima,
119
405960
4800
그러나 체르노빌이나 후쿠시마와 같은 악명 높은 원자력 재해 이후에도
06:50
questions about its safety remain.
120
410880
2560
안전성에 대한 의문은 여전히 ​​남아 있습니다.
06:53
In this programme, we'll be finding out how green nuclear power is
121
413560
4320
이 프로그램에서 우리는 기후와 관련하여 원자력이 친구인가, 적인가?라는 질문을 통해 친환경 원자력이 얼마나 좋은지 알아볼 것입니다.
06:58
by asking when it comes to the climate, is nuclear a friend or foe?
122
418000
5960
07:04
But, before that, Sam, it's time for my quiz question.
123
424080
3280
하지만 그 전에 샘, 이제 퀴즈를 풀 시간이에요.
07:07
Many of the nuclear power stations built since the 1960s
124
427480
3640
1960년대 이후 건설된 원자력발전소 중 다수가 계획 수명이
07:11
are reaching the end of their planned life,
125
431240
2560
다해가고
07:13
and not everyone thinks they should be replaced.
126
433920
3000
있으며 모든 사람이 교체해야 한다고 생각하는 것은 아니다.
07:17
In 2011, one country announced that it would 'phase out',
127
437040
3840
2011년에 한 국가는 원자력
07:21
meaning gradually stop using, nuclear power altogether.
128
441000
4080
사용을 점진적으로 중단한다는 의미인 '단계적 폐지'를 발표했습니다 .
07:25
But which country? Was it a) Germany? b) India? Or c) Brazil?
129
445200
6680
그런데 어느 나라? a) 독일이었나요? b) 인도? 아니면 c) 브라질?
07:32
I'll go with a) Germany.
130
452000
2000
나는 a) 독일로 갈 것이다.
07:34
OK, Sam, we'll reveal the correct answer later in the programme.
131
454120
3960
좋아요, 샘. 정답은 나중에 프로그램에서 공개하겠습니다.
07:38
As Neil mentioned, whatever the advantages of nuclear power for the climate,
132
458200
4600
Neil이 언급했듯이 기후에 대한 원자력의 이점이 무엇이든
07:42
many members of the public have concerns about nuclear safety.
133
462920
4200
많은 대중은 원자력 안전에 대해 우려하고 있습니다.
07:47
Probably the most well-known nuclear accident
134
467240
2640
아마도 가장 잘 알려진 원자력 사고는
07:50
happened on the 26th of April, 1986 at the Chernobyl nuclear power plant
135
470000
4640
1986년 4월 26일 소련 우크라이나의 체르노빌 원자력 발전소에서 일어났을 것입니다
07:54
in Soviet Ukraine.
136
474760
1640
.
07:56
Dutch journalist Mirjam Vossen reflects on what happened
137
476520
3760
네덜란드 언론인 Mirjam Vossen은
08:00
with BBC World Service programme, The Real Story.
138
480400
3480
BBC World Service 프로그램인 The Real Story에서 일어난 일을 회상합니다. 전 세대의
08:04
The perceptions of nuclear energy of I think a whole generation
139
484800
3960
원자력에 대한 인식은 저를 포함한 체르노빌 재해와 같은
08:08
has been shaped by high-impact events, most notably the Chernobyl disaster,
140
488880
5360
충격적인 사건들에 의해 형성되었다고 생각합니다
08:14
including myself.
141
494360
1960
.
08:16
I have vivid memories of how the media reported on this event
142
496440
4120
나는 이 사건을 언론에서 어떻게 보도했는지
08:20
and how scary it was and how frightened everyone was
143
500680
2760
, 그 사건이 얼마나 무서웠는지, 그리고 우크라이나에서 유럽으로 이동하는 방사성 구름에 대해 모두가 얼마나 겁을 먹었는지 생생하게 기억합니다
08:23
of the radioactive clouds drifting from the Ukraine towards Europe.
144
503560
4520
.
08:28
So this is sort of ingrained in people's minds
145
508200
3320
그래서 이것은 일종의 사람들의 마음 속에 깊이 뿌리 박혀 있지만
08:31
and, for many, it hasn't been, really been updated.
146
511640
3240
많은 사람들에게는 실제로 업데이트되지 않았습니다.
08:35
It was a frightening time and Mirjam says she has 'vivid memories',
147
515000
4240
무서운 시간이었고 미르잠은 자신이 '생생한 기억', 즉
08:39
memories that produce powerful feelings and strong, clear images in the mind.
148
519360
5120
마음 속에 강력한 감정과 강하고 선명한 이미지를 만들어내는 기억을 갖고 있다고 말합니다.
08:44
The accident in Chernobyl changed many people's opinions of nuclear power
149
524600
4080
체르노빌 사고는 원자력에 대한 많은 사람들의 견해를
08:48
in a negative way and these opinions became 'ingrained',
150
528800
4240
부정적으로 변화시켰고, 이러한 견해는 '뿌리깊게' 뿌리 박혀 굳게
08:53
strongly held and difficult to change.
151
533160
3000
굳어 바뀌기 어렵게 되었습니다.
08:56
But Mirjam believes these ingrained public perceptions of nuclear safety
152
536280
4440
그러나 Mirjam은 원자력 안전에 대한 이러한 뿌리 깊은 대중의 인식은
09:00
are out of date.
153
540840
1520
시대에 뒤떨어진 것이라고 믿습니다.
09:02
She argues that such accidents caused by human error
154
542480
3400
그녀는 인간의 실수로 인한 이러한 사고가 오늘날 사용되는
09:06
could not happen in the modern nuclear power stations used today.
155
546000
4200
현대 원자력 발전소에서는 일어날 수 없다고 주장합니다 .
09:10
What's more, nuclear creates a steady supply of power,
156
550320
3520
더욱이 원자력은
09:13
unlike renewables, which don't make electricity when the wind doesn't blow
157
553960
3920
바람이 불지 않거나
09:18
or the sun doesn't shine.
158
558000
1640
태양이 빛나지 않을 때 전기를 생산하지 않는 재생에너지와 달리 안정적인 전력 공급을 생성합니다.
09:19
So maybe nuclear power is the greenest way of generating energy without fossil fuels.
159
559760
5800
그래서 아마도 원자력은 화석 연료 없이 에너지를 생산하는 가장 친환경적인 방법일 것입니다.
09:25
Well, not according to Energy Institute researcher Paul Dorfman.
160
565680
4200
글쎄요, 에너지 연구소(Energy Institute) 연구원인 Paul Dorfman에 따르면 그렇지 않습니다.
09:30
Nuclear power stations are located near seas or large lakes,
161
570000
4600
원자력 발전소는
09:34
because they need water to cool down.
162
574720
2280
냉각을 위해 물이 필요하기 때문에 바다나 큰 호수 근처에 위치합니다.
09:37
Paul thinks that soon, rising sea levels
163
577120
2560
Paul은 곧 해수면 상승이 현실적 에너지 선택으로서
09:39
will mean the end of nuclear as a realistic energy option.
164
579800
3800
원자력의 종말을 의미할 것이라고 생각합니다 .
09:43
He thinks money invested in nuclear upgrades
165
583720
2760
그는 BBC World Service 프로그램인 The Real Story에서 설명한 것처럼 원자력 업그레이드에 투자한 돈을
09:46
would be better spent making clean renewables more reliable instead,
166
586600
4880
청정 재생에너지를 더욱 안정적으로 만드는 데 쓰는 것이 더 낫다고 생각합니다
09:51
as he explained to BBC World Service programme, The Real Story.
167
591600
4280
.
09:56
I think the key takeaway
168
596800
1200
저는
09:58
is that nuclear's low carbon electricity unique selling point
169
598120
3880
원자력의 저탄소 전기 고유한 판매 포인트가
10:02
kind of sits in the context of a much larger picture,
170
602120
3320
훨씬 더 큰 그림의 맥락에 있다는 점,
10:05
that nuclear will be one of the first and most significant casualties
171
605560
4160
즉 원자력이 급격한 기후 변화에 대한 최초 이자 가장 중요한 피해 중 하나가 될 것이라는 점을 핵심으로 생각합니다
10:09
to ramping climate change.
172
609840
1720
.
10:11
So, nuclear's quite literally on the front line of climate change
173
611680
4440
따라서 원자력은 문자 그대로 기후 변화의 최전선에 있지만
10:16
and not in a good way.
174
616240
1000
좋은 의미는 아닙니다.
10:17
That's because, far from helping with our climate change problems,
175
617360
3920
왜냐하면 기후 변화 문제를 해결하는 데 도움이 되기는커녕 오히려 문제를
10:21
it'll add to it.
176
621400
1160
더할 것이기 때문입니다.
10:23
One advantage of nuclear power is that it produces electricity using little carbon.
177
623840
4760
원자력 발전의 장점 중 하나는 탄소를 거의 사용하지 않고 전기를 생산한다는 것입니다.
10:28
Paul Dorfman calls this its 'unique selling point'.
178
628720
3160
Paul Dorfman은 이것을 '독특한 판매 포인트'라고 부릅니다. 때때로 'USP'로 단축되는
10:32
A 'unique selling point', which is sometimes shortened to 'USP',
179
632000
4600
'독특한 판매 포인트'는
10:36
is a common way to describe the feature of something
180
636720
3000
10:39
that makes it different from, and better than, its competitors.
181
639840
4720
경쟁사와 차별화되고 더 나은 제품의 특징을 설명하는 일반적인 방법입니다.
10:44
But that doesn't change the fact that rising sea levels
182
644680
3080
그러나 해수면 상승이
10:47
would make nuclear an unrealistic, even dangerous, choice.
183
647880
3480
원자력을 비현실적이고 심지어 위험한 선택으로 만들 것이라는 사실은 바뀌지 않습니다.
10:51
This is why he calls nuclear power a 'casualty' of climate change,
184
651480
4000
그렇기 때문에 그는 원자력을 기후 변화의 '희생자',
10:55
meaning a victim or something that suffers as a result of something else happening.
185
655600
5280
즉 피해자나 다른 일의 결과로 고통받는 것을 의미한다고 부릅니다.
11:01
This also explains why some countries are now turning away from nuclear power
186
661000
4120
이것은 또한 왜 일부 국가들이 현재 원자력 발전에서
11:05
towards more renewable energy sources,
187
665240
2440
더 많은 재생 가능 에너지원으로 전환하고 있는지를 설명합니다. 예를
11:07
countries such as,
188
667800
1440
들어,
11:09
well, what was the answer to your quiz question, Neil?
189
669360
2880
Neil 님의 퀴즈 질문에 대한 답은 무엇이었나요?
11:12
I asked Sam which country decided to gradually stop using nuclear power?
190
672360
4360
나는 샘에게 어느 나라가 점진적으로 원자력 사용을 중단하기로 결정했는지 물었습니다.
11:16
I said a) Germany.
191
676840
1640
나는 말했다. a) 독일.
11:18
Which was the correct answer.
192
678600
1880
정답이었습니다.
11:20
In fact, around 70% of Germany's electricity now comes from renewables.
193
680600
5520
실제로 독일 전력의 약 70%는 현재 재생에너지에서 생산됩니다.
11:26
OK Neil, let's recap the rest of the vocabulary from this programme,
194
686240
3760
OK Neil, 이 프로그램의 나머지 어휘를 요약해 보겠습니다.
11:30
starting with to 'phase something out', meaning 'to gradually stop using something'.
195
690120
5360
'무언가를 단계적으로 폐지하다', 즉 '무언가 사용을 점진적으로 중단하다'를 의미합니다.
11:35
'Vivid memories' are memories that produce powerful feelings
196
695600
3320
'생생한 기억'은 강력한 감정
11:39
and strong mental images.
197
699040
1840
과 강한 정신적 이미지를 만들어내는 기억입니다.
11:41
Opinions and beliefs which are 'ingrained'
198
701000
2400
'뿌리깊은' 의견과 신념은
11:43
are so strongly held that they are difficult to change.
199
703520
3480
너무나 강력하게 굳건히 자리잡고 있어 바꾸기가 어렵습니다.
11:47
Something's 'unique selling point' or 'USP'
200
707120
2920
어떤 제품의 '독특한 판매 포인트' 또는 'USP'는 경쟁 제품과
11:50
is the feature that makes it different from, and better than, its competitors.
201
710160
4240
차별화되고 더 나은 제품을 만드는 기능입니다 .
11:54
And, finally, a 'casualty' is a person or thing
202
714520
2840
그리고 마지막으로, '사상자'는 다른 일이 일어난 결과로 고통을 받는 사람이나 사물을 말합니다
11:57
that suffers as a result of something else happening.
203
717480
3720
.
12:01
That's all from this look into nuclear and renewable energy.
204
721320
3320
이것이 원자력 및 재생 에너지에 대한 모든 것입니다.
12:04
— Bye for now. — Bye.
205
724760
1560
— 일단은 안녕. - 안녕.
12:07
6 Minute English,
206
727080
1760
6분 영어,
12:08
From BBC Learning English.
207
728960
2400
BBC 학습 영어에서 제공됩니다.
12:12
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Rob.
208
732440
4000
안녕하세요. BBC Learning English의 6분영어입니다. 저는 롭이에요.
12:16
And I'm Sam.
209
736560
1120
그리고 저는 샘이에요.
12:17
So, how are you today, Sam?
210
737800
1920
오늘은 어때요, 샘?
12:19
Don't ask, Rob. Today's been a nightmare.
211
739840
2840
묻지 마세요, 롭. 오늘은 악몽이었어요.
12:22
This morning, I ripped my jeans and later my computer stopped working.
212
742800
5080
오늘 아침에 청바지를 찢었는데 나중에 컴퓨터가 작동을 멈췄습니다.
12:28
Then when I tried taking it to a repair shop, my car wouldn't start.
213
748000
4400
그러다가 수리점에 가져가려고 했을 때 차가 시동이 걸리지 않았습니다.
12:32
Oh, no, that's terrible.
214
752520
1800
아, 아니, 정말 끔찍해요.
12:34
And the really bad news is that in today's consumer culture, when something breaks,
215
754440
5360
그리고 정말 나쁜 소식은 오늘날의 소비자 문화에서는 무언가가 고장나면 수리하기보다는
12:39
we usually throw it away and buy a new one, instead of trying to repair it.
216
759920
4240
버리고 새 것을 구입하는 경우가 많다는 것입니다 .
12:44
In this programme, we'll learn all about repairing broken things
217
764280
3320
이 프로그램에서 우리는 다음과 같은 질문을 통해 파손된 물건을 수리하는 방법에 대해 모두 배울 것입니다.
12:47
by asking: What would happen if we stopped junking, and got better at fixing?
218
767720
6160
쓰레기를 버리고 고치는 능력이 향상되면 어떻게 될까요? 전
12:54
The world generates over two billion tonnes of rubbish every year,
219
774000
4640
세계에서는 매년 20억 톤이 넘는 쓰레기가 발생합니다 .
12:58
so we're visiting companies in Sweden
220
778760
2520
그래서 우리는 옷, 자전거, 세탁기 등
13:01
making it easier to mend things when they break, instead of replacing them,
221
781400
4640
물건이 망가졌을 때 교체하는 대신 쉽게 수선할 수 있도록 스웨덴 기업을 방문하고 있습니다
13:06
whether that's clothes, bikes or washing machines.
222
786160
3120
.
13:09
And my quiz question is about one of those companies —
223
789400
3120
제 퀴즈 질문은 그러한 회사 중 하나인 Fixi에 관한 것입니다.
13:12
Fixi, a repair service that collects broken bikes from your door
224
792640
4280
Fixi는 집 문에서 고장난 자전거를 수거하여 수리해 주는 수리 서비스 서비스입니다
13:17
and brings them back fixed.
225
797040
1960
.
13:19
The company was started by Rafi Mohammad,
226
799120
2520
이 회사는 스톡홀름 대학교에서 산업 혁신을 전공하는 학생인 Rafi Mohammad에 의해 시작되었습니다
13:21
a student of Industrial Innovation at the University of Stockholm.
227
801760
4760
.
13:26
But what was the inspiration behind Rafi's idea?
228
806640
3760
그렇다면 Rafi의 아이디어 뒤에 숨은 영감은 무엇이었나요?
13:30
Was it a) he wanted to impress his girlfriend?
229
810520
2960
a) 그는 여자친구에게 좋은 인상을 주고 싶었나요 ?
13:33
b) he was sick of breathing in the city's car fumes?
230
813600
3680
b) 그는 도시의 자동차 연기로 숨쉬는 것이 지겨웠나요?
13:37
Or c) he was late for his lecture because of a flat tyre.
231
817400
4040
또는 c) 타이어 펑크 때문에 강의에 늦었습니다 .
13:41
I'll say a) he wanted to impress his girlfriend.
232
821560
3880
a) 그는 여자친구에게 좋은 인상을 주고 싶었습니다.
13:45
OK, Sam, we'll find out about Rafi and his love life later on.
233
825560
4920
좋아, 샘, 라피 와 그의 연애 생활에 대해서는 나중에 알아보자.
13:50
But whatever the inspiration behind it, Rafi's idea was a success.
234
830600
5000
그러나 그 뒤에 숨은 영감이 무엇이든, Rafi의 아이디어는 성공했습니다.
13:55
Fixi took more than 600 orders in its first six months.
235
835720
4400
Fixi는 처음 6개월 동안 600개 이상의 주문을 받았습니다 .
14:00
Rafi's isn't the only Swedish company helping people fix things,
236
840240
4120
Rafi's는 사람들이
14:04
instead of buying new.
237
844480
1800
새 제품을 구입하는 대신 문제를 해결하도록 돕는 유일한 스웨덴 회사가 아닙니다.
14:06
Denim company, Nudie Jeans, was started with a focus on ethics and sustainability.
238
846400
5920
데님 회사인 Nudie Jeans는 윤리와 지속 가능성에 중점을 두고 시작되었습니다.
14:12
At $150 a pair, Nudie Jeans aren't cheap, but they do promise free repairs for life,
239
852440
6800
한 켤레에 150달러인 Nudie Jeans는 저렴하지는 않지만 찢어진 무릎부터 찢어진 주머니까지 평생 무료 수리를 약속합니다
14:19
from ripped knees to torn pockets.
240
859360
2120
.
14:21
BBC World Service programme People Fixing The World
241
861600
3960
BBC World Service 프로그램인 People Fixing The World는
14:25
asked students Felix and Fabia Morgen
242
865680
2880
학생들에게 Felix와 Fabia Morgen에게
14:28
why they bought the jeans despite the high price tag.
243
868680
3760
높은 가격에도 불구하고 청바지를 구입한 이유를 물었습니다.
14:33
It's just been a given that when your jeans break, you throw them away,
244
873840
3640
청바지가 부러지면 버리는 것이 당연한 일이었는데,
14:37
so when I heard that you can repair them easily without any cost
245
877600
3280
비용 없이 쉽게 수선할 수 있다는 말을 듣고
14:41
then it was a bit of a no-brainer for me.
246
881000
2520
조금은 생각할 것도 없었습니다.
14:43
I really like the way they looked,
247
883640
2360
나는 그 모습이 정말 마음에 들기 때문에
14:46
so for me it's worth it to buy more expensive but stuff that I really like.
248
886120
6320
더 비싸지만 내가 정말 좋아하는 물건을 사는 것이 그만한 가치가 있습니다.
14:53
Felix says that throwing out old jeans is 'a given',
249
893240
3480
펠릭스는 낡은 청바지를 버리는 것은 '기정된 일'이며
14:56
something that's just assumed to happen.
250
896840
2280
단지 일어날 것이라고 가정한 일이라고 말합니다.
14:59
For him, buying Nudie Jeans is a 'no-brainer', a decision that's very easy to make.
251
899240
6120
그에게 Nudie Jeans를 구매하는 것은 ' 쉽게' 결정할 수 있는 결정이었습니다.
15:05
And Fabia agrees. She doesn't mind paying more for 'stuff' she really likes.
252
905480
5320
그리고 Fabia도 동의합니다. 그녀는 자신이 정말 좋아하는 '물건'에 대해 더 많은 비용을 지불하는 것을 꺼리지 않습니다.
15:10
Here, 'stuff' is an informal way to say 'personal objects and possessions'.
253
910920
4800
여기서 'stuff'는 '개인적인 물건과 소유물'을 말하는 비공식적인 표현입니다.
15:15
Even though they're good at recycling,
254
915840
2080
재활용에 능숙함에도 불구하고,
15:18
people in wealthy Sweden still buy lots of new stuff,
255
918040
3880
부유한 스웨덴 사람들은 여전히 ​​많은 새 물건을 구입하고
15:22
and they have a big carbon footprint for a country of just ten million.
256
922040
4400
있으며, 단지 천만 인구에 불과한 국가에 비해 큰 탄소 발자국을 가지고 있습니다 .
15:26
But it's interesting that all the innovators behind these companies
257
926560
3920
하지만 이들 회사 뒤에 있는 모든 혁신가들이
15:30
say that in their grandparents' day,
258
930600
2360
그들의 조부모 시대에는 망가진 물건을
15:33
it was normal to repair, fix and mend broken stuff.
259
933080
3640
고치고 고치는 것이 정상이었다고 말하는 것은 흥미롭습니다 .
15:36
Jessika Richter is a researcher at Lund University.
260
936840
3960
제시카 리히터(Jessika Richter)는 룬드 대학교의 연구원입니다.
15:40
She thinks repairing is an endangered activity that we used to do more of,
261
940920
4680
그녀는 수리가 우리가 개인으로서나 사회로서 더 많이 하던 멸종 위기에 처한 활동이라고 생각합니다
15:45
both individually and as a society.
262
945720
3080
.
15:48
Here she is talking to BBC World Service's People Fixing The World programme,
263
948920
4760
여기에서 그녀는 BBC World Service의 People Fixing The World 프로그램과 함께
15:53
about the need to get back in touch with older ways of doing things.
264
953800
4080
과거의 일 처리 방식을 다시 접해야 할 필요성에 대해 이야기하고 있습니다.
15:58
It really is a peer effect and a culture that we're trying to foster here,
265
958800
3800
이것이 바로 우리가 여기서 육성하고
16:02
changing a culture of consumption.
266
962720
3240
소비 문화를 변화시키려는 또래 효과이자 문화입니다.
16:06
The more people that are repairing
267
966080
2160
수리하는 사람이 많아지고
16:08
and the more people that are choosing to buy repair services
268
968360
2720
수리 서비스
16:11
or more repairable products, the more we will see this going mainstream,
269
971200
3320
나 수리 가능한 제품을 더 많이 구매하는 사람이 많아질수록 이것이 주류가 되는 것을 더 많이 보게 될 것입니다. 예전에는
16:14
and it used to be mainstream.
270
974640
1280
주류였습니다.
16:16
So that's what makes me positive too, that it is, in some ways,
271
976040
2720
그래서 그것이 저 역시 긍정적으로 만드는 이유입니다. 어떤 면에서는
16:18
a return to what we used to be able as a society to do more of.
272
978880
4240
우리가 사회로서 더 많은 일을 할 수 있었던 것으로의 복귀입니다.
16:24
Stories about Sweden's repair shops spread between friends,
273
984120
3400
스웨덴의 수리점에 대한 이야기는 친구들 사이에 퍼졌고,
16:27
and Jessica thinks this creates a 'peer effect',
274
987640
3720
제시카는 이것이 '동료 효과', 즉 친구들이 당신의 행동 방식에 미치는
16:31
the positive or negative influence friends have on the way you behave.
275
991480
4480
긍정적이거나 부정적인 영향을 만든다고 생각합니다 .
16:36
She hopes this will 'foster', or encourage to grow,
276
996080
3480
그녀는 이것이
16:39
a new culture of sustainable consumption
277
999680
2800
지속 가능한 소비의 새로운 문화를 '육성'하거나 성장하도록 장려하여
16:42
so that fixing broken stuff will be 'mainstream'
278
1002600
3720
깨진 물건을 고치는 것이 '주류'이거나 다시
16:46
or be considered normal once again.
279
1006440
2960
한 번 정상적인 것으로 간주되기를 바라고 있습니다.
16:49
Yes, that's a big part of the problem.
280
1009520
2400
예, 그것이 문제의 큰 부분입니다.
16:52
Repairing was something we all used to do but seem to have forgotten.
281
1012040
3480
수리는 우리 모두가 하던 일이었지만 잊어버린 것 같습니다.
16:55
Hopefully, we'll all be inspired to start fixing things again,
282
1015640
3440
바라건대, 우리 모두가 문제를 다시 고치기 시작하거나
16:59
or at least pay someone else to.
283
1019200
2280
최소한 다른 사람에게 비용을 지불하도록 영감을 받을 수 있기를 바랍니다.
17:01
And speaking of inspiration, what was the answer to your quiz question, Rob?
284
1021600
4600
영감에 관해 말하자면, Rob님의 퀴즈 질문에 대한 답은 무엇이었나요?
17:06
Ah, yes, I asked about the inspiration behind Rafi Mohammed's company, Fixi.
285
1026320
5840
아, 네, 저는 Rafi Mohammed의 회사인 Fixi의 영감에 대해 물었습니다.
17:12
And I think he started the bike repair service
286
1032280
2640
그리고 내 생각에 그는
17:15
to a) impress his girlfriend. Was I right?
287
1035040
3840
a) 여자친구에게 좋은 인상을 주기 위해 자전거 수리 서비스를 시작한 것 같아요. 내가 맞았나요?
17:19
Ah, Sam, that's very romantic,
288
1039000
1920
아, 샘, 정말 낭만적이군요.
17:21
but the correct answer was c) he was late for his lecture because of a flat tyre.
289
1041040
5640
그런데 정답은 c) 타이어 펑크 때문에 강의에 늦었습니다.
17:26
Oh, well, I'm sure if he had a broken heart, he'd be able to mend it.
290
1046800
4120
아, 그 사람 마음이 상했다면 고칠 수 있을 거라 확신해요.
17:31
Indeed.
291
1051040
1000
물론.
17:32
Well, in this programme, we've been hearing about repairing broken 'stuff',
292
1052160
3400
음, 이 프로그램에서 우리는 망가진 '물건',
17:35
things or personal possessions.
293
1055680
2200
물건 또는 개인 소유물을 수리하는 방법에 대해 들어왔습니다.
17:38
That people would fix something broken used to be 'a given',
294
1058000
3480
사람들은 예전에는 '기정'으로 여겨졌던 깨진 것을 고치고,
17:41
assumed to be true or certain to happen.
295
1061600
3120
사실이거나 일어날 것이 확실하다고 가정했습니다.
17:44
Repairing things used to be a 'no-brainer', the obvious choice.
296
1064840
4400
예전에는 물건을 수리하는 것이 '쉽게' 당연한 선택이었습니다.
17:49
A 'peer effect' is influence of peers and friends on someone's behaviour.
297
1069360
4240
'동료 효과'는 동료 와 친구가 누군가의 행동에 미치는 영향입니다.
17:53
Some Swedish companies are trying to 'foster', or encourage the development of,
298
1073720
4680
일부 스웨덴 기업은 새로운 소비 문화를 '육성'하거나 발전을 장려하려고 노력하고 있습니다
17:58
a new culture of consumption.
299
1078520
1960
.
18:00
So that once again, fixing things is 'mainstream',
300
1080600
3080
따라서 다시 한 번 문제를 해결하는 것이 '주류'이며
18:03
accepted as normal or common practice.
301
1083800
3320
정상적이거나 일반적인 관행으로 받아들여집니다.
18:07
— Well, that's all from us. Bye for now. — Bye-bye.
302
1087240
3280
— 글쎄요, 그건 모두 우리에게서 나온 것입니다. 지금은 안녕. - 안녕.
18:11
6 Minute English.
303
1091200
1760
6분 영어.
18:13
From BBC Learning English.
304
1093080
2120
BBC 학습 영어에서.
18:15
This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Sam.
305
1095320
2720
BBC Learning English의 6분 영어입니다. 저는 샘이에요.
18:18
And I'm Neil.
306
1098160
1000
그리고 저는 닐이에요.
18:19
That's a tasty chocolate bar you're munching on there, Neil.
307
1099280
3280
저거 네가 먹고 있는 맛있는 초콜릿 바야 , 닐.
18:22
Tasty, but maybe not healthy.
308
1102680
2200
맛있지만 건강에 좋지 않을 수도 있습니다.
18:25
But at least on the wrapper,
309
1105000
1240
하지만 적어도 포장지에는
18:26
there's a label to tell you about its sugar, fat and calorie content.
310
1106360
4960
설탕, 지방, 칼로리 함량을 알려주는 라벨이 있습니다.
18:31
Yes, the little coloured guide on the wrapper
311
1111440
2600
그렇습니다. 포장지에 있는 작은 색상의 가이드를 통해
18:34
allows consumers to compare the healthiness of different things.
312
1114160
3720
소비자는 다양한 제품의 건강 상태를 비교할 수 있습니다.
18:38
Well, in this programme, we'll be looking at an idea to add a label
313
1118000
4000
음, 이 프로그램에서 우리는
18:42
showing the carbon footprint of a product
314
1122120
3120
제품의 탄소 배출량을 보여주는 라벨을 추가하고 이 주제와 관련하여 사용되는
18:45
and talking about some vocabulary used around this subject.
315
1125360
3520
몇 가지 어휘에 대해 이야기하는 아이디어를 살펴볼 것입니다 .
18:49
By 'carbon footprint', we mean how much carbon is used
316
1129000
3280
'탄소발자국'이란 개인, 기업, 국가의 활동을 통해 얼마나 많은 탄소가 사용되는지를 의미합니다
18:52
through the activities of a person, company or country.
317
1132400
3320
.
18:55
This new system sounds like a good idea, Sam.
318
1135840
2440
이 새로운 시스템은 좋은 생각인 것 같아요, 샘.
18:58
Yes, but, as normal, we still have a question for you to answer first.
319
1138400
4400
예, 하지만 평소처럼 먼저 답변해 주셔야 할 질문이 아직 남아 있습니다.
19:02
I think we all agree we want to reduce our carbon footprint somehow.
320
1142920
5160
나는 우리 모두가 어떻게든 탄소 배출량을 줄이고 싶다는 데 동의한다고 생각합니다 .
19:08
But according to the Centre for Research into Energy Demand Solutions,
321
1148200
4560
그런데 에너지수요솔루션연구센터에 따르면
19:12
how many tonnes of CO2 equivalent per person annually
322
1152880
5200
19:18
could be reduced by living car-free?
323
1158200
3200
자동차 없는 생활을 통해 1인당 연간 몇 톤의 CO2를 줄일 수 있을까요?
19:21
Is it a) around one tonne?
324
1161520
3000
a) 약 1톤인가요?
19:24
b) around two tonnes? Or c) around three tonnes?
325
1164640
5240
b) 약 2톤 정도요? 아니면 c) 약 3톤?
19:30
I'm sure living without a car would reduce CO2, so I'll say c) around three tonnes.
326
1170560
5240
나는 자동차 없이 사는 것이 CO2를 줄일 것이라고 확신하므로 c) 약 3톤이라고 하겠습니다.
19:35
OK, Neil, we'll find out if that's right at the end of the programme.
327
1175920
3800
좋아요, Neil. 프로그램이 끝나면 그게 맞는지 알아보겠습니다 .
19:39
But let's talk more about carbon labelling.
328
1179840
3480
하지만 탄소 라벨링에 대해 좀 더 이야기해 보겠습니다.
19:43
Listing the carbon dioxide emissions of a product on the packaging
329
1183440
3880
포장에 제품의 이산화탄소 배출량을 표시하면
19:47
may encourage us to make greener choices.
330
1187440
3040
우리가 보다 친환경적인 선택을 하도록 장려할 수 있습니다.
19:50
It's not a new idea, but it's something that's never 'caught on',
331
1190600
3240
새로운 아이디어는 아니지만 결코 '유행'할 수 없고,
19:53
become popular or fashionable.
332
1193960
1920
인기를 끌거나 유행할 수도 없는 것입니다.
19:56
Until now. The idea now seems to have returned
333
1196000
3560
지금까지. 이제 그 아이디어가 다시 돌아온 것으로 보이며
19:59
and it's something the BBC World Service programme The Climate Question
334
1199680
4200
BBC World Service 프로그램인 The Climate Question이
20:04
has been looking into.
335
1204000
1560
조사하고 있는 내용입니다.
20:05
They've been speaking to business leaders about adding labelling to their products.
336
1205680
4360
그들은 제품에 라벨을 추가하는 것에 대해 비즈니스 리더들과 이야기를 나눴습니다.
20:10
Such as Marc Engel, Chief Supply Chain Officer at Unilever.
337
1210160
3640
Unilever의 최고 공급망 책임자인 Marc Engel도 마찬가지입니다.
20:13
Let's hear why he thinks the idea is growing in popularity.
338
1213920
3560
그가 왜 그 아이디어가 인기를 얻고 있다고 생각하는지 들어봅시다 .
20:18
What we are seeing is Generation Z and Millennials
339
1218960
2840
우리가 보고 있는 것은 Z세대와 밀레니얼 세대가
20:21
are much, much more willing to make choices,
340
1221920
3520
20:25
informed choices about responsible products and brands,
341
1225560
3240
책임감 있는 제품과 브랜드에 대해 훨씬 더 많은 정보를 바탕으로 선택하고 선택하려는 의지가 있다는 것입니다.
20:28
so that's also why we're doing it.
342
1228920
1720
이것이 바로 우리가 그렇게 하는 이유이기도 합니다.
20:30
At the end of the day, we're doing it
343
1230760
1560
결국 우리가 그렇게 하는
20:32
because we believe that this is what consumers will ask from business.
344
1232440
4920
이유는 이것이 소비자가 기업에 요구할 것이라고 믿기 때문입니다.
20:37
You know, this is not something that we made up ourselves.
345
1237480
3120
아시다시피 이것은 우리가 스스로 만들어낸 것이 아닙니다.
20:41
So, in this case, it seems it's people buying Unilever products
346
1241600
4240
따라서 이 경우 이러한
20:45
who are driving this change, particularly younger people from Gen Z,
347
1245960
5240
변화를 주도하는 것은 Unilever 제품을 구매하는 사람들, 특히 Z세대의 젊은 사람들, 즉
20:51
so people born towards the end of the 20th century
348
1251320
3240
20세기 말
20:54
or the beginning of the 21st century, or slightly older Millennials.
349
1254680
5360
이나 21세기 초에 태어난 사람들, 또는 약간 나이가 많은 밀레니얼 세대인 것으로 보입니다.
21:00
They want to make 'informed choices' about what they buy,
350
1260160
3280
그들은 구매하는 제품에 대해 '정보에 입각한 선택'을 하기를 원
21:03
so making decisions based on good and accurate information.
351
1263560
3560
하므로 정확하고 좋은 정보를 바탕으로 결정을 내립니다.
21:07
Carbon labelling is part of that information.
352
1267240
3000
탄소 라벨링은 해당 정보의 일부입니다.
21:10
And Marc Engel mentioned consumers wanting to buy
353
1270360
3400
그리고 Marc Engel은 소비자들이
21:13
'responsible' products or brands.
354
1273880
2760
'책임감 있는' 제품이나 브랜드를 구매하기를 원한다고 언급했습니다.
21:16
Here that means 'trusted or reliable, with less environmental impact'.
355
1276760
5920
여기서 이는 '신뢰할 수 있거나 신뢰할 수 있으며 환경에 미치는 영향이 적음'을 의미합니다.
21:22
That all makes sense, and it's why Unilever recently announced
356
1282800
2880
이 모든 것이 타당하며, 이것이 바로 Unilever가 최근
21:25
it's committed to putting carbon footprint information on 70,000 products.
357
1285800
4600
70,000개 제품에 대한 탄소 배출량 정보를 제공하겠다고 발표한 이유입니다.
21:30
The Climate Question programme also spoke to Dr Zaina Gadema-Cooke,
358
1290520
4280
기후 질문 프로그램은 또한 Northumbria University의 공급망 관리 전문가인 Zaina Gadema-Cooke 박사와도 대화를 나눴습니다
21:34
an expert in supply chain management at Northumbria University.
359
1294920
3760
.
21:38
What does she call measuring a product's carbon footprint?
360
1298800
4080
그녀는 제품의 탄소 배출량 측정을 무엇이라고 부르나요?
21:43
The problem with footprinting is it's almost impossible
361
1303000
4080
발자국의 문제는
21:47
to include the consumption stage associated with the consumer,
362
1307200
4520
21:51
because we all deal with the products that we purchase and dispose of differently.
363
1311840
5040
우리 모두가 구매하고 폐기하는 제품을 다르게 다루기 때문에 소비자와 관련된 소비 단계를 포함하는 것이 거의 불가능하다는 것입니다.
21:57
So it's very difficult to include that so ‘farm-to-fork’ calculations
364
1317000
6080
따라서 이를 포함시키는 것이 매우 어렵기 때문에 '농장에서 식탁까지' 계산은
22:03
tend to really be ‘farm-to-retail-shelf’ calculations of carbon footprint loadings.
365
1323200
7000
실제로 탄소 발자국 부하에 대한 '농장에서 소매점까지' 계산인 경향이 있습니다 .
22:11
So Dr Zaina Gadema-Cooke describes the measurement
366
1331440
3280
그래서 Zaina Gadema-Cooke 박사는
22:14
of a product's carbon footprint as 'footprinting'
367
1334840
4000
제품의 탄소 발자국 측정을 '발자국'으로 설명하는데,
22:18
and this, she says, is difficult to measure
368
1338960
2880
22:21
because we don't know what people do with the stuff after they have bought it.
369
1341960
4920
사람들이 제품을 구입한 후 그 제품으로 무엇을 하는지 모르기 때문에 이를 측정하기 어렵다고 그녀는 말합니다 .
22:27
Yes, so for example, a carbon label might show an estimate
370
1347680
3240
예, 예를 들어 탄소 라벨은 젖소에서 소비자까지 우유의 탄소 발자국 추정치를 표시할 수 있습니다.
22:31
of the carbon footprint of milk from the cow to the consumer,
371
1351040
3520
22:34
what Dr Zaina Gadema-Cooke calls ‘farm to fork’ —
372
1354680
3520
Zaina Gadema-Cooke 박사는 이것을 '농장에서 포크까지'라고 부릅니다.
22:38
but after it leaves the supermarket shelf, we don’t know how efficiently it's stored,
373
1358320
4240
하지만 우유가 슈퍼마켓 진열대를 떠난 후에는 그렇지 않습니다. 얼마나 효율적으로 저장되는지,
22:42
how much is wasted and what happens to the packaging.
374
1362680
3560
얼마나 낭비되는지, 포장에 어떤 일이 일어나는지 알 수 없습니다.
22:46
It's all 'food for thought', something to think seriously about.
375
1366360
4520
그것은 모두 '생각할 거리', 진지하게 생각해 볼 일이다.
22:51
And Sam, what do you think about my answer to your question earlier?
376
1371000
3800
그리고 샘, 앞서 당신의 질문에 대한 제 대답에 대해 어떻게 생각하시나요?
22:55
Ah, yes, I asked you
377
1375720
1960
아, 네, 에너지수요솔루션
22:57
according to the Centre for Research into Energy Demand Solutions,
378
1377800
4560
연구센터에 따르면 자동차 없이 생활하면 1인당 연간
23:02
how many tonnes of CO2 equivalent per person
379
1382480
3720
몇 톤 의 CO2 환산량을
23:06
annually could be reduced by living car-free?
380
1386320
4000
줄일 수 있는지 물었습니다.
23:10
And I said around three tonnes.
381
1390440
2160
그리고 저는 약 3톤이라고 말했습니다.
23:12
Which was actually a bit too much.
382
1392720
3480
실제로는 조금 너무 많았습니다.
23:16
Research found living car-free reduces a person's annual CO2 production
383
1396320
5200
연구에 따르면 자동차 없이 생활하면 개인의 연간 CO2 생산량이
23:21
by an average of 2.04 tonnes.
384
1401640
3840
평균 2.04톤 감소하는 것으로 나타났습니다.
23:25
Anyway, let's briefly recap some of the vocabulary we've mentioned today.
385
1405480
3800
어쨌든, 오늘 우리가 언급한 어휘 중 일부를 간단히 요약해 보겠습니다.
23:29
Yes, we've been talking about measuring our 'carbon footprint'.
386
1409400
3800
예, 우리는 '탄소 발자국' 측정에 대해 이야기해 왔습니다.
23:33
That's how much carbon is used
387
1413320
1680
이는
23:35
through the activities of a person, company or country.
388
1415120
4000
개인, 기업, 국가의 활동을 통해 얼마나 많은 탄소가 사용되는지를 나타냅니다.
23:39
And 'footprinting' is an informal way
389
1419240
1720
그리고 '발자국'은
23:41
of saying 'measuring the carbon footprint of something'.
390
1421080
3120
'어떤 것의 탄소 발자국을 측정하다 '를 말하는 비공식적인 표현입니다.
23:44
When something has 'caught on', it means it has become popular or fashionable.
391
1424320
5400
어떤 것이 '붙잡았다'는 것은 그것이 인기를 끌거나 유행하게 되었다는 뜻입니다.
23:49
And making 'informed choices'
392
1429840
1840
그리고 '정보에 입각한 선택'을 한다는 것은 훌륭하고 정확한 정보를 바탕으로
23:51
means making decisions based on good and accurate information.
393
1431800
3960
결정을 내리는 것을 의미합니다 .
23:55
Buying something that is 'responsible' means that it is trusted or reliable
394
1435880
4320
'책임감 있는' 제품을 구매한다는 것은 신뢰할 수 있거나 믿을 수 있다는 의미이며,
24:00
and the phrase 'from farm to fork'
395
1440320
1720
'농장에서 식탁까지'라는 표현은
24:02
describes the processes involved from agricultural production to consumption.
396
1442160
4640
농업 생산에서 소비까지의 과정을 설명합니다.
24:06
We're out of time now, but thanks for listening. Bye for now.
397
1446920
3560
지금은 시간이 없지만 들어주셔서 감사합니다. 지금은 안녕.
24:10
Goodbye.
398
1450600
1640
안녕히 가세요.
24:12
6 Minute English.
399
1452360
1760
6분 영어.
24:14
From BBC Learning English.
400
1454240
2640
BBC 학습 영어에서.
24:17
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
401
1457840
3680
안녕하세요. BBC Learning English의 6분영어입니다. 저는 닐이에요.
24:21
And I'm Sam.
402
1461640
1400
그리고 저는 샘이에요. 기후 변화에 대해
24:23
It's hard to feel positive when you hear about climate change,
403
1463160
2920
들으면 긍정적인 느낌을 갖기 어렵죠 , 그렇지
24:26
don't you think, Neil?
404
1466200
1240
않나요, Neil?
24:27
Yes, according to the UN's COP26 conference,
405
1467560
2760
그렇습니다. UN의 COP26 회의에 따르면,
24:30
we're heading for a catastrophic global temperature rise
406
1470440
3080
우리는 금세기 말까지 지구 온도가
24:33
of three degrees by the end of this century.
407
1473640
2640
3도 상승하는 재앙적인 상황에 직면할 것입니다 .
24:36
Fires are blazing from the Amazon to the Arctic
408
1476400
2840
화재는 아마존에서 북극까지 타오르고
24:39
and even if we stopped burning all fossil fuels tomorrow,
409
1479360
3120
있으며 , 내일 모든 화석 연료 연소를 중단하더라도
24:42
it would take decades to feel the effects. It's all very depressing.
410
1482600
4560
그 영향을 느끼려면 수십 년이 걸릴 것입니다. 그것은 모두 매우 우울합니다.
24:47
I agree. But there is hope that catastrophes can be avoided,
411
1487280
3320
나는 동의한다. 하지만 상상력이 풍부한 일부 과학자들의 놀라운 아이디어 덕분에 재앙을 피할 수 있다는 희망이 있습니다
24:50
thanks to some amazing ideas by some very imaginative scientists.
412
1490720
4680
.
24:55
In this programme, we'll be discussing 'geoengineering',
413
1495520
3240
이 프로그램에서 우리는
24:58
the name for a collection of new scientific plans
414
1498880
2560
25:01
to remove carbon from the atmosphere and stop global warming.
415
1501560
4040
대기에서 탄소를 제거하고 지구 온난화를 막기 위한 새로운 과학적 계획 모음의 이름인 '지구공학'에 대해 논의할 것입니다.
25:05
Also called 'climate repair',
416
1505720
2160
'기후 복구'라고도 불리는
25:08
geoengineering is still in the experimental stages.
417
1508000
3080
지구공학은 아직 실험 단계에 있습니다.
25:11
Some technologies are controversial
418
1511200
2040
일부 기술은
25:13
because they interfere with natural climate systems
419
1513360
3040
자연 기후 시스템을 방해하기 때문에 논란의 여지가 있고
25:16
and others may not even be possible.
420
1516520
2240
다른 기술은 불가능할 수도 있습니다.
25:18
One ingenious idea to cool the planet
421
1518880
2000
지구를 식힐 수 있는 독창적인 아이디어 중 하나는
25:21
involves spraying diamond dust in the sky to deflect the sun's rays.
422
1521000
4760
하늘에 다이아몬드 먼지를 뿌려 태양 광선을 반사시키는 것입니다.
25:25
Amazing. But before we find out more, I have a question for you, Sam.
423
1525880
4480
놀라운. 하지만 더 알아보기 전에 샘에게 질문이 있습니다.
25:30
Spraying diamond dust in the sky sounds futuristic, but in the 1960s
424
1530480
4880
하늘에 다이아몬드 가루를 뿌리는 것은 미래 지향적으로 들리지만, 1960년대에는
25:35
there was a band who wrote a song called Lucy In The Sky With Diamonds.
425
1535480
4040
Lucy In The Sky With Diamonds라는 노래를 쓴 밴드가 있었습니다.
25:39
But which band?
426
1539640
1200
그런데 어느 밴드?
25:40
Was it a) the Rolling Stones? b) The Beach Boys? Or c) The Beatles?
427
1540960
3920
a) 롤링 스톤즈였나요? b) 비치 보이스? 아니면 c) 비틀즈?
25:45
I think most people would say the answer is c) The Beatles.
428
1545000
4160
나는 대부분의 사람들이 대답은 c) 비틀즈라고 말할 것이라고 생각합니다.
25:49
OK, we'll find out the answer later in the programme.
429
1549280
2720
좋습니다. 나중에 프로그램에서 답을 찾아보겠습니다.
25:52
Now, throwing diamonds in the sky might sound crazy,
430
1552120
3520
하늘에 다이아몬드를 던지는 것은 미친 짓처럼 들릴 수도
25:55
but it's far from the wildest idea
431
1555760
1840
있지만, 이는
25:57
scientists have thought up to decarbonise the planet.
432
1557720
3000
과학자들이 지구를 탈탄소화하기 위해 생각해낸 가장 터무니없는 아이디어와는 거리가 멀습니다.
26:00
Oceans hold 16 times more carbon than the Earth's atmosphere
433
1560840
4120
바다는 지구 대기보다 16배 더 많은 탄소를 보유하고
26:05
and could hold even more if the fish and plankton living there
434
1565080
3520
있으며, 그곳에 사는 물고기와 플랑크톤에
26:08
had more available 'nutrients', food that animals and plants need to grow.
435
1568720
5040
동물과 식물이 자라는 데 필요한 '영양소'가 더 많이 존재한다면 더 많은 탄소를 보유할 수 있습니다.
26:13
But how to provide these nutrients?
436
1573880
2040
하지만 이러한 영양소를 어떻게 공급할 수 있을까요?
26:16
Believe it or not, one answer involves, you guessed it, whale poo.
437
1576040
4840
믿거나 말거나, 한 가지 대답은 짐작하셨겠지만 고래 똥과 관련이 있습니다.
26:21
David King chairs the Centre for Climate Repair at Cambridge University.
438
1581000
4600
데이비드 킹(David King)은 케임브리지 대학교 기후 복구 센터의 의장입니다.
26:25
He explained how his unusual idea would work
439
1585720
3200
그는 자신의 특이한 아이디어가
26:29
to BBC World Service programme, Discovery.
440
1589040
2680
BBC World Service 프로그램인 Discovery에 어떻게 적용되는지 설명했습니다.
26:33
Imagine now a pod of whales all coming up and pooing in the same area of the ocean.
441
1593320
6280
이제 바다의 같은 지역에 고래 떼가 모두 올라와서 똥을 싸는 것을 상상해 보세요.
26:39
This could be in an eddy current
442
1599720
2040
이것은 와류일 수
26:41
and it could lead to something like 10,000 to 20,000 square kilometres
443
1601880
4760
있으며 철을 포함한 영양분으로 덮이는 면적이 10,000~20,000평방 킬로미터가 될 수 있습니다
26:46
being covered in nutrients, including iron.
444
1606760
2680
.
26:49
And as we know from observations today,
445
1609560
3040
그리고 오늘의 관찰을 통해 알 수 있듯이,
26:52
within three months, that region is chock-a-block with fish.
446
1612720
4160
3개월 안에 그 지역은 물고기로 가득 차게 됩니다.
26:57
Whales live in groups called 'pods'.
447
1617720
2000
고래는 '꼬투리'라는 그룹을 이루어 생활합니다.
26:59
They swim up to the ocean surface to poo,
448
1619840
2720
그들은 똥을 내기 위해 바다 표면으로 헤엄쳐 올라가는데,
27:02
and this poo can be spread in an 'eddy',
449
1622680
2440
이 똥은 거대한 소용돌이처럼 원형 운동으로 움직이는 큰 물의 흐름인 '소용돌이'로 퍼질 수 있습니다
27:05
a large current of water moving in a circular motion like a giant whirlpool.
450
1625240
5080
. 그
27:10
As a result, huge areas of the ocean are covered in nutrients
451
1630440
3600
결과, 바다의 넓은 지역은 영양분으로 덮여
27:14
and become 'chock-a-block' with fish, an informal way to say 'full' of fish.
452
1634160
5960
물고기가 꽉 차게 됩니다. 이는 물고기가 가득 차 있다는 비공식적인 표현입니다.
27:20
Another original idea being explored is 'rock weathering'.
453
1640240
3840
탐구되고 있는 또 다른 독창적인 아이디어는 '암석 풍화작용'입니다.
27:24
Carbon is slowly locked into rocks and mountains over thousands of years
454
1644200
3800
탄소는 자연 지질학적 과정에 의해 수천 년에 걸쳐 천천히 바위와 산에 갇혀 있습니다
27:28
by natural geological processes.
455
1648120
2800
.
27:31
This literally groundbreaking idea would speed up the process
456
1651040
3960
말 그대로 획기적인 이 아이디어는
27:35
by locking carbon into rocks that have been dug up through industrial mining.
457
1655120
4800
산업 채굴을 통해 채굴된 암석에 탄소를 가두어 프로세스 속도를 높이는 것입니다.
27:40
Listen as geochemist Professor Rachael James explains her idea
458
1660040
4040
지구화학자인 Rachel James 교수가
27:44
to BBC World Service's Discovery.
459
1664200
2680
BBC World Service의 Discovery에 자신의 생각을 설명하는 것을 들어보세요.
27:48
For every tonne of rock that's mined,
460
1668000
3480
채굴되는 암석 1톤당 실제로는
27:51
only a very tiny proportion, a couple of grams of that, is actually diamond.
461
1671600
4920
아주 작은 부분, 즉 2 그램만이 다이아몬드입니다.
27:56
The rest of it is effectively waste.
462
1676640
2440
나머지는 사실상 낭비입니다.
28:00
So, mine waste material is potentially a really great source
463
1680240
4640
따라서 광산 폐기물은 잠재적으로 암석 풍화 강화를 위해 용도를 변경할 수 있는 정말 훌륭한 자원입니다.
28:05
of material that could be repurposed for enhanced rock weathering,
464
1685000
3720
28:08
and I think that's really good, because it creates a circular economy.
465
1688840
3600
순환 경제를 창출하기 때문에 정말 좋다고 생각합니다.
28:13
Mining for diamonds creates tonnes of waste rock
466
1693320
3280
다이아몬드 채굴은 탄소를 포집하는 데 사용될 수 있는 수많은 폐석을 생성합니다
28:16
which could be used to capture carbon.
467
1696720
2480
.
28:19
Professor James wants to 'repurpose' this rock, to find a new use for it.
468
1699320
5560
제임스 교수는 이 암석의 새로운 용도를 찾기 위해 이 암석의 '재용도'를 원합니다.
28:25
Not only would this lock more carbon, it also creates a 'circular economy',
469
1705000
4720
이는 더 많은 탄소를 고정할 뿐만 아니라 폐기물을 방지하고 탄소 수준을 줄이기 위해 가능한 한 오랫동안 제품을 공유, 재사용 및 재활용하는 경제 모델인 '순환 경제'를 창출합니다
28:29
an economic model which involves sharing, reusing and recycling products
470
1709840
4880
28:34
for as long as possible to avoid waste, and to reduce levels of carbon.
471
1714840
4920
.
28:39
While these ideas might sound strange, they're all theoretically possible,
472
1719880
4400
이러한 아이디어는 이상하게 들릴 수도 있지만 이론적으로는 모두 가능하며
28:44
and looking to science for positive solutions reminds some people
473
1724400
3880
긍정적인 해결책을 과학에서 찾는 것은 일부 사람들에게
28:48
of the early ecological movement which started in the 1960s
474
1728400
3800
1960년대에 시작되어
28:52
and now, 50 years later, is being taken seriously.
475
1732320
3840
50년이 지난 지금 진지하게 받아들여지고 있는 초기 생태 운동을 상기시킵니다.
28:56
Speaking of the 1960s, it's time to reveal the answer to my question, Sam.
476
1736280
4960
1960년대 이야기가 나와서 이제 내 질문에 대한 답을 공개할 시간이군요, 샘.
29:01
Yes, you asked me which '60s band wrote the song Lucy In The Sky With Diamonds?
477
1741360
5360
네, 어느 60년대 밴드가 Lucy In The Sky With Diamonds라는 노래를 썼는지 물으셨나요?
29:06
I said, confidently, c) the Beatles.
478
1746840
3080
나는 자신 있게 c) 비틀즈라고 말했다.
29:10
Which was, of course, the correct answer.
479
1750040
2640
물론 정답이었습니다.
29:12
John Lennon and Paul McCartney wrote the song in 1967,
480
1752800
3320
존 레논(John Lennon)과 폴 매카트니(Paul McCartney)는 1967년에 이 노래를 썼지
29:16
but I doubt even they could have predicted
481
1756240
1880
만, 이 노래가 지구를 구하기 위한 과학적 아이디어에 영감을 줄 것이라고 그들도 예측할 수 있었을지 의심스럽습니다
29:18
that it would inspire a scientific idea to save the planet.
482
1758240
3760
.
29:22
OK, let's recap the vocabulary from the programme,
483
1762840
2480
자,
29:25
starting with 'nutrients', food that plants and animals need to grow.
484
1765440
4600
식물과 동물이 자라는 데 필요한 음식인 '영양소'부터 시작하여 프로그램의 어휘를 요약해 보겠습니다.
29:30
Whales and other sea mammals like dolphins live in a group called a 'pod'.
485
1770160
4960
고래와 돌고래와 같은 다른 해양 포유류는 '꼬투리'라는 그룹에 살고 있습니다.
29:35
An 'eddy' is a large current of water moving in a circular motion.
486
1775240
4840
'소용돌이'는 원형 운동으로 움직이는 물의 큰 흐름입니다 .
29:40
'Chock-a-block' is an informal way to say 'full' of something.
487
1780200
3400
'Chock-a-block'은 무언가로 '가득'을 말하는 비공식적인 표현입니다.
29:43
If you 'repurpose' something, you find a new use for it,
488
1783720
4080
어떤 것을 '재용도'하는 경우
29:47
a use other than what was originally intended.
489
1787920
2440
원래 의도했던 것과 다른 용도, 즉 새로운 용도를 찾는 것입니다.
29:50
And, finally, the planet's future might depend on the 'circular economy',
490
1790480
4480
그리고 마지막으로 지구의 미래는 소비와 폐기물보다 공유, 재사용, 재활용을 중시하는 경제 시스템인 '순환 경제'에 달려 있을 수 있습니다
29:55
an economic system which values sharing, reusing and recycling
491
1795080
3960
29:59
over consumption and waste.
492
1799160
2240
.
30:01
These incredible scientific innovations
493
1801520
1960
이러한 놀라운 과학적 혁신은
30:03
might mean that time is not yet up for planet Earth,
494
1803600
2880
지구에 아직 시간이 다 되지 않았지만
30:06
but time is up for this programme.
495
1806600
2440
이 프로그램을 위한 시간이 다 되었음을 의미할 수 있습니다. 여기 6 Minute English에서
30:09
Join us again soon for more trending topics and related vocabulary
496
1809160
3480
더 많은 인기 주제와 관련 어휘를 보려면 곧 다시 참여하세요
30:12
here at 6 Minute English. Goodbye for now.
497
1812760
1880
. 지금은 안녕.
30:14
Bye.
498
1814760
1240
안녕.
30:16
6 Minute English.
499
1816120
2040
6분 영어.
30:18
From BBC Learning English.
500
1818280
2680
BBC 학습 영어에서.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7