BOX SET: 6 Minute English - 'The solar system' English mega-class! 30 minutes of new vocab!
60,518 views ・ 2024-11-10
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
6 Minute English,
0
840
1680
00:02
from BBC Learning English.
1
2640
2400
BBC Learning English의 6분 영어.
00:05
Hello. This is 6 Minute English
from BBC Learning English. I'm Neil.
2
5960
4120
안녕하세요.
BBC Learning English의 6분 영어입니다. 저는 닐이에요.
00:10
And I'm Georgie.
3
10200
1000
저는 조지입니다.
00:11
“That's one small step for man,
one giant leap for mankind” —
4
11320
4080
“그것은 인간을 위한 작은 한 걸음,
인류를 위한 거대한 도약입니다.”
00:15
famous words,
but do you know who said them?
5
15520
2560
유명한 말이지만,
누가 이 말을 했는지 아시나요?
00:18
Of course, that was Neil Armstrong,
the first person to land on the Moon.
6
18200
4560
물론, 그 사람은
최초로 달에 착륙한 사람인 닐 암스트롱이었습니다.
00:22
Right, the Apollo 11 spacecraft
landed Neil Armstrong on the Moon
7
22880
3920
맞습니다, 아폴로 11호 우주선은 1969년 7월 20일에
닐 암스트롱을 달에 착륙시켰습니다.
00:26
on the 20th of July 1969.
8
26920
2680
00:29
But in decades after that famous event,
9
29720
2640
그러나 그 유명한 사건 이후 수십 년이 지나서
00:32
interest in returning to the Moon
faded away, until now.
10
32480
3960
달로 돌아가는 것에 대한 관심은
지금까지 사라졌습니다.
00:36
Summer 2023
saw the start of a new race for the Moon
11
36560
3800
2023년 여름에는
00:40
between Russia's Luna-25 spacecraft
and India's Chandrayaan-3.
12
40480
5720
러시아의 Luna-25 우주선
과 인도의 Chandrayaan-3 간의 달을 향한 새로운 경주가 시작되었습니다.
00:46
Russia's rocket crashed on landing,
13
46320
2520
러시아의 로켓은 착륙 중 추락했지만
00:48
but Chandrayaan-3 successfully
touched down on the 23rd of August,
14
48960
4760
찬드라얀 3호는
8월 23일 성공적으로 착륙
00:53
making India only the fourth country
to successfully land on the Moon.
15
53840
4640
하여 인도는 달 착륙에 성공한 네 번째 국가가 되었습니다
.
00:58
But why this sudden interest
in going back to the Moon?
16
58600
3000
그런데 왜 갑자기
달로 돌아가려는 관심이 생겼을까요?
01:01
That's what we'll be discussing
in this programme
17
61720
2720
이것이 바로 우리가
이 프로그램에서 논의할 내용
01:04
and, as usual, we'll be learning
some useful new vocabulary too.
18
64560
4080
이며 평소와 같이
유용한 새로운 어휘도 배우게 될 것입니다.
01:08
But before we blast off,
I have a question for you, Georgie.
19
68760
4240
하지만 시작하기 전에
질문이 있어요, 조지.
01:13
Everyone knows that Neil Armstrong
was the first man on the Moon
20
73120
3680
닐 암스트롱(Neil Armstrong)이
최초로 달에 발을 디딘 사람
01:16
and was followed by a second astronaut,
Buzz Aldrin.
21
76920
3560
이고 그 뒤를 이어 두 번째 우주 비행사인 버즈 올드린(
Buzz Aldrin)이 뒤따랐다는 사실은 누구나 알고 있습니다.
01:20
But who was the third Apollo astronaut
who flew the command module
22
80600
4720
하지만 동료들이 달을 걷는 동안 사령선을 타고 비행한 세 번째 아폴로 우주비행사는 누구였습니까
01:25
while his crewmates walked on the Moon?
23
85440
2520
?
01:28
Was it a) Yuri Gagarin? B)
Michael Collins? Or c) Alan Shepard?
24
88080
6440
a) 유리 가가린이었나요? B)
마이클 콜린스? 아니면 c) 앨런 셰퍼드?
01:34
Hmm, I think it was Michael Collins.
25
94640
2880
흠, 마이클 콜린스였던 것 같아요.
01:37
OK, Georgie, we'll find out the answer
at the end of the programme.
26
97640
3840
좋아, 조지. 프로그램이 끝나면 답을 찾을 수 있을 거야
.
01:42
In some ways, the current interest
in the Moon
27
102520
2600
어떤 면에서 현재
달에 대한 관심은
01:45
is really more about the origins of Earth.
28
105240
3000
지구의 기원에 더 가깝습니다.
01:48
One theory is that,
during the early days of the solar system,
29
108360
4040
한 가지 이론은
01:52
around four billion years ago,
another planet crashed into Earth
30
112520
4680
약 40억 년 전 태양계 초기에
또 다른 행성이 지구에 충돌하여 그
01:57
breaking off a part
which then formed the Moon.
31
117320
3280
일부를 깨뜨리고
달을 형성했다는 것입니다. 끊임없이 움직이는
02:00
Unlike the Earth's surface,
which is constantly moving,
32
120720
3640
지구 표면과 달리
02:04
the Moon is completely still,
33
124480
2240
달은 완전히 정지되어
02:06
frozen in time to create
a perfectly preserved record
34
126840
3800
시간이 멈춰 태양계 탄생 시 일어난 일에 대한
기록을 완벽하게 보존합니다
02:10
of what happened
at the birth of the solar system.
35
130760
2960
.
02:14
Here's astronomer Dr Becky Smethurst
explaining more
36
134560
3400
다음은 천문학자 Becky Smethurst 박사가
02:18
to BBC Radio 4 programme Inside Science.
37
138080
3360
BBC Radio 4 프로그램 Inside Science에 대해 더 자세히 설명하는 내용입니다.
02:21
Whereas on the Moon, it's just
this inert rock, there's no atmosphere,
38
141560
5320
반면 달에는 단지
불활성 암석일 뿐이고 대기가 없습니다.
02:27
so every single thing
that's happened to the Moon
39
147000
2880
따라서
02:30
in its four and a half billion
years' worth of history
40
150000
2720
45억
년의 역사 동안 달에서 일어난 모든 일이
02:32
is still recorded there on it.
41
152840
2840
여전히 달에 기록되어 있습니다.
02:35
And so, if anyone's ever seen
an image of the far side of the Moon,
42
155800
4160
따라서 누군가가
달의 뒷면 이미지를 본 적이 있다면 지구에서
02:40
so the side of the Moon that we cannot see
from Earth is incredibly pockmarked.
43
160080
6000
볼 수 없는 달의 뒷면은
믿을 수 없을 정도로 구멍이 난 것입니다.
02:46
There are craters all over that thing,
44
166200
3280
곳곳에 분화구가 있습니다.
02:49
and so this is a really big deal
45
169600
2000
따라서 초기 지구에
02:51
when we're thinking about what happened
to the early Earth as well,
46
171720
2520
무슨 일이 일어났는지 생각해보면 이는 정말 큰 문제입니다.
02:54
because we think all of the Earth's water
47
174360
3280
왜냐하면 우리는 지구의 모든 물이 아주 초기에 혜성과 소행성과의
02:57
came from impacts
with comets and asteroids
48
177760
2440
충돌로 인해 왔다고 생각하기 때문입니다.
03:00
in the very early days
of the solar system.
49
180320
2040
태양계의 일.
03:02
The rock which makes up the Moon
is 'inert', it 'doesn't move'.
50
182480
3680
달을 구성하는 암석은
'불활성'이며 '움직이지 않습니다'.
03:06
It's also full of 'craters',
51
186280
1720
또한 '분화구', 즉
03:08
'large holes in the ground
caused by something hitting it'.
52
188120
3160
'뭔가 부딪혀 땅에 생긴 큰 구멍
'으로 가득 차 있습니다.
03:12
The Moon has so many of these craters,
it's described as 'pockmarked' —
53
192080
4360
달에는 이러한 분화구가 너무 많아서
'마모 자국이 있는' 것으로 묘사됩니다. 즉,
03:16
'having a surface
that's covered in small marks and scars'.
54
196560
3200
'
작은 자국과 흉터로 덮인 표면을 가지고 있습니다'.
03:19
These craters play an important part
in the story.
55
199880
3280
이 분화구는 이야기에서 중요한 역할을 합니다
.
03:23
Because the Moon's surface
does not change, finding water there
56
203280
3640
달의 표면은
변하지 않기 때문에 그곳에서 물을 발견하면
03:27
would explain a lot about how water,
and therefore life, started on Earth.
57
207040
5520
지구에서 물과 생명이 어떻게 시작되었는지에 대해 많은 것을 설명할 수 있습니다.
03:32
That's why Dr Smethurst
calls the Moon mission a 'big deal',
58
212680
3880
이것이 Smethurst 박사가
달 탐사를
03:36
meaning 'important or significant'.
59
216680
2520
'중요하다'라는 의미인 '큰 일'이라고 부르는 이유입니다.
03:39
That's right.
60
219320
1320
좋아요.
03:40
Astronomers know
that comets are full of ice,
61
220760
2560
천문학자들은
혜성이 얼음으로 가득 차 있다는 것을 알고 있으며,
03:43
and think comets brought water to Earth
when they crashed into it.
62
223440
3960
혜성이 지구에 충돌할 때 지구에 물을 가져왔다고 생각합니다
.
03:47
Evidence of those crashes has been erased
63
227520
2240
이러한 충돌의 증거는
03:49
by the constantly moving surfaces
on Earth, but not on the Moon.
64
229880
4320
끊임없이 움직이는 지구의 표면에 의해 지워졌지만
달에서는 지워지지 않았습니다.
03:54
So, comparing water from the Moon
with water on Earth
65
234320
3040
따라서 달의 물
과 지구의 물을 비교하면
03:57
could provide scientists
with vital information,
66
237480
2840
과학자들에게 중요한 정보를 제공할 수
04:00
as Dr Smethurst explained
to BBC Radio 4's Inside Science.
67
240440
4640
있다고 Smethurst 박사는
BBC Radio 4의 Inside Science에서 설명했습니다.
04:05
Yeah, so they'll be looking essentially
to see if it has the same characteristics
68
245200
4280
예, 그래서 그들은 본질적으로
그것이 여기 지구상의 물과 동일한 특성을 가지고 있는지 확인하기 위해 조사할 것입니다.
04:09
as water here on Earth,
and then we can sort of trace that back
69
249600
3240
그러면 우리는
04:12
from sort of the crater history as well
to working out what actually happened,
70
252960
3560
일종의 분화구 역사에서
실제로 무슨 일이 일어났는지,
04:16
how long has it been there for as well.
71
256640
2160
얼마나 오래 지속되었는지 알아내는 것까지 추적할 수 있습니다. 거기에도 있었어.
04:18
Also, various other minerals
that might be there,
72
258920
2280
또한
거기에 있을 수 있는 다양한 다른 미네랄,
04:21
these very heavy minerals that we know
come from comets and asteroids.
73
261320
3320
우리가 알고 있는 매우 무거운 미네랄은
혜성과 소행성에서 나옵니다.
04:24
Again, that would be this sort of smoking
gun to be like, yes, this...
74
264760
2720
다시 말하지만, 그것은 일종의 흡연
총이 될 것입니다. 예, 이것은...
04:27
That's where this water came from
75
267600
1400
이 물이 나온 곳이 바로 그곳
04:29
and it's likely that Earth's water
came from there as well.
76
269120
2720
이고 지구의 물도
그곳에서 왔을 가능성이 높습니다.
04:31
Scientists can trace the existence
of water on the Moon back
77
271960
3600
과학자들은
04:35
to find out what happened on Earth.
78
275680
2120
지구에 무슨 일이 일어났는지 알아내기 위해 달에 있는 물의 존재를 추적할 수 있습니다.
04:37
If you 'trace something back',
79
277920
1760
'무언가를 역추적한다'면 '
04:39
you 'discover the causes of something
by investigating how it developed'.
80
279800
4280
어떤 일이
어떻게 전개되었는지 조사하여 원인을 찾아낸다'는 뜻입니다.
04:44
For this reason, Dr Smethurst
says finding water on the Moon
81
284200
3560
이러한 이유로 Smethurst 박사는
달에서 물을 찾는 것은
04:47
would be finding a 'smoking gun',
82
287880
2000
04:50
a modern idiom
meaning 'indisputable evidence or proof'.
83
290000
3840
'분명한 증거 또는 증거'를 의미하는 현대 관용어인 '스모킹 건'을 찾는 것과 같다고 말합니다.
04:53
We've learned a lot about the Moon,
84
293960
1600
우리는 달에 대해 많은 것을 배웠지
04:55
but we still don't know the answer
to your question, Neil —
85
295680
2480
만 여전히
당신의 질문에 대한 답을 모릅니다. Neil. 1969년 그 유명한 첫 착륙에 참여한
04:58
who was the third Apollo astronaut
on that famous first landing in 1969?
86
298280
5520
세 번째 아폴로 우주비행사는 누구였습니까
?
05:03
I said it was Michael Collins.
87
303920
1720
마이클 콜린스라고 했어요.
05:05
Which was the correct answer!
88
305760
2600
정답이었습니다!
05:08
Michael Collins never set foot
on the Moon himself,
89
308480
3120
마이클 콜린스(Michael Collins)는 달에 직접 발을 디딘 적이 없지만
05:11
but afterwards said the experience
of looking back at Earth
90
311720
3400
나중에 아폴로 우주선에서
지구를 되돌아본 경험이
05:15
from the Apollo spacecraft
changed his life forever.
91
315240
3720
그의 인생을 영원히 바꿔 놓았다고 말했습니다.
05:19
OK, let's recap the vocabulary
we've learned from our trip to the Moon,
92
319080
4080
좋아요,
05:23
starting with 'inert' —
'not moving or unable to move'.
93
323280
4720
'비활성', 즉
'움직이지 않거나 움직일 수 없음'으로 시작하여 달 여행에서 배운 어휘를 요약해 보겠습니다.
05:28
A 'crater'
is 'a very large hole in the ground'.
94
328120
3080
'분화구'는
'땅에 뚫린 아주 큰 구멍'을 뜻합니다.
05:31
'Pockmarked' means
'marked by small holes and scars'.
95
331320
3800
Pockmarked는
'작은 구멍과 흉터로 표시된'을 의미합니다.
05:35
If you say something is a 'big deal', it's
'important or significant in some way'.
96
335240
5000
어떤 것이 'big deal'이라고 말하면
'어떤 방식으로든 중요하거나 중요하다'입니다.
05:40
'To trace something back'
97
340360
1560
'무언가를 역추적하다'는
05:42
means 'to discover its causes
by examining how it developed'.
98
342040
3600
것은 '
그것이 어떻게 발전했는지를 조사하여 그 원인을 찾아낸다'는 뜻이다.
05:45
And finally, the idiom 'a smoking gun'
99
345760
2560
그리고 마지막으로 '스모킹 건'이라는 관용어는
05:48
refers to 'indisputable evidence
or conclusive proof of something'.
100
348440
4440
'
어떤 것에 대한 확실한 증거 또는 결정적인 증거'를 의미합니다.
05:53
Once again, our six minutes are up.
101
353000
2400
다시 한번, 6분이 지났습니다.
05:55
Join us next time for more scintillating
science and useful vocabulary,
102
355520
3960
다음 번에는
05:59
here at 6 Minute English. Goodbye for now!
103
359600
3280
여기 6 Minute English에서 더욱 흥미로운 과학과 유용한 어휘를 만나보세요. 지금은 안녕!
06:03
Goodbye!
104
363000
1000
안녕히 가세요!
06:04
6 Minute English.
105
364720
1640
6분 영어.
06:06
From BBC Learning English.
106
366480
2360
BBC 학습 영어에서.
06:09
Hello and welcome to 6 Minute English.
I'm Sophie.
107
369560
3800
안녕하세요, 6 Minute English에 오신 것을 환영합니다.
저는 소피입니다.
06:13
And I'm Neil. Sophie,
did you see the beautiful sky last night?
108
373480
4240
그리고 저는 닐이에요. 소피야,
어젯밤에 아름다운 하늘을 보았니?
06:17
No, I went to bed early. Why?
109
377840
2040
아니요, 일찍 잠자리에 들었습니다. 왜?
06:20
I was wondering
if there was life out there.
110
380000
3560
거기에 생명이 있는지 궁금했어요.
06:23
You mean life on other planets?
That's just science fiction, Neil.
111
383680
3920
다른 행성에 생명체가 있다는 뜻인가요?
그건 그냥 SF일 뿐이야, 닐.
06:27
It isn't! People are fascinated by life
on other planets for a good reason.
112
387720
4600
그렇지 않습니다! 사람들이 다른 행성의 생명체에 매료되는 데에는 그럴
만한 이유가 있습니다.
06:32
You believe in little green men?
113
392440
1640
당신은 작은 녹색 남자를 믿나요?
06:34
Hm, not necessarily, but possibly.
114
394200
3120
흠, 반드시 그런 것은 아니지만 아마도 그럴 수도 있습니다.
06:37
Well, Mars is our closest neighbour
in the solar system
115
397440
2960
음, 화성은 태양계에서 우리의 가장 가까운 이웃이자
06:40
and the subject of today's show
116
400520
2680
오늘 쇼의 주제입니다
06:43
and that brings me on
to our usual quiz question.
117
403320
2840
. 그래서 우리가 흔히 하는 퀴즈 질문을 하게 됩니다.
06:46
How long is a day on Mars?
118
406280
1920
화성의 하루는 얼마나 되나요?
06:48
Is it about a) 5 hours?
b) 25 hours? Or c) 45 hours?
119
408320
7320
a) 5시간 정도요?
b) 25시간? 아니면 c) 45시간?
06:55
And I think it must be c) 45 hours.
120
415760
4200
그리고 제 생각에는 c) 45시간이 되어야 합니다.
07:00
Things are weird on other planets.
121
420080
1720
다른 행성에서는 상황이 이상합니다.
07:01
And Mars is further from the Sun than us.
122
421920
3320
그리고 화성은 우리보다 태양에서 더 멀리 떨어져 있습니다.
07:05
Mars may be our closest neighbour,
but it's hardly in our backyard, is it?
123
425360
4400
화성은 우리의 가장 가까운 이웃일지도
모르지만 우리 뒷마당에는 거의 없습니다. 그렇죠?
07:09
It is in astronomical terms, Neil.
124
429880
2120
천문학적인 용어로 말하면 그렇죠, 닐. '
07:12
It's visible to 'the naked eye' —
meaning 'without using instruments' —
125
432120
4400
기구를 사용하지 않고'라는 의미인 '육안'으로 볼 수
07:16
and it's reachable by spacecraft.
126
436640
3000
있으며 우주선을 통해 도달할 수 있습니다.
07:19
Well, we'll find out later on in the show
whether you got the answer right or not.
127
439760
4600
글쎄, 우리는
당신이 정답을 얻었는지 아닌지 나중에 쇼에서 알게 될 것입니다.
07:24
Now can you tell me, Neil,
why people like you
128
444480
2640
이제 닐,
왜 당신 같은 사람들이 화성 생명체의
07:27
get excited about the possibility
of life on Mars?
129
447240
3480
가능성에 열광하는지 말해줄 수 있나요
?
07:30
Well, Mars is similar to the Earth
in some important ways,
130
450840
3280
음, 화성은
몇 가지 중요한 면에서 지구와 유사합니다.
07:34
which means if life developed
on our planet, why not Mars?
131
454240
3760
즉, 지구에서 생명체가 발달했다면
화성은 왜 안 될까요?
07:38
That's true. Its temperature is in the
right zone — not too hot and not too cold.
132
458120
5360
그것은 사실이다. 온도는
너무 덥지도 춥지도 않은 적당한 온도에 있습니다.
07:43
Mm.
133
463600
1000
Mm.
07:44
But actually,
we could find Mars pretty cold.
134
464720
3320
하지만 실제로
화성은 꽤 추울 수도 있습니다.
07:48
An average temperature would be
around minus 63 degrees Celsius,
135
468160
4560
평균 기온은
섭씨 영하 63도 정도인데
07:52
compared to Earth's 14 degrees Celsius.
136
472840
3400
비해 지구의 평균 기온은 섭씨 14도입니다.
07:56
It's also very 'arid' — or 'dry'.
137
476360
2880
또한 매우 '건조'하거나 '건조'합니다.
07:59
And it needs to be wet for life
to develop, doesn't it?
138
479360
3280
그리고 생명체가
발전하려면 젖어야 하지 않나요?
08:02
That's right. Many scientists think
that liquid water is essential for life!
139
482760
4840
좋아요. 많은 과학자들은
액체 물이 생명에 필수적이라고 생각합니다!
08:07
But there may have been water
on the surface of Mars in the past
140
487720
3600
그러나
과거에는 화성 표면에 물이 있었을 수도 있고
08:11
and recent research suggests
that there may be water underground.
141
491440
4400
최근 연구에 따르면
지하에 물이 있을 수도 있다고 합니다. Open University에서 우주 과학을 가르치고 있는 John Zarnecki 교수로부터
08:15
Let's hear some more about this
from Professor John Zarnecki,
142
495960
3560
이에 대해 좀 더 들어보겠습니다
08:19
who teaches Space Science
at The Open University.
143
499640
2920
.
08:23
We are now seeing that in fact
Mars probably does have water —
144
503440
3760
우리는 이제 실제로
화성에 액체 물이 아닌 물이 있을 가능성이 있다는 사실을 보고 있습니다.
08:27
not liquid water —
there is ice just below the surface
145
507320
4440
표면 바로 아래에 얼음이 있고
08:31
and there's even, just recently,
tantalising evidence
146
511880
2560
심지어 최근에는
08:34
that perhaps water does flow periodically.
147
514560
3040
물이 주기적으로 흐른다는 감질나는 증거도 있습니다.
08:37
Now, and also coupled with
the fact that here on Earth,
148
517720
3120
이제
여기 지구에서
08:40
we're finding that life
in very primitive form
149
520960
2480
우리는
매우 원시적인 형태의 생명체가
08:43
exists in the most extreme environments,
150
523560
2920
가장 극한의 환경에 존재한다는 사실과 함께
08:46
these are the so-called extremophiles
that exist at the bottom of the ocean.
151
526600
3680
바다 밑바닥에 존재하는 이른바 극한 생물을 발견했습니다.
08:50
So life is much, much tougher.
152
530400
1800
그래서 인생은 훨씬 더 힘들어집니다.
08:53
What does 'tantalising' mean, Sophie?
153
533080
2040
'감질난다'는 게 무슨 뜻이에요, 소피?
08:55
It means 'something you want that's
almost, but not quite, within reach'.
154
535240
4640
'당신이 원하는 것
, 거의, 그러나 꼭 닿을 수는 없는 것'을 의미합니다.
09:00
So, scientists would love to think
water flows on Mars,
155
540000
3720
그래서 과학자들은
화성에 물이 흐른다고 생각하고 싶어하지만,
09:03
but the evidence isn't strong enough
for this to be certain.
156
543840
3520
이를 확신할 만큼 충분한 증거가 없습니다. 교수가 지적하는
09:07
The other interesting point
the professor makes
157
547480
2680
또 다른 흥미로운 점은
09:10
is that life may exist
in the very harsh Martian environment,
158
550280
4280
09:14
because primitive life exists
in extreme places on Earth.
159
554680
4440
지구상의 극한 장소에 원시생물이 존재하기 때문에 매우 가혹한 화성의 환경에도 생명체가 존재할 수 있다는 점이다.
09:19
'Extremophiles' are 'organisms' —
or 'small creatures' —
160
559240
3240
'극한미생물'은
09:22
that live in very extreme environments
161
562600
2120
매우 극단적인 환경에 살고
09:24
and can survive conditions
that would kill most other organisms.
162
564840
3440
대부분의 다른 유기체를 죽일 수 있는 조건에서 살아남을 수 있는 '유기체' 또는 '작은 생물'입니다.
09:28
But on Mars,
they would be living underground
163
568400
2480
그러나 화성에서는 태양으로부터 나오는
09:31
because the 'radiation',
or light and heat,
164
571000
3040
'방사선',
즉 빛과 열이
09:34
from the Sun would kill any organisms
living on the surface of the planet.
165
574160
4640
행성 표면에 사는 모든 유기체를 죽일 것이기 때문에 그들은 지하에 살게 될 것입니다.
09:38
So why doesn't the Sun's radiation kill us
then, Sophie?
166
578920
3520
그렇다면 왜 태양 방사선이 우리를 죽이지 않는 걸까요
, 소피?
09:42
The Earth has a strong magnetic field
created by its hot molten 'core' —
167
582560
4960
지구는
뜨겁게 녹은 '핵'(
09:47
or 'centre' — and this protects us
from the Sun's harmful solar winds.
168
587640
4720
또는 '중심')에 의해 생성된 강력한 자기장을 갖고 있으며, 이것이
태양의 유해한 태양풍으로부터 우리를 보호합니다.
09:52
And what about Mars?
Why doesn't it have a magnetic field?
169
592480
3480
그리고 화성은 어떻습니까?
왜 자기장이 없나요?
09:56
It used to — four billion years ago.
170
596080
2840
40억년 전에는 그랬습니다.
09:59
It's possible that a massive collision
with an asteroid
171
599040
3280
소행성과의 대규모 충돌로 인해
10:02
might have heated up Mars's core,
disrupting the magnetic fields.
172
602440
4360
화성의 핵이 가열되어
자기장이 교란되었을 가능성이 있습니다.
10:06
And if you 'disrupt' a process,
you 'stop it from continuing normally'.
173
606920
3920
그리고 프로세스를 '중단'하면
'정상적으로 계속되는 것을 중지'합니다.
10:10
Now, to return to the subject
of collisions,
174
610960
2640
이제 충돌이라는 주제로 돌아가서
10:13
Sophie, I have something
very interesting to tell you.
175
613720
3080
Sophie님,
아주 흥미로운 말씀을 드리겠습니다.
10:16
Yes?
176
616920
1000
예?
10:18
A 'meteorite' — or 'a piece of rock
from outer space' —
177
618040
3160
'운석' 또는 '
외계에서 온 암석 조각'이
10:21
might've crashed into the Earth millions
of years ago.
178
621320
3680
수백만 년 전에 지구에 충돌했을 수도 있습니다
.
10:25
That meteorite might have contained
Martian life forms,
179
625120
7280
그 운석에는 화성 생명체가 포함되었을 수도 있습니다
.
10:32
so we might be descended from... Martians!
180
632520
4800
따라서 우리는 화성인의 후손일 수도 있습니다!
10:37
That's actually an interesting idea, Neil,
181
637440
2880
그거 사실 흥미로운 생각이군요, Neil.
10:40
but let's listen to
Professor John Zarnecki
182
640440
2400
하지만
John Zarnecki 교수가
10:42
talking about interplanetary life.
183
642960
2560
행성간 생명체에 대해 이야기하는 것을 들어봅시다.
10:46
If we do find traces of life on Mars
we don't know, do we,
184
646480
5000
화성에서 생명의 흔적을 발견한다면,
10:51
whether it evolved independently
or was it perhaps seeded from Earth.
185
651600
3200
그것이 독립적으로 진화했는지,
아니면 지구에서 씨앗을 뿌렸는지 우리는 알 수 없습니다.
10:54
It is possible that life forms from Earth
travelled to Mars
186
654920
3120
지구에서 온 생명체가
화성으로 이동하여
10:58
and perhaps existed there,
or the other way round.
187
658160
3280
거기에 존재했을 수도 있고, 그
반대일 수도 있습니다.
11:01
So life on Mars may have 'evolved' —
or 'developed' — on its own.
188
661560
4040
따라서 화성의 생명체는 스스로 '진화'했거나
'발전'했을 수 있습니다.
11:05
Or it might have arrived from Earth
in a lump of rock, or the other way round!
189
665720
4760
아니면 지구에서
바위 덩어리로 도착했을 수도 있고, 그 반대일 수도 있습니다!
11:10
So Martians might be humans
or we might be Martians!
190
670600
3480
그래서 화성인은 인간일 수도 있고
우리가 화성인일 수도 있습니다!
11:14
One big interplanetary happy family,
Sophie!
191
674200
2800
행성 간 행복한 가족,
소피!
11:17
Well, Neil, let's hope you stay happy
192
677120
1840
음, Neil,
11:19
after you hear the answer
to today's quiz question.
193
679080
3040
오늘의 퀴즈 질문에 대한 답을 들은 후에도 계속 행복하시길 바랍니다.
11:22
I asked how long is a day on Mars?
194
682240
2960
화성의 하루는 얼마나 되나요?
11:25
Is it a) 5 hours? B) 25 hours?
Or c) 45 hours?
195
685320
5880
a) 5시간인가요? B) 25시간?
아니면 c) 45시간?
11:31
And I said c) 45 hours —
they must have a long day over there.
196
691320
4240
그리고 나는 c) 45시간이라고 말했습니다.
그들은 그곳에서 긴 하루를 보내야 합니다.
11:35
And you were wrong!
197
695680
2000
그리고 당신은 틀렸어요!
11:37
The correct answer is b)
198
697800
1560
정답은 b)
11:39
because a day on Mars is slightly longer
than here on Earth — it's 25 hours.
199
699480
5280
화성의 하루가
여기 지구보다 약간 길기 때문에 25시간입니다.
11:44
Anyway, can we at least hear
the words we learned today?
200
704880
3560
그나저나 오늘 배운 단어라도 한 번 들어볼까요
?
11:48
They are... the naked eye.
201
708560
2280
그들은... 육안입니다.
11:50
Arid.
202
710960
1000
건조한.
11:52
Tantalising.
203
712080
1200
감질난다.
11:53
Extremophiles.
204
713400
1480
극한성애자.
11:55
Organisms.
205
715000
1320
유기체.
11:56
Radiation.
206
716440
1040
방사.
11:57
Core.
207
717600
1000
핵심.
11:58
Disrupt.
208
718720
1160
방해하다.
12:00
Meteorite.
209
720000
1240
운석.
12:01
Evolved.
210
721360
1080
진화했습니다.
12:02
Well, that's the end of today's
6 Minute English. Join us again soon!
211
722560
4280
이상으로 오늘의
6분영어가 끝났습니다. 곧 다시 참여하세요!
12:06
— Bye-bye.
— Goodbye.
212
726960
1000
- 안녕.
- 안녕히 가세요.
12:08
6 Minute English.
213
728920
1440
6분 영어.
12:10
From BBC Learning English.
214
730480
2440
BBC 학습 영어에서.
12:13
Hello and welcome to 6 Minute English.
I'm Rob.
215
733800
2880
안녕하세요, 6 Minute English에 오신 것을 환영합니다.
저는 롭이에요.
12:16
And I'm Neil. Hello.
216
736800
1240
그리고 저는 닐이에요. 안녕하세요.
12:18
Hello, Neil, and what a glorious sunny day
it is today.
217
738160
2560
안녕하세요, Neil. 오늘은 정말 화창한 날
이네요.
12:20
Not a cloud in the sky!
Spring is definitely here!
218
740840
3640
하늘엔 구름이 없어요!
봄은 확실히 왔어요!
12:24
Now, Neil, you're a bit
of a sun worshipper, aren't you?
219
744600
2720
자, Neil, 당신은
약간 태양을 숭배하는 사람이군요, 그렇죠?
12:27
You like sunbathing.
220
747440
1320
당신은 일광욕을 좋아합니다.
12:28
I do indeed!
221
748880
1000
정말 그렇습니다!
12:30
I love sitting in my deckchair
in my garden, catching some rays.
222
750000
3800
나는 정원에 있는 갑판 의자에 앉아
햇빛을 받는 것을 좋아합니다.
12:33
Hmm, yes, you look a bit orange, actually.
Are you sure that tan's not fake?
223
753920
4480
흠, 네, 실제로는 약간 주황색으로 보이시네요.
태닝이 가짜가 아니라고 확신하나요?
12:38
Very cheeky, Rob, very cheeky.
224
758520
1640
아주 뻔뻔해요, 롭, 아주 뻔뻔해요.
12:40
Now, the reason I mentioned sunbathing
225
760280
1640
제가 일광욕을 언급한 이유는 이 프로그램에서
12:42
is because we're discussing the Sun
in this programme.
226
762040
2480
태양에 대해 이야기하고 있기 때문입니다
.
12:44
Yes, that's right.
227
764640
1000
네, 맞습니다.
12:45
The Sun is our nearest star, although it's
a staggering 150 million kilometres away.
228
765760
7360
태양은 우리에게 가장 가까운 별이지만,
무려 1억 5천만 킬로미터나 떨어져 있습니다.
12:53
Earth is one of nine planets
that 'orbit' —
229
773240
2800
지구는
'궤도'
12:56
or 'circle around' — the Sun
230
776160
1960
또는 '주위를 돌고 있는' 9개의 행성 중 하나입니다. 태양
12:58
and life on Earth couldn't exist
without its warmth and light.
231
778240
4280
과 지구상의 생명체는
따뜻함과 빛 없이는 존재할 수 없습니다.
13:02
And we should mention,
the Sun is absolutely massive.
232
782640
4320
그리고 우리는
태양이 절대적으로 거대하다는 것을 언급해야 합니다.
13:07
Its volume is so large,
you could fit a million Earths inside it.
233
787080
5040
그 부피는 너무 커서
그 안에 지구 100만 개가 들어갈 수 있습니다.
13:12
That's amazing! It's also incredibly hot.
234
792240
3880
정말 놀랍습니다! 또한 엄청나게 덥습니다.
13:16
Hotter than anything you could imagine.
235
796240
2120
당신이 상상할 수 있는 그 어떤 것보다 더 뜨겁습니다.
13:18
So, Neil, can you answer this question?
236
798480
3400
그럼, 닐, 이 질문에 답해주실 수 있나요?
13:22
How hot is the surface of the Sun?
237
802000
3120
태양 표면은 얼마나 뜨겁습니까?
13:25
Now, I'll help you out by telling you that
the Sun's 'core' — that's 'the centre' —
238
805240
4680
이제
태양의 '핵심', 즉 '중심'이
13:30
is a blistering
five million degrees Celsius.
239
810040
3920
섭씨 500만 도라는 점을 알려드리면서 도와드리겠습니다.
13:34
But how hot is the Sun's surface?
240
814080
2400
하지만 태양 표면은 얼마나 뜨거울까요?
13:36
Is it a) 1.5 billion degrees Celsius?
241
816600
3880
a) 섭씨 15억도인가요?
13:40
b) 1.5 million degrees Celsius?
242
820600
3000
b) 섭씨 150만도?
13:43
Or c) 5,500 degrees Celsius?
243
823720
3920
아니면 c) 섭씨 5,500도?
13:47
Hmm, I have no idea.
244
827760
1960
흠, 모르겠어요.
13:49
They all sound quite warm to me,
245
829840
2080
모두 제게는 꽤 따뜻하게 들리지만
13:52
but I think it must be
a bit cooler than the core,
246
832040
3560
코어보다 약간 더 시원할 것 같아서
13:55
so I'm going to go
for 1.5 million degrees.
247
835720
4400
150만도 정도 가겠습니다.
14:00
OK. Well, we'll find out
if you're right or wrong later on.
248
840240
3880
좋아요. 글쎄요,
당신이 옳은지 그른지는 나중에 알게 될 것입니다.
14:04
But now let's listen to
Professor of Solar Physics Louise Harra
249
844240
4400
하지만 이제
14:08
to discover what the Sun is made of.
250
848760
2400
태양이 무엇으로 만들어졌는지 알아보기 위해 태양물리학 교수인 Louise Harra의 이야기를 들어보겠습니다.
14:12
It's just a big ball of gas.
251
852080
1640
그것은 단지 큰 가스 공일 뿐입니다.
14:13
And we measure it,
it's made mostly of hydrogen.
252
853840
4040
측정해 보니
대부분이 수소로 이루어져 있습니다.
14:18
So it's roughly 90% hydrogen,
it's maybe 8% helium,
253
858000
3760
대략 90%는 수소이고
8%는 헬륨이고
14:21
and the rest of it's made up of things
like iron, carbon, oxygen, nickel.
254
861880
5320
나머지는
철, 탄소, 산소, 니켈 등으로 구성되어 있습니다.
14:28
So the main gas is hydrogen, which
accounts for 90% of the Sun's matter.
255
868040
6080
따라서 주요 가스는
태양 물질의 90%를 차지하는 수소입니다.
14:34
Now, 'matter'
means 'what something is made of'.
256
874240
3480
이제 '물질'은
'어떤 것이 무엇으로 구성되어 있는가'를 의미합니다.
14:37
And hydrogen
creates all the Sun's 'energy'.
257
877840
3360
그리고 수소는
태양의 모든 '에너지'를 생성합니다.
14:41
Heat and light energy
is created all the time in the Sun's core
258
881320
3880
열과 빛 에너지는 가스 폭발이나 핵반응의 결과로
태양의 핵심에서 항상 생성됩니다
14:45
as a result of gas explosions
or nuclear reactions.
259
885320
4280
.
14:49
And this bit is hard to believe —
it takes a hundred thousand years
260
889720
5120
그리고 이 부분은 믿기 어렵습니다.
14:54
for this light energy to travel
from the Sun's core to the Sun's surface.
261
894960
4320
이 빛 에너지가
태양의 핵에서 태양의 표면까지 이동하는 데 십만 년이 걸립니다.
14:59
But once it reaches the Sun's surface —
the 'photosphere' — it can escape.
262
899400
5400
그러나 일단 태양 표면(
'광구')에 도달하면 탈출할 수 있습니다.
15:04
In fact, it takes only eight minutes
263
904920
2240
실제로
15:07
for light energy from the Sun
to reach the Earth.
264
907280
2880
태양에서 나오는 빛 에너지가
지구에 도달하는 데는 8분밖에 걸리지 않습니다.
15:10
Scientists these days are able to see
the photosphere in fantastic detail,
265
910280
5000
요즘 과학자들은
15:15
using powerful telescopes.
266
915400
2000
강력한 망원경을 사용하여 광구를 환상적으로 자세히 볼 수 있습니다.
15:17
Though Galileo observed dark spots
on the Sun through his telescope
267
917520
3760
갈릴레오는 수백 년 전에
망원경을 통해 태양의 어두운 점을 관찰했지만
15:21
several hundred years ago, didn't he?
268
921400
1960
그렇지 않았습니까?
15:23
Which brings us on to another question —
how old is the Sun?
269
923480
3840
그러면 또 다른 질문이 생깁니다.
태양의 나이는 몇 살입니까?
15:27
Well, I happen to know
that it came into being
270
927440
3280
글쎄요, 저는
그것이
15:30
around four and a half billion years
ago.
271
930840
2560
약 45억년
전에 생겨났다는 것을 우연히 알고 있습니다. Neil
15:33
Did you study solar physics at university,
Neil?
272
933520
2520
, 대학에서 태양물리학을 공부했나요
?
15:36
No, just, you know,
just general knowledge.
273
936160
2160
아니, 그냥
일반적인 지식일 뿐입니다.
15:38
Well, the Sun 'came into being' —
or 'was created' — a very long time ago!
274
938440
5160
글쎄요, 태양은
아주 오래 전에 '존재하게 되었습니다' — 즉 '창조되었습니다'!
15:43
We're going to hear now from
Professor of Physics, Yvonne Ellsworth.
275
943720
3840
이제
물리학과 교수인 Yvonne Ellsworth의 이야기를 듣겠습니다. 태양이
15:47
What does she say about how long
the Sun is going to stay the same?
276
947680
3760
얼마나 오랫동안 같은 상태로 유지될 것인지에 대해 그녀는 무엇을 말합니까
?
15:52
In terms of its current lifestyle,
it's here for as long again,
277
952600
4680
현재 라이프스타일 측면에서 볼 때,
다시 한 번 여기에 있으므로
15:57
so we're about half way through.
278
957400
1560
절반 정도 진행되었습니다.
15:59
And then it becomes
a different sort of star —
279
959080
2000
그리고 나서 그것은
다른 종류의 별이 됩니다.
16:01
it becomes a giant star and that's
probably curtains for us, actually.
280
961200
3320
그것은 거대한 별이 되고
실제로 그것은 아마도 우리에게 커튼일 것입니다.
16:05
It'll get a bit warm, a bit toasty,
281
965680
2160
약간 더워지고 약간 훈훈해질 것이고,
16:07
and we'll get enveloped in the Sun,
and it won't be nice.
282
967960
2840
우리는 태양에 휩싸이게 될 것이고
좋지 않을 것입니다.
16:12
So the Sun is going to stay the same
for another four and a half billion years,
283
972160
5560
그래서 태양은
앞으로 45억년 동안 그대로 있을 것이지만
16:17
but the professor also says
that the Sun will change.
284
977840
3760
교수는
태양도 변할 것이라고 말했습니다.
16:21
When it becomes a giant star,
it will be curtains for our planet —
285
981720
4920
그것이 거대한 별이 되면
우리 행성의 커튼이 될 것입니다.
16:26
and ‘curtains' means 'the end',
I'm afraid!
286
986760
2840
그리고 '커튼'은 '끝'을 의미합니다.
16:29
Yes, it does.
287
989720
1000
네, 그렇습니다.
16:30
And as a giant star, the Sun will get
hotter — it will make the Earth toasty.
288
990840
4920
그리고 거대한 별로서, 태양은 점점
더 뜨거워질 것입니다. 그것은 지구를 훈훈하게 만들 것입니다.
16:35
Now, 'toasty' usually means
'hot in a nice way'.
289
995880
2760
이제 'toasty'는 일반적으로
'좋은 방식으로 뜨겁다'를 의미합니다.
16:38
That's right — for example, my toes
are warm and toasty in my new slippers.
290
998760
5840
맞습니다. 예를 들어,
새 슬리퍼를 신으면 발가락이 따뜻하고 따뜻합니다.
16:44
But in reality, the giant Sun
will make the Earth unbearably hot.
291
1004720
4640
그러나 실제로는 거대한 태양이
지구를 견딜 수 없을 정도로 뜨겁게 만들 것입니다.
16:49
It will surround — or 'envelop' —
our planet and burn it up.
292
1009480
4800
그것은 우리 행성을 둘러싸거나 '포위'하여
불태워버릴 것입니다.
16:54
Well, I'm glad we're not going to be
around when that happens.
293
1014400
3680
글쎄요,
그런 일이 일어날 때 우리가 근처에 있지 않아서 다행이에요.
16:58
Now, remember,
at the beginning of the show,
294
1018200
2480
자, 기억하세요
, 쇼가 시작될 때
17:00
I asked you how hot the Sun's surface is?
295
1020800
3800
제가 여러분에게 태양 표면이 얼마나 뜨거운지 물었습니다.
17:04
Is it a) 1.5 billion? b) 1.5 million?
296
1024720
4400
a) 15억인가요? b) 150만?
17:09
Or c) 5,500 degrees Celsius?
297
1029240
3040
아니면 c) 섭씨 5,500도?
17:12
And I said 1.5 million.
298
1032400
2400
그리고 150만이라고 했어요.
17:14
Oh, that's way too hot!
I'm afraid you're wrong.
299
1034920
2200
아, 너무 더워요!
당신이 틀린 것 같아요.
17:17
The answer
is actually 5,500 degrees Celsius.
300
1037240
4480
답은
실제로 섭씨 5,500도입니다.
17:21
But still, if you're planning
on visiting the Sun,
301
1041840
2680
하지만 그래도
태양을 방문할 계획이라면
17:24
remember to take your sunglasses
and plenty of sunscreen!
302
1044640
3560
선글라스
와 자외선 차단제를 충분히 챙기는 것을 잊지 마세요!
17:28
Now, before we go,
it's time to remind ourselves
303
1048320
2760
이제, 가기 전에 오늘 우리가 들은 어휘 중 일부를
떠올려 볼 시간입니다
17:31
of some of the vocabulary
that we've heard today. Neil?
304
1051200
3680
. 닐?
17:35
Orbit.
305
1055000
1160
궤도.
17:38
Massive.
306
1058080
1200
엄청난.
17:40
Core.
307
1060880
1000
핵심.
17:43
Energy.
308
1063360
1320
에너지.
17:46
Matter.
309
1066080
1240
문제.
17:48
Photosphere.
310
1068640
1560
광구.
17:51
Come into being.
311
1071720
1280
존재하게 되다.
17:54
Curtains for something.
312
1074760
1880
뭔가를 위한 커튼.
17:58
Toasty.
313
1078360
1040
토스트. 싸다
18:00
Envelop.
314
1080640
1120
.
18:02
Thanks.
315
1082520
1200
감사해요.
18:03
Well, that brings us to the end
of today's 6 Minute English.
316
1083840
3240
이상으로
오늘의 6분 영어가 끝났습니다.
18:07
We hope you enjoyed today's programme.
Please join us again soon.
317
1087200
3200
오늘 프로그램이 즐거웠기를 바랍니다.
곧 다시 참여해주세요.
18:10
— Bye-bye.
— Bye.
318
1090520
1240
- 안녕.
- 안녕.
18:12
6 Minute English.
319
1092440
1640
6분 영어.
18:14
From BBC Learning English.
320
1094200
2560
BBC 학습 영어에서.
18:17
Hello. This is 6 Minute English
from BBC Learning English. I'm Neil.
321
1097480
4080
안녕하세요.
BBC Learning English의 6분 영어입니다. 저는 닐이에요.
18:21
And I'm Sam.
322
1101680
1000
그리고 저는 샘이에요.
18:22
In this programme, we'll be discussing our
closest neighbour in the solar system —
323
1102800
4160
이 프로그램에서 우리는
태양계에서 가장 가까운 이웃인
18:27
the planet Mars.
324
1107080
1520
화성에 대해 논의할 것입니다.
18:28
Often called the ‘Red Planet',
Mars has been in the news a lot recently
325
1108720
4840
종종 '붉은 행성'이라고 불리는
화성은 2021년에 화성 표면을 탐험하기 위해 세 가지 별도의 임무가 보내지면서 최근 뉴스에 많이 등장했습니다.
18:33
with three separate missions being sent
to explore the planet's surface in 2021.
326
1113680
6120
18:39
Our fascination with the Red Planet
327
1119920
1600
붉은 행성에 대한 우리의 매력은 수년에 걸쳐
18:41
has given birth to some interesting art
over the years.
328
1121640
3080
흥미로운 예술을 탄생시켰습니다
.
18:44
This includes music, such as
David Bowie's 1973 hit, Life on Mars?,
329
1124840
5040
여기에는
David Bowie의 1973년 히트작 Life on Mars?와 같은 음악
18:50
and countless films,
from 1938's Mars Attacks!
330
1130000
3600
과
1938년 Mars Attacks의 수많은 영화가 포함됩니다!
18:53
to the 2015 blockbuster, The Martian.
331
1133720
3280
2015년 블록버스터 '마션(The Martian)'으로
18:57
But human interest in Mars
goes back much earlier.
332
1137120
3120
그러나 화성에 대한 인간의 관심은
훨씬 이전으로 거슬러 올라갑니다.
19:00
Ancient civilisations,
like the Maya of central America
333
1140360
3520
중앙 아메리카의 마야와 같은 고대 문명은
19:04
observed the planet's colour
and recorded its movements,
334
1144000
3320
19:07
just like modern 'astronomers' —
335
1147440
1960
현대의 '천문학자', 즉 '
19:09
'scientists who study the universe and
the stars, planets and suns within it'.
336
1149520
4600
우주와
그 안의 별, 행성 및 태양을 연구하는 과학자'처럼 행성의 색을 관찰하고 그 움직임을 기록했습니다.
19:14
Yet despite this,
many questions remain unanswered.
337
1154240
3760
그러나 그럼에도 불구하고
많은 질문에 답이 남아 있습니다. 행성 표면에
19:18
What caused the marks and scars
on the planet's surface?
338
1158120
3240
자국과 흉터가 생긴 이유는 무엇입니까
?
19:21
And the biggest question of all —
is there life on Mars?
339
1161480
3720
그리고 무엇보다도 가장 큰 질문은
화성에 생명체가 존재하는가입니다.
19:25
But before we go on, I have another
question which needs answering, Sam.
340
1165320
4560
하지만 계속하기 전에
답변이 필요한 또 다른 질문이 있습니다, 샘.
19:30
The ancient Romans
were also interested in Mars.
341
1170000
2800
고대 로마인들
도 화성에 관심이 있었습니다.
19:32
They even considered the planet
to be a god — but god of what?
342
1172920
4080
그들은 심지어 행성을
신으로 여겼습니다. 하지만 무엇의 신일까요?
19:37
Was Mars the Roman god
of a) love? b) fire? Or c) war?
343
1177120
6720
화성은
a) 사랑의 로마 신이었습니까? b) 화재? 아니면 c) 전쟁?
19:43
Well, Mars is the ‘Red Planet',
344
1183960
2800
음, 화성은 '붉은 행성'
19:46
so I guess the answer
is b) the Roman god of fire.
345
1186880
4160
이므로 대답은
b) 로마의 불의 신인 것 같습니다.
19:51
OK, Sam. We'll find out the answer
at the end of the programme.
346
1191160
4000
알았어, 샘.
프로그램이 끝나면 답을 찾을 수 있습니다.
19:56
Whatever the Romans thought,
civilisations throughout history
347
1196080
3720
로마인들이 무엇을 생각했든,
역사 전반에 걸쳐 문명은
19:59
have described looking into the night sky
and seeing a bright, red light.
348
1199920
5280
밤하늘을 바라보고
밝고 붉은 빛을 본다고 묘사했습니다.
20:05
But where does Mars' characteristic colour
come from?
349
1205320
3680
그러면 화성의 특징적인 색깔은 어디서
오는 걸까요?
20:09
Someone who can answer that
is Dr Michael Meyer.
350
1209120
3480
이에 답할 수 있는 사람은 바로
Michael Meyer 박사입니다.
20:12
As lead scientist
on NASA's Mars Exploration Programme,
351
1212720
3640
NASA의 화성 탐사 프로그램의 수석 과학자로서
20:16
he spent years observing and recording
the Red Planet.
352
1216480
4080
그는 붉은 행성을 관찰하고 기록하는 데 수년을 보냈습니다
.
20:20
Listen to Dr Meyer in conversation with
BBC World Service programme The Forum.
353
1220680
5240
BBC World Service 프로그램 The Forum에서 Meyer 박사의 대화를 들어보세요.
20:26
Try to hear the explanation he gives
for Mars's unusual colour.
354
1226040
5120
화성의 특이한 색에 대해 그가 설명하는 내용을 들어보세요.
20:32
One of the distinctive things about Mars
is that it's red,
355
1232680
2760
화성의 특징 중 하나는
빨간색이기
20:35
so you can see it and identify it.
356
1235560
2280
때문에 눈으로 보고 식별할 수 있다는 점입니다.
20:37
It looks red because of 'rust' —
'iron oxide on the surface',
357
1237960
4400
빨간색으로 보이는 것은 '녹' 때문입니다.
'표면의 산화철'
20:42
which is red
and, interestingly that look can change.
358
1242480
5080
은 빨간색
이고 흥미롭게도 그 모양은 바뀔 수 있습니다.
20:47
And we saw that in 2018
when there was a global dust storm.
359
1247680
4480
그리고 우리는 2018년에
세계적인 먼지폭풍이 일어났을 때 그것을 보았습니다.
20:52
Mars, instead of looking red
looked a little orange,
360
1252280
3640
화성은 빨간색으로 보이는 대신
약간 주황색으로 보였고,
20:56
and that changing of colour might have
made the civilisations watching Mars
361
1256040
8200
그 색상의 변화로 인해
화성을 관찰하는 문명은
21:04
maybe uneasy to see something immutable
in our night sky changing colours.
362
1264360
6640
아마도
밤하늘에서 색상이 변하는 불변의 것을 보는 것을 불안하게 만들었을 것입니다.
21:12
Dr Meyer calls Mars's red colour
'distinctive' —
363
1272400
3600
메이어 박사는 화성의 붉은 색을
'특이하다'고 부릅니다.
21:16
'easy to recognise, because it's different
from everything else'.
364
1276120
3680
'다른 모든 것과 다르기 때문에 알아보기 쉽습니다
'.
21:19
But did you hear why it's red
in the first place, Sam?
365
1279920
3640
그런데 애초에 그것이 왜 빨간색인지 들었나요
, 샘?
21:23
Yes. It's red because of rust — a reddish
chemical substance called iron oxide
366
1283680
6720
예. 녹 때문에 빨간색입니다. 녹은
21:30
that occurs when metals
react with water and air.
367
1290520
4200
금속이
물 및 공기와 반응할 때 발생하는 산화철이라는 붉은 화학 물질입니다.
21:34
The colour of this rust can change
slightly, from red to brown to orange,
368
1294840
4040
이 녹의 색은
빨간색에서 갈색, 주황색으로 약간 바뀔 수 있으며,
21:39
and Dr Meyer thinks these changing colours
may have worried ancient astronomers,
369
1299000
4280
메이어 박사는 이러한 변화하는 색이
21:43
who believed Mars was 'immutable',
or 'never changing'.
370
1303400
3560
화성이 '불변'
또는 '결코 변하지 않는다'고 믿었던 고대 천문학자들을 걱정했을 수 있다고 생각합니다.
21:47
Unlike ancient civilisations,
modern astronomers have sent satellites
371
1307080
4360
고대 문명과 달리
현대 천문학자들은
21:51
to land on Mars and explore its surface.
372
1311560
3240
화성에 위성을 보내 화성에 착륙해 표면을 탐사했습니다.
21:54
And although no human
has set foot on the Red Planet so far,
373
1314920
4440
그리고
지금까지 붉은 행성에 인간이 발을 디딘 적이 없지만
21:59
we know a lot about conditions there.
374
1319480
2600
우리는 그곳의 조건에 대해 많은 것을 알고 있습니다.
22:02
So, in the words of David Bowie,
is there life on Mars?
375
1322200
3240
그렇다면 데이빗 보위의 말처럼
화성에 생명체가 있을까?
22:05
Well, that all depends on finding water.
376
1325560
3080
글쎄요, 그것은 모두 물을 찾는 데 달려 있습니다.
22:08
Water is life, and as Dr Meyer
told BBC World Service's The Forum
377
1328760
5720
물은 생명입니다. Meyer 박사가
BBC World Service의 The Forum에서
22:14
with water, anything is possible.
378
1334600
2520
물과 관련하여 말한 것처럼 모든 것이 가능합니다.
22:18
And from all that we have learned
from astrobiology,
379
1338120
3320
그리고 우리가 우주 생물학에서 배운 모든 것에서
22:21
life is amazingly adaptable,
but it still needs water.
380
1341560
5280
생명체는 놀랍도록 적응력이 있지만
여전히 물이 필요합니다.
22:26
So that's why water is the key.
381
1346960
1880
그래서 물이 핵심입니다.
22:28
So, finding liquid water on Mars,
whether or not it's now,
382
1348960
3640
따라서 화성에서 액체 물을 발견하는 것은
현재이든
22:32
or whether or not it's in the past,
383
1352720
2240
과거이든 상관없이 생명체가 살
22:35
tells you that you potentially have
a habitable environment,
384
1355080
3960
수 있는 환경,
22:39
some place that could support life
and perhaps even Martian life.
385
1359160
4160
어쩌면 화성 생명체를 지탱할 수 있는 장소가 잠재적으로 존재한다는 것을 의미합니다.
22:44
Dr Meyer says that life
is amazingly 'adaptable' —
386
1364520
3240
메이어 박사는 생명은
놀라울 정도로 '적응 가능'하다고 말합니다. 즉,
22:47
'able to change
in order to survive in new situations'.
387
1367880
3840
'
새로운 상황에서 생존하기 위해 변화할 수 있습니다'.
22:51
Finding liquid water could make
the Red Planet 'habitable' —
388
1371840
4600
액체 상태의 물을 발견하면
붉은 행성을 '거주 가능'하게 만들 수 있습니다. 즉,
22:56
'good enough to live on'.
389
1376560
1720
'살아갈 만큼 좋은' 곳이 될 수 있습니다.
22:58
And with billionaire businessmen like Elon
Musk planning manned missions to space,
390
1378400
5160
그리고 Elon Musk와 같은 억만장자 사업가들이
우주로의 유인 임무를 계획하고 있는 상황에서 우리가 화성에서 인간을 보기까지
23:03
who knows how long it could be
before we see a human on Mars?
391
1383680
3760
얼마나 오랜 시간이 걸릴지 누가 알겠습니까
?
23:07
And who knows what they'd find there!
Tiny worms?
392
1387560
2840
그리고 그들이 그곳에서 무엇을 발견하게 될지 누가 알겠는가!
작은 벌레?
23:10
Little green men? Or maybe a Roman god?
393
1390520
2520
작은 녹색 남자? 아니면 로마의 신일까요?
23:13
Ah, yes, in your quiz question you asked
what Mars was the Roman god of?
394
1393160
5880
아, 네, 퀴즈 질문에서
화성이 로마 신이 무엇인지 물으셨나요?
23:19
And I guessed b) the Roman god of fire.
395
1399160
2640
그리고 나는 b) 로마의 불의 신을 추측했습니다.
23:21
Which was the wrong answer, I'm afraid.
396
1401920
3200
유감스럽게도 잘못된 대답이었습니다.
23:25
In fact, the Romans considered Mars
their god of war,
397
1405240
3400
사실, 로마인들은 화성을
전쟁의 신으로 여겼고 늑대, 곰, 그리고 이상하게도 딱따구리와
23:28
and sacrificed wild animals to him such as
wolves, bears and, strangely, woodpeckers!
398
1408760
6000
같은 야생 동물을 그에게 제물로 바쳤습니다
!
23:34
Ah.
399
1414880
1000
아.
23:36
OK, Neil, let's recap the vocabulary from
this programme on the Red Planet, Mars,
400
1416000
5520
좋아요, Neil,
23:41
starting with 'astronomer' —
401
1421640
2000
'천문학자', 즉
23:43
'someone who studies the stars,
planets and moons in our universe'.
402
1423760
4160
'
우리 우주의 별, 행성, 달을 연구하는 사람'으로 시작하는 화성 붉은 행성에 대한 이 프로그램의 어휘를 요약해 보겠습니다.
23:48
If something is 'distinctive',
403
1428040
1440
어떤 것이 '특이하다'면
23:49
it's 'easily recognisable, because
it's different from everything else'.
404
1429600
4040
'다른 모든 것과 다르기 때문에 쉽게 알아볼 수 있다
'는 뜻입니다.
23:53
'Rust', or iron oxide,
is 'a red coloured chemical'
405
1433760
3920
'녹' 또는 산화철은 금속이 물 및 공기와 반응할 때 발생하는
'붉은 색의 화학 물질'입니다
23:57
'that occurs when metals
react with water and air.
406
1437800
3680
.
24:01
'Immutable' means 'never changing'.
407
1441600
2360
불변(Immutable)'은 '결코 변하지 않는다'는 뜻이다.
24:04
Something which is 'adaptable' 'can easily
change to deal with new circumstances'.
408
1444080
4640
'적응 가능한' 것은 '
새로운 상황에 대처하기 위해 쉽게 바뀔 수 있습니다'.
24:08
And finally, 'habitable'
means 'good enough to live in'.
409
1448840
3600
그리고 마지막으로 'habitable'은
'살기에 충분하다'는 뜻이다.
24:12
That's all we have time for.
410
1452560
1440
그게 우리가 할 시간의 전부입니다.
24:14
— Bye for now.
— Goodbye.
411
1454120
1400
— 일단은 안녕.
- 안녕히 가세요.
24:16
6 Minute English.
412
1456440
1680
6분 영어.
24:18
From BBC Learning English.
413
1458240
2360
BBC 학습 영어에서.
24:21
Hello and welcome to 6 Minute English.
I'm Rob.
414
1461440
2680
안녕하세요, 6 Minute English에 오신 것을 환영합니다.
저는 롭이에요.
24:24
And I'm Alice. Hello.
415
1464240
1320
그리고 저는 앨리스입니다. 안녕하세요.
24:25
Hi there, Alice! Now, have you read
any books by Jules Verne?
416
1465680
3880
안녕, 앨리스! 자,
Jules Verne의 책을 읽어 보셨나요?
24:29
Yes, I have.
417
1469680
1360
네, 그렇습니다.
24:31
Journey To The Centre Of The Earth
was my favourite book as a child!
418
1471160
3560
Journey To The Center Of The Earth는
제가 어렸을 때 가장 좋아했던 책이었습니다!
24:34
A German Professor and his two companions
419
1474840
2560
독일인 교수와 그의 두 동료는
24:37
climb down a volcano in search
of the Earth's 'centre' — or 'core'.
420
1477520
4480
지구의 '중심', 즉 '핵심'을 찾기 위해 화산 아래로 내려갑니다.
24:42
They visit strange lands inhabited by
dinosaurs and giant prehistoric humans,
421
1482120
4800
그들은 공룡과 선사시대 거대 인류가 살고 있던 낯선 땅을 방문하고
24:47
and sail across an underground ocean.
422
1487040
2440
지하 바다를 건너 항해합니다.
24:49
Hmm. Very exciting but it doesn't sound
very realistic. How do they get out again?
423
1489600
5640
흠. 매우 흥미롭지만 그다지 현실적으로 들리지는 않습니다
. 그들은 어떻게 다시 나가나요?
24:55
Well, they shoot to the surface
424
1495360
1800
글쎄, 그들은 화산 폭발 중에 에트나 산 입구에서 표면으로 쏘아 올립니다
24:57
from the mouth of Mount Etna
during a volcanic eruption.
425
1497280
2920
.
25:00
Wow! That sounds very uncomfortable.
426
1500320
2360
우와! 매우 불편한 것 같습니다.
25:02
Well, on today's show,
427
1502800
1400
자, 오늘 쇼에서
25:04
we're going to discuss what scientists
really know about the Earth's core.
428
1504320
4200
우리는 과학자들이
지구의 핵에 대해 실제로 알고 있는 것이 무엇인지 논의할 것입니다.
25:08
Yes. The Earth has a dense inner core
surrounded by a fluid outer core.
429
1508640
5560
예. 지구는 액체 외핵으로 둘러싸인 조밀한 내핵을 가지고 있습니다
.
25:14
'Dense', by the way,
means 'heavy in relation to its size'.
430
1514320
4200
그런데 '밀도'는
'크기에 비해 무겁다'는 뜻입니다.
25:18
But, Rob, I've got a question for you,
as usual.
431
1518640
3600
하지만 Rob, 평소처럼 질문이 하나 있습니다
.
25:22
How big do you think the inner core is?
432
1522360
3360
내부 코어가 얼마나 크다고 생각하시나요?
25:25
Is it the size of a) the Moon?
433
1525840
3800
a) 달의 크기인가?
25:29
b) Jupiter? Or c) Mars?
434
1529760
4800
b) 목성? 아니면 c) 화성?
25:34
Right, well, I haven't a clue,
to be honest,
435
1534680
2400
그렇죠, 글쎄요, 솔직히 말해서 아무 것도 모르기
25:37
so I'm going to take a guess
and say c) Mars.
436
1537200
3600
때문에 추측
해서 c) 화성이라고 하겠습니다.
25:40
Well, we'll find out later on in the show
if you're right,
437
1540920
3640
글쎄, 당신이 옳은지 나중에 쇼에서 알게 되겠지만,
25:44
but before we get there, let's find out a
bit more about what the Earth is made of.
438
1544680
5200
거기에 도달하기 전에
지구가 무엇으로 만들어졌는지 좀 더 알아봅시다.
25:50
Well, the Earth has layers,
a bit like an onion.
439
1550000
2920
음, 지구에는
양파와 같은 층이 있습니다.
25:53
I like your technical language, Rob!
440
1553040
1640
나는 당신의 기술적인 언어를 좋아해요, Rob!
25:54
Well, I'm trying to keep things simple
for you, Alice!
441
1554800
1840
글쎄, 나는 당신을 위해 일을 단순하게 유지하려고 노력하고 있습니다
, 앨리스!
25:56
Thanks.
442
1556760
1000
감사해요. 우리가 살고 있는 곳은
25:57
It has a thin outer layer or crust,
where we live,
443
1557880
3520
얇은 외층 또는 지각으로 이루어져 있으며
26:01
and this includes our continents
and the ocean floors.
444
1561520
3440
여기에는 대륙
과 해저가 포함됩니다.
26:05
Then beneath that,
there's another layer called the 'mantle'
445
1565080
3320
그 아래에는
'맨틀'이라는 또 다른 층이 있고
26:08
and beneath that, is the Earth's core —
over 6,000km below the surface.
446
1568520
5160
그 아래에는
지표면에서 6,000km 이상 아래에 있는 지구의 핵심이 있습니다.
26:13
Right, but what's the Earth made of, Rob?
447
1573800
2480
그렇죠, 그런데 지구는 뭘로 만들어졌나요, 롭?
26:16
Hm, it's a good question and it depends on
which layer you're talking about.
448
1576400
4360
흠, 좋은 질문이고
어느 계층에 대해 이야기하고 있는지에 따라 다릅니다.
26:20
The crust and mantle are rock
and contain a lot of 'silicate' —
449
1580880
4360
지각과 맨틀은 암석
이며 '규산염'을 많이 함유하고 있습니다.
26:25
which is 'the same stuff
that glass is made of'.
450
1585360
2600
이는 '
유리를 구성하는 것과 동일한 물질'입니다.
26:28
But the outer and inner parts of the core
mainly consist of iron.
451
1588080
4200
그러나 코어의 외부와 내부 부분은
주로 철로 구성됩니다.
26:32
And the core is very hot. Am I right?
452
1592400
2560
그리고 핵심은 매우 뜨겁습니다. 내가 맞나요?
26:35
You are indeed.
453
1595080
1000
당신은 정말로 그렇습니다.
26:36
The professor and his companions wouldn't
have survived very long down there!
454
1596200
3720
그 교수와 그의 동료들은
그곳에서 오래 살아남지 못했을 것입니다!
26:40
The outer core is a swirling mass
of 'molten' — or 'liquid' — metal
455
1600040
4040
외핵은
소용돌이치는 '용해' 또는 '액체' 금속 덩어리이며
26:44
and it's as hot as the surface of the Sun!
456
1604200
3200
태양 표면만큼 뜨겁습니다!
26:47
Wow! That must be so hot! Right.
457
1607520
3040
우와! 정말 뜨거울 것 같아요! 오른쪽.
26:50
Let's listen now to Simon Redfern
talking about the inner core
458
1610680
3400
이제
내부 코어
26:54
and what's happening in there.
459
1614200
1520
와 그 안에서 무슨 일이 일어나고 있는지에 관해 Simon Redfern이 말하는 것을 들어보겠습니다.
26:57
And so, over time,
the planet has started to cool.
460
1617400
3480
그래서 시간이 지나면서
지구는 식기 시작했습니다.
27:01
And as it cools, eventually, at the centre
of the Earth, the highest pressure point,
461
1621000
6000
그리고 냉각되면서 결국
가장 높은 압력점인 지구 중심에서
27:07
we pass over the crystallisation
temperature —
462
1627120
3080
결정화
온도, 즉
27:10
the freezing temperature of iron —
463
1630320
1560
철의 어는 온도를 넘어가고
27:12
and iron starts to freeze
at the centre of the Earth
464
1632000
2560
철은
지구 중심에서 얼기 시작하여
27:14
and you get a crystal of iron,
right in the middle that starts to grow.
465
1634680
3720
철 결정을 얻게 됩니다. ,
바로 중간에 자라기 시작합니다.
27:20
I'm a bit worried that the Earth
is freezing in the middle!
466
1640280
2760
지구
한복판이 얼어붙을까봐 조금 걱정되네요!
27:23
Don't worry, Alice!
467
1643160
1000
걱정하지 마세요, 앨리스!
27:24
In this case, because of the incredibly
high pressure in the core,
468
1644280
4080
이 경우
코어의 압력이 엄청나게 높기 때문에
27:28
the freezing point of iron
is actually about 6,000 degrees!
469
1648480
4040
철의 어는점은
실제로 약 6,000도입니다!
27:32
Oh, right!
470
1652640
1000
아, 그렇죠!
27:33
And the iron has been cooling down
and crystallising for a billion years
471
1653760
3320
그리고 철은
수십억 년 동안
27:37
and at a rate
of just half a millimetre every year.
472
1657200
3320
매년 0.5mm의 속도로 냉각되고 결정화되어 왔습니다.
27:40
Ah, well, yes,
that sounds like slow progress.
473
1660640
2800
아, 그렇군요.
진행 속도가 느린 것 같네요.
27:43
Certainly.
474
1663560
1000
틀림없이.
27:44
Now moving on,
we should also talk about the fact
475
1664680
2720
이제 자기장을 생성하는 것이 액체 철 외핵이라는
사실에 대해서도 이야기해야 합니다
27:47
that it's the liquid iron outer core
that generates magnetic fields —
476
1667520
4360
.
27:52
and it's thanks to these magnetic fields
that life on Earth is possible.
477
1672000
4160
그리고 이러한 자기장 덕분에
지구상의 생명체가 가능합니다.
27:56
— Right.
— Let's hear more about this.
478
1676280
2360
- 오른쪽.
— 이에 대해 자세히 들어보겠습니다.
27:59
Well, the magnetic field is very important
479
1679920
1960
글쎄요, 자기장은 우주 방사선
28:02
because it protects us against
cosmic radiation, so that's one really...
480
1682000
3320
으로부터 우리를 보호해주기 때문에 매우 중요합니다
. 그래서 그게 바로...
28:05
How does it do that?
481
1685440
1560
어떻게 그렇게 하는 걸까요?
28:07
It just creates a shield,
482
1687120
1360
그것은 단지 방패를 만들어 태양으로부터 나오는
28:08
which will just deflect the cosmic rays
from the Sun
483
1688600
3360
우주 광선을 편향시켜
28:12
to actually reach us at the surface,
so it protects us.
484
1692080
3000
실제로 표면에 도달하여
우리를 보호합니다.
28:15
So it goes up there and there's a...
485
1695200
1560
그래서 거기 올라가면...
28:16
Yeah, so you would see that the radiation
kind of goes right into the Earth
486
1696880
4400
네, 방사선이
바로 지구로 들어가고
28:21
and not actually, actually reach us.
487
1701400
2280
실제로는 우리에게 도달하지 않는다는 것을 알 수 있을 것입니다.
28:25
So there's a magnetic field
round the Earth
488
1705680
2880
따라서
지구 주위에는
28:28
that protects us
from the Sun's cosmic rays.
489
1708680
2760
태양의 우주선으로부터 우리를 보호하는 자기장이 있습니다.
28:31
I'd like a magnetic field round me.
490
1711560
2360
나는 내 주위에 자기장이 있기를 바랍니다.
28:34
It could be my superpower — like in X-Men!
491
1714040
2720
엑스맨처럼 나의 초능력이 될 수도 있어요!
28:36
Oh, dear, calm down, Magneto.
492
1716880
2120
아, 진정해, 매그니토.
28:39
Now the 'magnetosphere'
493
1719120
1320
이제 '자기권'은
28:40
is 'the area around the Earth in which
the Earth's magnetic field is felt'.
494
1720560
4480
'지구의 자기장이 느껴지는 지구 주변 지역
'입니다.
28:45
It protects us from the Sun's radiation
and the flow of particles,
495
1725160
3440
이는 지구 대기를
28:48
which would otherwise 'strip away' —
or 'remove' — the Earth's atmosphere.
496
1728720
4320
'벗겨내거나'
'제거'하는 태양 복사와 입자의 흐름으로부터 우리를 보호합니다.
28:53
Right, I see.
And what does radiation mean?
497
1733160
3600
그렇군요. 그렇군요.
그리고 방사선은 무엇을 의미합니까?
28:56
Well, 'radiation' means 'heat or energy
or particles in the form of rays' —
498
1736880
4960
음, '방사선'은 '열, 에너지
또는 광선 형태의 입자'를 의미합니다.
29:01
in this case, the Sun's rays.
499
1741960
1920
이 경우에는 태양 광선입니다.
29:04
OK. And deflect?
500
1744000
1880
좋아요. 그리고 편향?
29:06
To 'deflect' means
'to make something change direction'.
501
1746000
3360
'deflect'은
'무언가의 방향을 바꾸게 하다'라는 뜻입니다.
29:09
Right, I see. Thank you.
502
1749480
1720
그렇군요. 그렇군요. 감사합니다.
29:11
Now, Rob, I asked you, do you remember,
at the beginning of the show,
503
1751320
3560
자, Rob, 제가 물었습니다.
쇼가 시작될 때
29:15
how big is the Earth's inner core?
504
1755000
3040
지구의 내부 핵이 얼마나 큰지 기억하시나요?
29:18
Is it the size of a) the Moon?
505
1758160
3640
a) 달의 크기인가?
29:21
b) Jupiter? Or c) Mars?
506
1761920
3560
b) 목성? 아니면 c) 화성?
29:25
Yes, and I had a wild guess
and I said c) Mars.
507
1765600
2880
네, 그리고 저는 추측을 해서
c) 화성이라고 말했습니다.
29:28
Mm, yes. And I'm afraid that's wrong, Rob.
508
1768600
3240
음, 그렇죠. 그리고 그건 잘못된 것 같아요, Rob.
29:31
— Ah.
— The answer is a) the Moon.
509
1771960
3400
— 아.
— 대답은 a) 달입니다.
29:35
Would you like to shape up and tell us
which words we learned on the show today?
510
1775480
3520
오늘 방송에서 어떤 단어를 배웠는지 좀 더 다듬어 말씀해 주시겠어요?
29:39
Of course. Good idea.
511
1779120
1200
물론. 좋은 생각이에요.
29:40
We heard...
512
1780440
1040
들었어...
29:43
Core.
513
1783240
1000
코어.
29:45
Dense.
514
1785840
1000
밀집한.
29:48
Crust.
515
1788320
1000
빵 껍질.
29:51
Mantle.
516
1791120
1080
맨틀.
29:53
Silicate.
517
1793280
1000
규산염.
29:55
Molten.
518
1795520
1200
녹은.
29:58
Magnetosphere.
519
1798440
1600
자기권.
30:01
Strip away.
520
1801760
1240
벗겨내세요.
30:04
Radiation.
521
1804800
1320
방사.
30:07
Deflect.
522
1807360
1120
비끼다.
30:09
Yes, thank you, Rob.
523
1809720
1680
네, 고마워요, 롭.
30:11
Well, that's the end
of today's 6 Minute English.
524
1811520
2200
이상으로
오늘의 6분영어가 끝났습니다.
30:13
We hope you enjoyed our core vocabulary!
525
1813840
2240
우리의 핵심 어휘를 즐기셨기를 바랍니다!
30:16
Please join us again soon.
526
1816200
1920
곧 다시 참여해주세요.
30:18
— Bye-bye.
— Bye-bye.
527
1818240
1360
- 안녕.
- 안녕.
30:19
6 Minute English.
528
1819720
1680
6분 영어.
30:21
From BBC Learning English.
529
1821520
2760
BBC 학습 영어에서.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.