下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hi, everybody. I'm Sam, and in this lesson
0
240
2444
みなさんこんにちは。 私はサムです。このレッスン
00:02
I'm going to talk about 'need'. Do you know
1
2684
2385
では「ニーズ」について話します。
00:05
the difference between 'needn't' and 'not need to'?
2
5069
4351
「必要ない」と「必要ない」の違いを知っていますか?
00:09
Look at these two sentences in the present - is the
3
9420
3660
現在のこれらの 2 つの文を見てください -
00:13
meaning the same or different?
4
13080
2480
意味は同じですか、それとも異なりますか?
00:15
'You don't need to worry about the exam,
5
15560
1940
「あなたは試験について心配する必要はありません
00:17
you've studied lots.'
6
17500
1600
。あなたはたくさん勉強しました。」
00:19
'You needn't worry about the exam,
7
19100
2048
「あなたは試験について心配する必要はありません
00:21
you've studied lots.'
8
21148
1792
。あなたはたくさん勉強しました。」
00:22
They're the same right? Maybe 'needn't'
9
22940
2620
彼らは同じですよね? 'needn't' はもう少しフォーマルな表現かもしれません
00:25
is a little bit more formal, but the meaning
10
25560
2580
が、
00:28
is that there is 'no necessity for you to worry'.
11
28140
3240
'心配する必要はない' という意味です。
00:31
Now look at these two sentences in the past:
12
31380
3090
過去の次の 2 つの文を見てください。
00:34
'He didn't need to worry about the exam.
13
34470
2450
「彼は試験について心配する必要はありませんでした。
00:36
He had already passed the course.'
14
36920
2900
彼はすでにコースを通過していました。
00:39
'He needn't have worried about the exam.
15
39820
2060
「彼は試験について心配する必要はありませんでした。
00:41
It was really easy.'
16
41880
1660
本当に簡単でした。
00:43
These are different! In the first sentence,
17
43540
2680
これらは違います! 最初の文で、
00:46
he had already passed the course, so he knew
18
46220
3240
彼はすでにコースに合格していたので、
00:49
he 'didn’t need to' worry.
19
49460
1640
心配する必要がないことを知っていました。
00:51
In the second sentence, he didn't know the
20
51100
2431
2 番目の文では、彼は
00:53
exam was going to be easy, so he was worried,
21
53531
2509
試験が簡単になるとは知らなかったので心配し
00:56
but he 'needn't have been'.
22
56040
1620
ていましたが、「受ける必要はありませんでした」。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。