Vocabulary - four uses of 'right' - Emma part 1

42,339 views ・ 2017-01-19

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:16
Hello, I'm Mariam. Today I've got a story set in England in the 1800s - it's about a
0
16650
6230
Ciao, sono Mariam. Oggi ho una storia ambientata nell'Inghilterra del 1800: parla di una
00:22
young woman who's not afraid to speak her mind and who discovers that romance is not
1
22880
4770
giovane donna che non ha paura di dire quello che pensa e che scopre che il romanticismo non è
00:27
as simple as seems!
2
27650
2570
così semplice come sembra!
00:30
This woman is called Emma - she lives in a small village right in the middle of the English
3
30220
5580
Questa donna si chiama Emma, ​​vive in un piccolo villaggio nel bel mezzo della
00:35
countryside. She's pretty, smart and a strong and independent woman in her own right. When
4
35800
7551
campagna inglese. È carina, intelligente e una donna forte e indipendente a pieno titolo. Quando
00:43
she's not out socialising, she looks after her elderly father. She thinks life is OK
5
43351
6329
non è fuori a socializzare, si prende cura dell'anziano padre. Pensa che la vita vada bene,
00:49
but would like a bit more excitement and fun. She enjoys her carefree lifestyle and has
6
49680
6440
ma vorrebbe un po' più di eccitazione e divertimento. Le piace il suo stile di vita spensierato e ha
00:56
vowed never to settle down and get married so instead she decides to make friends with
7
56120
5249
promesso di non sistemarsi mai e di sposarsi, quindi decide invece di fare amicizia con
01:01
a younger woman called Harriet and help her find a husband.
8
61369
5261
una donna più giovane di nome Harriet e aiutarla a trovare un marito.
01:06
So she sets out to make Harriet a 'gentleman's wife' and to teach her about the right type
9
66630
6230
Quindi si propone di fare di Harriet una "moglie di gentiluomo " e di insegnarle il giusto tipo
01:12
of man to marry. She tells her to set her sights on the town's clergyman, Mr Eton. But
10
72860
7670
di uomo da sposare. Le dice di mettere gli occhi sul pastore della città, il signor Eton. Ma
01:20
it turns out Mr Eton is in love with Emma - or at least her money. So her plan has failed.
11
80530
8160
si scopre che il signor Eton è innamorato di Emma , ​​o almeno dei suoi soldi. Quindi il suo piano è fallito.
01:28
Then the handsome Frank Churchill arrives and Emma, herself, starts to fall in love
12
88690
7250
Poi arriva il bel Frank Churchill ed Emma, ​​lei stessa, inizia ad innamorarsi
01:35
with him. She flirts with him and he does seem to be interested in Emma. But a good
13
95940
6250
di lui. Lei flirta con lui e sembra essere interessato a Emma. Ma un
01:42
friend of hers, Mr Knightley, gives her some advice, telling her that it is not right to
14
102190
6600
suo caro amico, il signor Knightley, le dà qualche consiglio, dicendole che non è giusto
01:48
behave like that and also that Frank is not to be trusted. She then decides that perhaps
15
108790
7660
comportarsi così e anche che non ci si deve fidare di Frank. Quindi decide che forse
01:56
Frank could be the perfect man for Harriet.
16
116450
4400
Frank potrebbe essere l'uomo perfetto per Harriet.
02:00
Well, love can be a tricky thing, especially when someone is trying to control it! Join
17
120850
5210
Bene, l'amore può essere una cosa complicata, specialmente quando qualcuno sta cercando di controllarlo! Unisciti
02:06
me again in part two to find out if Emma - and Harriet - finally find true love. See you then.
18
126060
6480
di nuovo a me nella seconda parte per scoprire se Emma - e Harriet - trovano finalmente il vero amore. Ci vediamo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7