Making 'mum friends' ⏲️ 6 Minute English

63,539 views ・ 2024-12-12

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7680
3680
Bonjour, voici 6 minutes d'anglais de BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11360
2000
Je m'appelle Neil. Et je m'appelle Beth.
00:13
Do you remember your first day at school, Neil?
2
13360
2720
Tu te souviens de ton premier jour d'école, Neil ?
00:16
Um, yes I do.
3
16080
2040
Euh, oui, je le fais.
00:18
I changed schools quite a lot when I was a kid,
4
18120
2800
J'ai beaucoup changé d'école quand j'étais enfant,
00:20
so I had lots of first days and they were never easy.
5
20920
3760
donc j'ai eu beaucoup de premiers jours et ils n'ont jamais été faciles.
00:24
How about you, Beth?
6
24680
1400
Et toi, Beth ?
00:26
Well, my mum always tells this story about how I was crying a lot
7
26080
7000
Eh bien, ma mère raconte toujours cette histoire sur le fait que je pleurais beaucoup
00:33
on my first day.
8
33080
1320
le premier jour.
00:34
But apparently as soon as she left, I was quite happy.
9
34400
3800
Mais apparemment, dès qu'elle est partie, j'étais plutôt heureux.
00:38
So my mum spent the day being a bit sad and I was completely fine.
10
38200
5280
Donc ma mère a passé la journée à être un peu triste et j'allais parfaitement bien.
00:43
Well, yeah, starting school
11
43480
2080
Eh bien, oui, commencer l'école
00:45
and making new friends is difficult for many children,
12
45560
2760
et se faire de nouveaux amis est difficile pour de nombreux enfants,
00:48
but it's not just the kids who find it challenging. For mums
13
48320
4480
mais ce ne sont pas seulement les enfants qui trouvent cela difficile. Pour les mamans
00:52
and dads who drop their kids off at the school gates in the morning
14
52800
3320
et les papas qui déposent leurs enfants à l'entrée de l'école le matin
00:56
and pick them up again at the end of the school day,
15
56120
2640
et les récupèrent à la fin de la journée scolaire,
00:58
making friends with other mums can be just as hard.
16
58760
3960
se lier d'amitié avec d'autres mamans peut être tout aussi difficile.
01:02
Here, BBC presenter Nuala McGovern discusses this problem using
17
62720
4560
Ici, la présentatrice de la BBC, Nuala McGovern, aborde ce problème en utilisant
01:07
the term 'mum friends'.
18
67280
2440
le terme « mamans amies ».
01:09
So if you are a mum dropping off or picking up the kids this week,
19
69720
3480
Alors, si vous êtes une maman qui dépose ou récupère les enfants cette semaine,
01:13
how do you feel about hanging out with other mum friends?
20
73200
3560
que pensez-vous du fait de passer du temps avec d'autres amies mamans ?
01:16
I find that term kind of interesting as well, mum friends –
21
76760
3000
Je trouve aussi ce terme assez intéressant, mamans amies –
01:19
they’re never called ‘friends’, they’re called ‘mum friends’.
22
79760
2080
on ne les appelle jamais « amies », on les appelle « mamans amies ».
01:21
Do you struggle to make those relationships
23
81840
2120
Avez-vous du mal à nouer ces relations, est-ce que
01:23
or do you thrive on them or are you perfectly happy without them?
24
83960
3120
vous vous épanouissez grâce à elles ou êtes-vous parfaitement heureux sans elles ? Les
01:27
Mum friends are usually the mums of other children
25
87080
3640
mamans amies sont généralement les mamans des autres enfants
01:30
in your child's class at school.
26
90720
2200
de la classe de votre enfant à l'école.
01:32
They might go for coffee together, help out with babysitting
27
92920
3440
Elles peuvent aller prendre un café ensemble, aider à faire du baby-sitting
01:36
or chat about being a mother,
28
96360
2120
ou discuter du fait d'être mère,
01:38
but is making new mum friends really the positive experience
29
98480
4640
mais se faire de nouvelles amies mamans est-il vraiment l'expérience positive
01:43
it's often described as? Or an additional stress for already overworked mothers?
30
103120
5800
qu'on décrit souvent ? Ou un stress supplémentaire pour les mamans déjà surmenées ?
01:48
That's what we'll be discussing in this programme,
31
108920
2560
C'est ce dont nous discuterons dans ce programme,
01:51
along with some useful new vocabulary.
32
111480
2440
ainsi que du nouveau vocabulaire utile.
01:53
And if the idea of mum friends is new to you, why not take a minute to read
33
113920
4640
Et si l’idée des mamans amies est nouvelle pour vous, pourquoi ne pas prendre une minute pour lire
01:58
through the list of vocabulary before you listen?
34
118560
2720
la liste de vocabulaire avant de l’écouter ?
02:01
It's easy to find on our website, bbclearningenglish.com
35
121280
4440
C'est facile à trouver sur notre site Web, bbclearningenglish.com
02:05
Now Beth, I have a question for you.
36
125720
2680
Maintenant Beth, j'ai une question pour vous.
02:08
Another term often associated with mum friends is play date –
37
128400
4600
Un autre terme souvent associé aux mamans amies est le rendez-vous de jeu –
02:13
a time that parents arrange for their children to play together.
38
133000
3680
un moment que les parents organisent pour que leurs enfants jouent ensemble.
02:16
But according to the Oxford English Dictionary,
39
136680
2920
Mais selon l’Oxford English Dictionary, d’
02:19
where does the term play date come from?
40
139600
3400
où vient le terme play date ?
02:23
Is the origin in A. Australia, B. New Zealand
41
143000
4280
L'origine est-elle A. en Australie, B. en Nouvelle-Zélande
02:27
or C. the United States of America?
42
147280
3000
ou C. aux États-Unis d'Amérique ?
02:30
Um, I'm gonna guess the USA.
43
150280
2520
Euh, je vais deviner les États-Unis.
02:32
C. OK.
44
152800
1680
C. D'accord.
02:34
Feeling confident? Yes.
45
154480
1560
Vous vous sentez en confiance ? Oui.
02:36
Well, we'll see at the end of the programme.
46
156040
2160
Eh bien, nous verrons à la fin du programme.
02:38
For some mums, dropping their kids off at school reminds them of
47
158200
3360
Pour certaines mamans, déposer leurs enfants à l’école leur rappelle l’
02:41
when they themselves were little and under pressure to make friends. Listen
48
161560
4240
époque où elles étaient elles-mêmes petites et sous pression pour se faire des amis. Écoutez
02:45
as mum Jayne Cherrington-Cook describes these feelings
49
165800
3400
maman Jayne Cherrington-Cook décrire ces sentiments
02:49
to BBC Radio 4’s, Woman’s Hour:
50
169200
3120
à l'émission Woman's Hour de BBC Radio 4 :
02:52
The school gates take you back to being back at school.
51
172320
3240
Les portes de l'école vous ramènent à l'école.
02:55
It is, like you said, a high school clique.
52
175560
1880
C'est, comme vous l'avez dit, une clique de lycéens.
02:57
It's you've got the sporty mums over there,
53
177440
2120
C'est que vous avez des mamans sportives là-bas,
02:59
you've got the glam mums over there, you've got, you know,
54
179560
2240
vous avez des mamans glamour là-bas, vous savez,
03:01
and if you don't fit into one of those,
55
181800
2080
et si vous ne rentrez pas dans l'une d'entre elles,
03:03
it's really, really difficult to navigate.
56
183880
2680
c'est vraiment très difficile de s'y retrouver.
03:06
Um, and yet you're all there
57
186560
1920
Hum, et pourtant vous êtes tous là
03:08
just because your children were born in the same year.
58
188480
2640
simplement parce que vos enfants sont nés la même année.
03:11
It's a really weird thing.
59
191120
2960
C'est une chose vraiment bizarre.
03:14
Jayne says that mums often form cliques, small groups of people
60
194080
4160
Jayne dit que les mères forment souvent des cliques, de petits groupes de personnes
03:18
who like spending time together and seem unfriendly towards others.
61
198240
4480
qui aiment passer du temps ensemble et semblent hostiles envers les autres.
03:22
For example, at Jayne's daughter's school, there's a clique of sporty mums
62
202720
4440
Par exemple, à l'école de la fille de Jayne , il y a une clique de mamans sportives
03:27
and a clique of glam mums who put on makeup and dress up.
63
207160
3680
et une clique de mamans glamour qui se maquillent et s'habillent.
03:30
Jayne uses the adjective glam as a shortened form of the word glamour,
64
210840
4440
Jayne utilise l'adjectif glam comme forme abrégée du mot glamour,
03:35
meaning attractive and exciting.
65
215280
1960
signifiant attrayant et excitant.
03:37
Problems start when someone doesn't fit into one of the cliques.
66
217240
3760
Les problèmes commencent lorsque quelqu’un ne rentre pas dans l’une des cliques.
03:41
If you fit into a group of people, you feel you belong and are accepted,
67
221000
4160
Si vous appartenez à un groupe de personnes, vous vous sentez appartenir et êtes accepté,
03:45
probably because you are similar to them.
68
225160
2400
probablement parce que vous leur ressemblez.
03:47
So some mums feel rejected from cliques
69
227560
2680
Ainsi, certaines mamans se sentent rejetées par les cliques
03:50
and worry about their children being left out of playdates.
70
230240
3400
et s’inquiètent du fait que leurs enfants soient exclus des rendez-vous de jeu.
03:53
But other mums don't mind.
71
233640
1840
Mais cela ne dérange pas les autres mamans.
03:55
If people want to be friends, that's fine.
72
235480
2240
Si les gens veulent être amis, c'est très bien.
03:57
And if they don't, that's fine too.
73
237720
2080
Et s’ils ne le font pas, c’est bien aussi.
03:59
Being a mum is hard enough without adding more stress.
74
239800
3920
Être maman est déjà assez difficile sans ajouter plus de stress.
04:03
Jayne definitely belongs to this group,
75
243720
2360
Jayne appartient définitivement à ce groupe,
04:06
as she explains to BBC Radio 4’s, Woman’s Hour:
76
246080
3960
comme elle l'explique à Woman's Hour sur BBC Radio 4 :
04:10
I think I'd had some really bad experiences
77
250040
3120
Je pense que j'ai eu de très mauvaises expériences
04:13
at baby groups where you're trying to make your child do yoga or paint
78
253160
4160
dans des groupes pour bébés où vous essayez de faire faire du yoga ou de la peinture à votre enfant à l'âge de
04:17
when they're four months old and trying to bond with these other women.
79
257320
3120
quatre mois. vieille et essayant de créer des liens avec ces autres femmes.
04:20
And I just thought, this is ridiculous.
80
260440
1560
Et je pensais juste que c'était ridicule.
04:22
And I pretty much straight away realised it was going to be just down
81
262000
4400
Et j'ai tout de suite réalisé que ce serait juste une question de
04:26
to luck if I met somebody that I clicked with.
82
266400
2560
chance si je rencontrais quelqu'un avec qui j'avais cliqué.
04:28
Jane says it's down to luck if she makes me some friends.
83
268960
3720
Jane dit que c'est une question de chance si elle me fait des amis.
04:32
If you say something is down to luck,
84
272680
2160
Si vous dites que quelque chose est dû à la chance,
04:34
you mean it depends on chance rather than any skill or effort you make.
85
274840
4680
vous voulez dire que cela dépend du hasard plutôt que des compétences ou des efforts que vous déployez.
04:39
But there's always the possibility you'll meet someone and click with them –
86
279520
4320
Mais il est toujours possible que vous rencontriez quelqu'un et que vous cliquiez avec lui –
04:43
become friends as soon as you start talking.
87
283840
2600
devenez amis dès que vous commencez à parler.
04:46
Well, I know something that isn't down to luck,
88
286440
2640
Eh bien, je sais quelque chose qui n'est pas dû à la chance,
04:49
Neil – the answer to your question.
89
289080
2960
Neil : la réponse à votre question.
04:52
Ah yes. I asked you about the origin of the term play date.
90
292040
3720
Ah oui. Je vous ai posé des questions sur l'origine du terme date de jeu. De
04:55
Which country does it come from?
91
295760
2360
quel pays vient-il ?
04:58
I think it's the USA.
92
298120
1920
Je pense que c'est les USA.
05:00
Well Beth, you are right.
93
300040
1600
Eh bien Beth, tu as raison.
05:01
Yay! So well done.
94
301640
2000
Ouais! Tellement bien joué.
05:03
According to the Oxford English Dictionary, play date was first used
95
303640
4200
Selon l'Oxford English Dictionary, la date de jeu a été utilisée pour la première fois
05:07
in the Lincoln Daily Star newspaper in Nebraska, USA in 1915.
96
307840
6120
dans le journal Lincoln Daily Star du Nebraska, aux États-Unis, en 1915.
05:13
OK, let's recap the vocabulary we've learnt, starting with play date,
97
313960
4760
OK, récapitulons le vocabulaire que nous avons appris, en commençant par la date de jeu,
05:18
an arrangement that parents make for their young children to play together.
98
318720
3720
un arrangement que les parents prennent pour leurs jeunes enfants. jouer ensemble.
05:22
A clique is a small group of people who spend a lot of time together,
99
322440
4160
Une clique est un petit groupe de personnes qui passent beaucoup de temps ensemble
05:26
and may seem unfriendly towards other people.
100
326600
2920
et qui peuvent sembler hostiles envers les autres.
05:29
Glam is short for glamorous, meaning visually attractive and exciting.
101
329520
4680
Glam est l'abréviation de glamour, ce qui signifie visuellement attrayant et excitant.
05:34
If you fit into a group of people, you belong and feel accepted by them
102
334200
4240
Si vous appartenez à un groupe de personnes, vous leur appartenez et vous vous sentez accepté par eux
05:38
because you're similar to them.
103
338440
1960
parce que vous leur ressemblez.
05:40
If you say something is down to luck, you mean that it depends on chance
104
340400
4240
Si vous dites que quelque chose est dû à la chance, vous voulez dire que cela dépend du hasard
05:44
or luck rather than any skill or effort you make.
105
344640
3520
ou de la chance plutôt que des compétences ou des efforts que vous déployez.
05:48
And finally, if you click with someone, you feel a friendly
106
348160
3320
Et enfin, si vous cliquez avec quelqu’un, vous ressentez une
05:51
and positive connection when you meet them for the first time.
107
351480
3200
connexion amicale et positive lorsque vous le rencontrez pour la première fois.
05:54
Once again, our time is up.
108
354680
1360
Une fois de plus, notre temps est écoulé.
05:56
Why not head over to the BBC Learning English website to find a quiz
109
356040
3960
Pourquoi ne pas vous rendre sur le site Web de BBC Learning English pour trouver un quiz
06:00
and worksheet for this programme while it's still fresh in your mind.
110
360000
3600
et une feuille de travail pour ce programme pendant qu'il est encore frais dans votre esprit. A
06:03
See you again soon.
111
363600
1160
bientôt.
06:04
Goodbye for now. Bye!
112
364760
2520
Au revoir pour l'instant. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7