Making 'mum friends' ⏲️ 6 Minute English

61,515 views ・ 2024-12-12

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7680
3680
Cześć, tu 6 Minute English od BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11360
2000
Jestem Neil. A ja jestem Beth.
00:13
Do you remember your first day at school, Neil?
2
13360
2720
Czy pamiętasz swój pierwszy dzień w szkole, Neil?
00:16
Um, yes I do.
3
16080
2040
No cóż, tak sądzę. Jako dziecko
00:18
I changed schools quite a lot when I was a kid,
4
18120
2800
często zmieniałam szkoły ,
00:20
so I had lots of first days and they were never easy.
5
20920
3760
więc miałam wiele pierwszych dni i nigdy nie były one łatwe.
00:24
How about you, Beth?
6
24680
1400
A co z tobą, Beth?
00:26
Well, my mum always tells this story about how I was crying a lot
7
26080
7000
Cóż, moja mama zawsze opowiadała historię o tym, jak bardzo płakałam
00:33
on my first day.
8
33080
1320
pierwszego dnia w szkole.
00:34
But apparently as soon as she left, I was quite happy.
9
34400
3800
Ale jak widać, gdy tylko odeszła, poczułem się bardzo szczęśliwy.
00:38
So my mum spent the day being a bit sad and I was completely fine.
10
38200
5280
Więc moja mama spędziła dzień będąc trochę smutna, a ja byłam całkowicie w porządku.
00:43
Well, yeah, starting school
11
43480
2080
Cóż, tak, rozpoczęcie szkoły
00:45
and making new friends is difficult for many children,
12
45560
2760
i nawiązywanie nowych przyjaźni jest trudne dla wielu dzieci,
00:48
but it's not just the kids who find it challenging. For mums
13
48320
4480
ale nie tylko one uważają to za wyzwanie. Dla mam
00:52
and dads who drop their kids off at the school gates in the morning
14
52800
3320
i ojców, którzy rano odwożą dzieci pod bramę szkoły
00:56
and pick them up again at the end of the school day,
15
56120
2640
i odbierają je po zakończeniu zajęć,
00:58
making friends with other mums can be just as hard.
16
58760
3960
nawiązywanie przyjaźni z innymi mamami może być równie trudne.
01:02
Here, BBC presenter Nuala McGovern discusses this problem using
17
62720
4560
Prezenterka BBC Nuala McGovern omawia ten problem, używając
01:07
the term 'mum friends'.
18
67280
2440
określenia „przyjaciółki mamy”.
01:09
So if you are a mum dropping off or picking up the kids this week,
19
69720
3480
Jeśli więc jesteś mamą, która w tym tygodniu przywozi lub odbiera dzieci,
01:13
how do you feel about hanging out with other mum friends?
20
73200
3560
co sądzisz o spędzaniu czasu w towarzystwie innych koleżanek-mam? Też
01:16
I find that term kind of interesting as well, mum friends –
21
76760
3000
uważam, że to określenie jest ciekawe: przyjaciółki mamy –
01:19
they’re never called ‘friends’, they’re called ‘mum friends’.
22
79760
2080
nigdy nie nazywa się ich „przyjaciółkami”, tylko „przyjaciółkami mamy”.
01:21
Do you struggle to make those relationships
23
81840
2120
Czy masz trudności z nawiązywaniem takich relacji,
01:23
or do you thrive on them or are you perfectly happy without them?
24
83960
3120
czy raczej rozwijasz się dzięki nim, a może jesteś w pełni szczęśliwy bez nich?
01:27
Mum friends are usually the mums of other children
25
87080
3640
Przyjaciółkami-matkami są zazwyczaj mamy innych dzieci z
01:30
in your child's class at school.
26
90720
2200
klasy Twojego dziecka w szkole.
01:32
They might go for coffee together, help out with babysitting
27
92920
3440
Mogą razem pójść na kawę, pomóc w opiece nad dziećmi
01:36
or chat about being a mother,
28
96360
2120
lub porozmawiać o byciu matką,
01:38
but is making new mum friends really the positive experience
29
98480
4640
ale czy nawiązywanie przyjaźni z nowymi mamami jest naprawdę pozytywnym doświadczeniem, za jakie się je
01:43
it's often described as? Or an additional stress for already overworked mothers?
30
103120
5800
często uważa? A może dodatkowy stres dla i tak już zapracowanych matek? O
01:48
That's what we'll be discussing in this programme,
31
108920
2560
tym właśnie będziemy rozmawiać w tym programie, a
01:51
along with some useful new vocabulary.
32
111480
2440
także o nowym, przydatnym słownictwie.
01:53
And if the idea of mum friends is new to you, why not take a minute to read
33
113920
4640
A jeśli pomysł przyjaciółek będących mamami jest dla Ciebie czymś nowym, dlaczego nie poświęcisz minuty na przeczytanie
01:58
through the list of vocabulary before you listen?
34
118560
2720
listy słownictwa, zanim zaczniesz słuchać?
02:01
It's easy to find on our website, bbclearningenglish.com
35
121280
4440
Łatwo je znaleźć na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
02:05
Now Beth, I have a question for you.
36
125720
2680
Teraz Beth, mam do ciebie pytanie.
02:08
Another term often associated with mum friends is play date –
37
128400
4600
Innym terminem często kojarzonym z koleżankami mamami jest „randka zabawowa” –
02:13
a time that parents arrange for their children to play together.
38
133000
3680
czas, w którym rodzice organizują dla swoich dzieci wspólną zabawę.
02:16
But according to the Oxford English Dictionary,
39
136680
2920
Skąd jednak, według Oxford English Dictionary,
02:19
where does the term play date come from?
40
139600
3400
pochodzi określenie „randka zabawowa”?
02:23
Is the origin in A. Australia, B. New Zealand
41
143000
4280
Czy pochodzenie znajduje się w A. Australii, B. Nowej Zelandii
02:27
or C. the United States of America?
42
147280
3000
czy C. Stanach Zjednoczonych Ameryki?
02:30
Um, I'm gonna guess the USA.
43
150280
2520
Zgaduję, że USA.
02:32
C. OK.
44
152800
1680
C. Dobrze.
02:34
Feeling confident? Yes.
45
154480
1560
Czujesz się pewnie? Tak.
02:36
Well, we'll see at the end of the programme.
46
156040
2160
No cóż, zobaczymy pod koniec programu.
02:38
For some mums, dropping their kids off at school reminds them of
47
158200
3360
Dla niektórych mam odprowadzenie dzieci do szkoły przypomina czasy,
02:41
when they themselves were little and under pressure to make friends. Listen
48
161560
4240
gdy same były małe i musiały szukać przyjaciół. Posłuchaj,
02:45
as mum Jayne Cherrington-Cook describes these feelings
49
165800
3400
jak mama Jayne Cherrington-Cook opisuje te uczucia
02:49
to BBC Radio 4’s, Woman’s Hour:
50
169200
3120
w audycji Woman’s Hour w BBC Radio 4:
02:52
The school gates take you back to being back at school.
51
172320
3240
Bramy szkolne przenoszą cię z powrotem do szkoły.
02:55
It is, like you said, a high school clique.
52
175560
1880
Jak sam powiedziałeś, to jest taka szkolna klika.
02:57
It's you've got the sporty mums over there,
53
177440
2120
Są mamy wysportowane, są
02:59
you've got the glam mums over there, you've got, you know,
54
179560
2240
mamy glamour i tak dalej.
03:01
and if you don't fit into one of those,
55
181800
2080
Jeśli nie pasujesz do żadnej z nich,
03:03
it's really, really difficult to navigate.
56
183880
2680
to naprawdę, naprawdę trudno jest się odnaleźć.
03:06
Um, and yet you're all there
57
186560
1920
No cóż, a jednak jesteście tam
03:08
just because your children were born in the same year.
58
188480
2640
tylko dlatego, że wasze dzieci urodziły się w tym samym roku.
03:11
It's a really weird thing.
59
191120
2960
To naprawdę dziwna rzecz.
03:14
Jayne says that mums often form cliques, small groups of people
60
194080
4160
Jayne mówi, że mamy często tworzą kliki, czyli małe grupy ludzi,
03:18
who like spending time together and seem unfriendly towards others.
61
198240
4480
którzy lubią spędzać razem czas i wydają się być nieprzyjaźnie nastawieni do innych.
03:22
For example, at Jayne's daughter's school, there's a clique of sporty mums
62
202720
4440
Na przykład w szkole córki Jayne jest grupa mam sportowych
03:27
and a clique of glam mums who put on makeup and dress up.
63
207160
3680
i grupa mam eleganckich, które się malują i stroją.
03:30
Jayne uses the adjective glam as a shortened form of the word glamour,
64
210840
4440
Jayne używa przymiotnika glam jako skróconej formy słowa glamour,
03:35
meaning attractive and exciting.
65
215280
1960
oznaczającego atrakcyjny i ekscytujący.
03:37
Problems start when someone doesn't fit into one of the cliques.
66
217240
3760
Problemy zaczynają się, gdy ktoś nie pasuje do żadnej z grup.
03:41
If you fit into a group of people, you feel you belong and are accepted,
67
221000
4160
Jeśli pasujesz do jakiejś grupy ludzi, czujesz, że do niej należysz i jesteś akceptowany,
03:45
probably because you are similar to them.
68
225160
2400
prawdopodobnie dlatego, że jesteś do nich podobny.
03:47
So some mums feel rejected from cliques
69
227560
2680
Niektóre mamy czują się odrzucone przez grupy
03:50
and worry about their children being left out of playdates.
70
230240
3400
i martwią się, że ich dzieci nie będą mogły uczestniczyć w zabawach grupowych.
03:53
But other mums don't mind.
71
233640
1840
Ale innym mamom to nie przeszkadza.
03:55
If people want to be friends, that's fine.
72
235480
2240
Jeśli ludzie chcą być przyjaciółmi, to w porządku.
03:57
And if they don't, that's fine too.
73
237720
2080
A jeśli nie, to też w porządku.
03:59
Being a mum is hard enough without adding more stress.
74
239800
3920
Bycie mamą jest wystarczająco trudne, bez dodatkowego stresu.
04:03
Jayne definitely belongs to this group,
75
243720
2360
Jayne zdecydowanie należy do tej grupy,
04:06
as she explains to BBC Radio 4’s, Woman’s Hour:
76
246080
3960
jak wyjaśnia w programie Woman's Hour w BBC Radio 4:
04:10
I think I'd had some really bad experiences
77
250040
3120
Myślę, że miałam naprawdę złe doświadczenia
04:13
at baby groups where you're trying to make your child do yoga or paint
78
253160
4160
w grupach wsparcia dla niemowląt, gdzie próbowałam zmusić dziecko do uprawiania jogi lub malowania,
04:17
when they're four months old and trying to bond with these other women.
79
257320
3120
gdy miało cztery miesiące stary i próbujący nawiązać więź z innymi kobietami.
04:20
And I just thought, this is ridiculous.
80
260440
1560
I pomyślałem sobie, że to śmieszne.
04:22
And I pretty much straight away realised it was going to be just down
81
262000
4400
I od razu zdałem sobie sprawę, że to będzie po prostu kwestia
04:26
to luck if I met somebody that I clicked with.
82
266400
2560
szczęścia, jeśli spotkam kogoś, z kim się dogadam.
04:28
Jane says it's down to luck if she makes me some friends.
83
268960
3720
Jane twierdzi, że to, czy uda jej się znaleźć mi przyjaciół, zależy od szczęścia.
04:32
If you say something is down to luck,
84
272680
2160
Jeśli mówisz, że coś zależy od szczęścia,
04:34
you mean it depends on chance rather than any skill or effort you make.
85
274840
4680
masz na myśli, że zależy to od przypadku, a nie od twoich umiejętności czy wysiłku.
04:39
But there's always the possibility you'll meet someone and click with them –
86
279520
4320
Ale zawsze istnieje możliwość, że spotkasz kogoś i nawiążesz z nim dobry kontakt –
04:43
become friends as soon as you start talking.
87
283840
2600
zostaniecie przyjaciółmi od razu, gdy zaczniecie rozmawiać.
04:46
Well, I know something that isn't down to luck,
88
286440
2640
Cóż, wiem coś, co nie jest kwestią szczęścia,
04:49
Neil – the answer to your question.
89
289080
2960
Neil – odpowiedź na twoje pytanie.
04:52
Ah yes. I asked you about the origin of the term play date.
90
292040
3720
Ach tak. Zapytałem cię o pochodzenie terminu „randka”.
04:55
Which country does it come from?
91
295760
2360
Z jakiego kraju pochodzi?
04:58
I think it's the USA.
92
298120
1920
Myślę, że to USA.
05:00
Well Beth, you are right.
93
300040
1600
No cóż Beth, masz rację.
05:01
Yay! So well done.
94
301640
2000
Hurra! Tak, dobrze zrobione.
05:03
According to the Oxford English Dictionary, play date was first used
95
303640
4200
Według słownika języka angielskiego Oxford English Dictionary termin „randka” po raz pierwszy pojawił się
05:07
in the Lincoln Daily Star newspaper in Nebraska, USA in 1915.
96
307840
6120
w gazecie Lincoln Daily Star w Nebrasce w USA w 1915 roku.
05:13
OK, let's recap the vocabulary we've learnt, starting with play date,
97
313960
4760
OK, podsumujmy słownictwo, którego się nauczyliśmy, zaczynając od „randki”, czyli
05:18
an arrangement that parents make for their young children to play together.
98
318720
3720
umowy, którą rodzice ustalają dla swoich małych dzieci bawić się razem.
05:22
A clique is a small group of people who spend a lot of time together,
99
322440
4160
Klika to niewielka grupa ludzi, która spędza ze sobą dużo czasu
05:26
and may seem unfriendly towards other people.
100
326600
2920
i może sprawiać wrażenie nieprzyjaznej w stosunku do innych osób.
05:29
Glam is short for glamorous, meaning visually attractive and exciting.
101
329520
4680
Glam to skrót od „glamorous”, czyli „ wizualnie atrakcyjny” i „ekscytujący”.
05:34
If you fit into a group of people, you belong and feel accepted by them
102
334200
4240
Jeśli pasujesz do grupy ludzi, czujesz się przez nich akceptowany i czujesz się
05:38
because you're similar to them.
103
338440
1960
do nich podobny.
05:40
If you say something is down to luck, you mean that it depends on chance
104
340400
4240
Jeśli mówisz, że coś zależy od szczęścia, masz na myśli, że zależy to od przypadku
05:44
or luck rather than any skill or effort you make.
105
344640
3520
lub szczęścia, a nie od twoich umiejętności czy wysiłku.
05:48
And finally, if you click with someone, you feel a friendly
106
348160
3320
I w końcu, jeśli nawiążesz z kimś dobry kontakt, poczujesz przyjazną
05:51
and positive connection when you meet them for the first time.
107
351480
3200
i pozytywną więź, gdy spotkasz tę osobę po raz pierwszy.
05:54
Once again, our time is up.
108
354680
1360
Po raz kolejny nasz czas dobiegł końca.
05:56
Why not head over to the BBC Learning English website to find a quiz
109
356040
3960
Możesz odwiedzić stronę internetową BBC Learning English i znaleźć quiz
06:00
and worksheet for this programme while it's still fresh in your mind.
110
360000
3600
oraz arkusze ćwiczeń do tego programu, póki masz go jeszcze świeżo w pamięci. Do
06:03
See you again soon.
111
363600
1160
zobaczenia wkrótce.
06:04
Goodbye for now. Bye!
112
364760
2520
Żegnam na razie. Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7