Making 'mum friends' ⏲️ 6 Minute English

63,539 views ・ 2024-12-12

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7680
3680
Hola, esto es 6 Minute English de BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11360
2000
Soy Neil. Y yo soy Beth. ¿
00:13
Do you remember your first day at school, Neil?
2
13360
2720
Recuerdas tu primer día en la escuela, Neil?
00:16
Um, yes I do.
3
16080
2040
Mmm, sí lo hago.
00:18
I changed schools quite a lot when I was a kid,
4
18120
2800
Cambié bastante de colegio cuando era niño,
00:20
so I had lots of first days and they were never easy.
5
20920
3760
así que tuve muchos primeros días y nunca fueron fáciles. ¿Y
00:24
How about you, Beth?
6
24680
1400
tú, Beth?
00:26
Well, my mum always tells this story about how I was crying a lot
7
26080
7000
Bueno, mi mamá siempre cuenta esta historia de que lloré mucho
00:33
on my first day.
8
33080
1320
el primer día.
00:34
But apparently as soon as she left, I was quite happy.
9
34400
3800
Pero aparentemente tan pronto como ella se fue, me sentí muy feliz.
00:38
So my mum spent the day being a bit sad and I was completely fine.
10
38200
5280
Entonces mi mamá pasó el día un poco triste y yo estaba completamente bien.
00:43
Well, yeah, starting school
11
43480
2080
Bueno, sí, comenzar la escuela
00:45
and making new friends is difficult for many children,
12
45560
2760
y hacer nuevos amigos es difícil para muchos niños,
00:48
but it's not just the kids who find it challenging. For mums
13
48320
4480
pero no son sólo los niños quienes lo encuentran desafiante. Para las mamás
00:52
and dads who drop their kids off at the school gates in the morning
14
52800
3320
y los papás que dejan a sus hijos en la puerta del colegio por la mañana
00:56
and pick them up again at the end of the school day,
15
56120
2640
y los recogen al final de la jornada escolar,
00:58
making friends with other mums can be just as hard.
16
58760
3960
hacer amistad con otras mamás puede ser igual de difícil.
01:02
Here, BBC presenter Nuala McGovern discusses this problem using
17
62720
4560
Aquí, la presentadora de la BBC Nuala McGovern analiza este problema utilizando
01:07
the term 'mum friends'.
18
67280
2440
el término "madres amigas".
01:09
So if you are a mum dropping off or picking up the kids this week,
19
69720
3480
Entonces, si eres madre que deja o recoge a los niños esta semana, ¿
01:13
how do you feel about hanging out with other mum friends?
20
73200
3560
qué te parece salir con otras mamás amigas?
01:16
I find that term kind of interesting as well, mum friends –
21
76760
3000
Ese término también me parece interesante, mamás amigas:
01:19
they’re never called ‘friends’, they’re called ‘mum friends’.
22
79760
2080
nunca se las llama “amigas”, sino “mamás amigas”. ¿
01:21
Do you struggle to make those relationships
23
81840
2120
Te cuesta establecer esas relaciones
01:23
or do you thrive on them or are you perfectly happy without them?
24
83960
3120
, prosperas con ellas o eres perfectamente feliz sin ellas? Las
01:27
Mum friends are usually the mums of other children
25
87080
3640
mamás amigas suelen ser las mamás de otros niños
01:30
in your child's class at school.
26
90720
2200
de la clase de su hijo en la escuela.
01:32
They might go for coffee together, help out with babysitting
27
92920
3440
Podrían ir a tomar un café juntas, ayudar a cuidar niños
01:36
or chat about being a mother,
28
96360
2120
o conversar sobre ser madre,
01:38
but is making new mum friends really the positive experience
29
98480
4640
pero ¿hacer nuevas mamás amigas es realmente la experiencia positiva
01:43
it's often described as? Or an additional stress for already overworked mothers?
30
103120
5800
que a menudo se describe? ¿O un estrés adicional para las madres que ya tienen exceso de trabajo?
01:48
That's what we'll be discussing in this programme,
31
108920
2560
Eso es lo que discutiremos en este programa,
01:51
along with some useful new vocabulary.
32
111480
2440
junto con vocabulario nuevo y útil.
01:53
And if the idea of mum friends is new to you, why not take a minute to read
33
113920
4640
Y si la idea de tener amigas mamás es nueva para ti, ¿por qué no te tomas un minuto para leer
01:58
through the list of vocabulary before you listen?
34
118560
2720
la lista de vocabulario antes de escucharla?
02:01
It's easy to find on our website, bbclearningenglish.com
35
121280
4440
Es fácil de encontrar en nuestro sitio web, bbclearningenglish.com.
02:05
Now Beth, I have a question for you.
36
125720
2680
Ahora Beth, tengo una pregunta para ti.
02:08
Another term often associated with mum friends is play date –
37
128400
4600
Otro término que suele asociarse con las mamás amigas es cita para jugar,
02:13
a time that parents arrange for their children to play together.
38
133000
3680
un momento en el que los padres organizan para que sus hijos jueguen juntos.
02:16
But according to the Oxford English Dictionary,
39
136680
2920
Pero según el Oxford English Dictionary, ¿
02:19
where does the term play date come from?
40
139600
3400
de dónde viene el término cita para jugar? ¿
02:23
Is the origin in A. Australia, B. New Zealand
41
143000
4280
El origen está en A. Australia, B. Nueva Zelanda
02:27
or C. the United States of America?
42
147280
3000
o C. los Estados Unidos de América?
02:30
Um, I'm gonna guess the USA.
43
150280
2520
Um, voy a adivinar que Estados Unidos.
02:32
C. OK.
44
152800
1680
C. Está bien. ¿
02:34
Feeling confident? Yes.
45
154480
1560
Se siente seguro? Sí.
02:36
Well, we'll see at the end of the programme.
46
156040
2160
Bueno, ya veremos al final del programa.
02:38
For some mums, dropping their kids off at school reminds them of
47
158200
3360
Para algunas madres, dejar a sus hijos en la escuela les recuerda
02:41
when they themselves were little and under pressure to make friends. Listen
48
161560
4240
cuando ellas mismas eran pequeñas y estaban bajo presión para hacer amigos. Escuche
02:45
as mum Jayne Cherrington-Cook describes these feelings
49
165800
3400
cómo la madre Jayne Cherrington-Cook describe estos sentimientos
02:49
to BBC Radio 4’s, Woman’s Hour:
50
169200
3120
en Woman's Hour:
02:52
The school gates take you back to being back at school.
51
172320
3240
The school gates de BBC Radio 4. Las puertas de la escuela te llevan de regreso a la escuela.
02:55
It is, like you said, a high school clique.
52
175560
1880
Es, como dijiste, una camarilla de la escuela secundaria.
02:57
It's you've got the sporty mums over there,
53
177440
2120
Tienes a las mamás deportistas allí,
02:59
you've got the glam mums over there, you've got, you know,
54
179560
2240
tienes a las mamás glamorosas allí, tienes, ya sabes,
03:01
and if you don't fit into one of those,
55
181800
2080
y si no encajas en una de esas,
03:03
it's really, really difficult to navigate.
56
183880
2680
es muy, muy difícil navegar.
03:06
Um, and yet you're all there
57
186560
1920
Um, y aún así están todos allí
03:08
just because your children were born in the same year.
58
188480
2640
sólo porque sus hijos nacieron el mismo año.
03:11
It's a really weird thing.
59
191120
2960
Es algo realmente extraño.
03:14
Jayne says that mums often form cliques, small groups of people
60
194080
4160
Jayne dice que las mamás suelen formar camarillas, pequeños grupos de personas a
03:18
who like spending time together and seem unfriendly towards others.
61
198240
4480
las que les gusta pasar tiempo juntas y parecen hostiles con los demás.
03:22
For example, at Jayne's daughter's school, there's a clique of sporty mums
62
202720
4440
Por ejemplo, en la escuela de la hija de Jayne , hay un grupo de madres deportistas
03:27
and a clique of glam mums who put on makeup and dress up.
63
207160
3680
y un grupo de madres glamorosas que se maquillan y se visten elegantemente.
03:30
Jayne uses the adjective glam as a shortened form of the word glamour,
64
210840
4440
Jayne usa el adjetivo glamour como una forma abreviada de la palabra glamour, que
03:35
meaning attractive and exciting.
65
215280
1960
significa atractivo y excitante.
03:37
Problems start when someone doesn't fit into one of the cliques.
66
217240
3760
Los problemas comienzan cuando alguien no encaja en una de las camarillas.
03:41
If you fit into a group of people, you feel you belong and are accepted,
67
221000
4160
Si encajas en un grupo de personas, sientes que perteneces y eres aceptado,
03:45
probably because you are similar to them.
68
225160
2400
probablemente porque eres similar a ellos.
03:47
So some mums feel rejected from cliques
69
227560
2680
Por eso, algunas madres se sienten rechazadas por los círculos sociales
03:50
and worry about their children being left out of playdates.
70
230240
3400
y se preocupan de que sus hijos se queden fuera de las citas para jugar.
03:53
But other mums don't mind.
71
233640
1840
Pero a otras mamás no les importa.
03:55
If people want to be friends, that's fine.
72
235480
2240
Si la gente quiere ser amiga, está bien.
03:57
And if they don't, that's fine too.
73
237720
2080
Y si no lo hacen, también está bien.
03:59
Being a mum is hard enough without adding more stress.
74
239800
3920
Ser madre ya es bastante difícil sin añadir más estrés.
04:03
Jayne definitely belongs to this group,
75
243720
2360
Jayne definitivamente pertenece a este grupo,
04:06
as she explains to BBC Radio 4’s, Woman’s Hour:
76
246080
3960
como explica a Woman's Hour de BBC Radio 4:
04:10
I think I'd had some really bad experiences
77
250040
3120
Creo que he tenido algunas experiencias realmente malas
04:13
at baby groups where you're trying to make your child do yoga or paint
78
253160
4160
en grupos de bebés donde intentas obligar a tu hijo a hacer yoga o pintar
04:17
when they're four months old and trying to bond with these other women.
79
257320
3120
cuando tiene cuatro meses. viejo y tratando de vincularse con estas otras mujeres.
04:20
And I just thought, this is ridiculous.
80
260440
1560
Y pensé, esto es ridículo.
04:22
And I pretty much straight away realised it was going to be just down
81
262000
4400
Y casi de inmediato me di cuenta de que sería cuestión
04:26
to luck if I met somebody that I clicked with.
82
266400
2560
de suerte si conocía a alguien con quien encajaba.
04:28
Jane says it's down to luck if she makes me some friends.
83
268960
3720
Jane dice que es cuestión de suerte si me hace algunos amigos.
04:32
If you say something is down to luck,
84
272680
2160
Si dices que algo se debe a la suerte,
04:34
you mean it depends on chance rather than any skill or effort you make.
85
274840
4680
quieres decir que depende del azar y no de cualquier habilidad o esfuerzo que hagas.
04:39
But there's always the possibility you'll meet someone and click with them –
86
279520
4320
Pero siempre existe la posibilidad de que conozcas a alguien y hagas clic con él:
04:43
become friends as soon as you start talking.
87
283840
2600
hazte amigo tan pronto como empieces a hablar.
04:46
Well, I know something that isn't down to luck,
88
286440
2640
Bueno, sé algo que no se debe a la suerte,
04:49
Neil – the answer to your question.
89
289080
2960
Neil: la respuesta a tu pregunta.
04:52
Ah yes. I asked you about the origin of the term play date.
90
292040
3720
Ah si. Te pregunté sobre el origen del término cita para jugar. ¿
04:55
Which country does it come from?
91
295760
2360
De qué país viene?
04:58
I think it's the USA.
92
298120
1920
Creo que son los EE.UU.
05:00
Well Beth, you are right.
93
300040
1600
Bueno Beth, tienes razón. ¡Hurra
05:01
Yay! So well done.
94
301640
2000
! Muy bien hecho.
05:03
According to the Oxford English Dictionary, play date was first used
95
303640
4200
Según el Oxford English Dictionary, la cita para jugar se utilizó por primera vez
05:07
in the Lincoln Daily Star newspaper in Nebraska, USA in 1915.
96
307840
6120
en el periódico Lincoln Daily Star de Nebraska, EE. UU., en 1915.
05:13
OK, let's recap the vocabulary we've learnt, starting with play date,
97
313960
4760
Bien, recapitulemos el vocabulario que hemos aprendido, comenzando con la cita para jugar,
05:18
an arrangement that parents make for their young children to play together.
98
318720
3720
un arreglo que los padres hacen para sus hijos pequeños. para jugar juntos.
05:22
A clique is a small group of people who spend a lot of time together,
99
322440
4160
Una camarilla es un pequeño grupo de personas que pasan mucho tiempo juntas
05:26
and may seem unfriendly towards other people.
100
326600
2920
y pueden parecer hostiles hacia otras personas.
05:29
Glam is short for glamorous, meaning visually attractive and exciting.
101
329520
4680
Glam es la abreviatura de glamoroso, que significa visualmente atractivo y emocionante.
05:34
If you fit into a group of people, you belong and feel accepted by them
102
334200
4240
Si encajas en un grupo de personas, perteneces y te sientes aceptado por ellos
05:38
because you're similar to them.
103
338440
1960
porque eres similar a ellos.
05:40
If you say something is down to luck, you mean that it depends on chance
104
340400
4240
Si dices que algo se debe a la suerte, quieres decir que depende del azar
05:44
or luck rather than any skill or effort you make.
105
344640
3520
o la suerte más que de cualquier habilidad o esfuerzo que hagas.
05:48
And finally, if you click with someone, you feel a friendly
106
348160
3320
Y finalmente, si haces clic con alguien, sentirás una
05:51
and positive connection when you meet them for the first time.
107
351480
3200
conexión amistosa y positiva cuando lo conozcas por primera vez.
05:54
Once again, our time is up.
108
354680
1360
Una vez más, se nos acabó el tiempo. ¿
05:56
Why not head over to the BBC Learning English website to find a quiz
109
356040
3960
Por qué no visitar el sitio web de BBC Learning English para encontrar un cuestionario
06:00
and worksheet for this programme while it's still fresh in your mind.
110
360000
3600
y una hoja de trabajo para este programa mientras aún lo tiene fresco en su mente?
06:03
See you again soon.
111
363600
1160
Nos vemos pronto.
06:04
Goodbye for now. Bye!
112
364760
2520
Adiós por ahora. ¡ Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7