Can AI solve crime? ⏲️ 6 Minute English

32,936 views ・ 2025-04-17

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7800
5040
Bonjour et bienvenue sur 6 Minute English de BBC Learning English.
00:12
I'm Beth. And I'm Neil.
1
12840
1680
Je suis Beth. Et je suis Neil.
00:14
Don't forget that you can find a transcript
2
14520
2200
N'oubliez pas que vous pouvez trouver une transcription
00:16
and a quiz for this episode on our website, bbclearningenglish.com.
3
16720
4360
et un quiz pour cet épisode sur notre site Web, bbclearningenglish.com.
00:21
Now today, Neil, we're talking all about solving crime.
4
21080
4560
Aujourd'hui, Neil, nous parlons de la résolution de crimes.
00:25
Do you think you'd be a good detective?
5
25640
2240
Pensez-vous que vous seriez un bon détective ?
00:27
Actually, no, Beth.
6
27880
1880
En fait, non, Beth.
00:29
I think my brain's not very good with details!
7
29760
3720
Je pense que mon cerveau n’est pas très doué avec les détails !
00:33
Today, we'll be talking about how artificial intelligence
8
33480
3680
Aujourd’hui, nous allons parler de la manière dont l’intelligence artificielle
00:37
might help detectives and the police investigate crimes.
9
37160
3720
pourrait aider les détectives et la police à enquêter sur les crimes.
00:40
But first, I have a question for you, Beth –
10
40880
2440
Mais d’abord, j’ai une question pour toi, Beth :
00:43
in the UK, lots of people
11
43320
2560
au Royaume-Uni, beaucoup de gens
00:45
enjoy watching fictional detectives on TV.
12
45880
2560
aiment regarder des détectives fictifs à la télévision.
00:48
These programmes are called murder mysteries
13
48440
2560
Ces programmes sont appelés « mystères du meurtre »
00:51
and tell the story of a detective solving a crime.
14
51000
3240
et racontent l'histoire d'un détective résolvant un crime.
00:54
In 2020, a magazine called the Radio Times asked readers
15
54240
4480
En 2020, un magazine appelé Radio Times a demandé à ses lecteurs
00:58
who their favourite TV detective was.
16
58720
3120
quel était leur détective de télévision préféré.
01:01
So, who do you think was the most popular?
17
61840
2520
Alors, selon vous, qui était le plus populaire ?
01:04
Was it a) Sherlock Holmes, b) Hercule Poirot, or c) Miss Marple?
18
64360
5760
Était-ce a) Sherlock Holmes, b) Hercule Poirot ou c) Miss Marple ?
01:10
Surely it's Sherlock Holmes?
19
70120
1960
C'est sûrement Sherlock Holmes ?
01:12
Well, you sound very sure,
20
72080
2240
Eh bien, vous semblez très sûr de vous,
01:14
but I will reveal the answer at the end of the programme.
21
74320
3800
mais je révélerai la réponse à la fin du programme.
01:18
Now, when the police are investigating crimes in the real world,
22
78120
3760
Aujourd’hui, lorsque la police enquête sur des crimes dans le monde réel,
01:21
their techniques are often quite different
23
81880
2360
ses techniques sont souvent très différentes
01:24
from what we see on television.
24
84240
1840
de ce que nous voyons à la télévision.
01:26
Yes. Solving crimes involves collecting
25
86080
3040
Oui. Résoudre des crimes implique de collecter
01:29
and reviewing lots of evidence like DNA, fingerprints, or CCTV.
26
89120
5560
et d’examiner de nombreuses preuves telles que l’ADN, les empreintes digitales ou la vidéosurveillance.
01:34
All of this work takes a lot of time.
27
94680
2320
Tout ce travail prend beaucoup de temps.
01:37
So, can AI help police speed up the work and even solve crimes?
28
97000
5440
Alors, l’IA peut-elle aider la police à accélérer son travail et même à résoudre des crimes ?
01:42
That's the question listener Alastair had for the BBC Radio 4 programme,
29
102440
4240
C'est la question qu'Alastair, auditeur de l'émission The Artificial Human sur BBC Radio 4, a posée
01:46
The Artificial Human.
30
106680
1560
.
01:48
And host Alex Krotoski wanted to know more.
31
108240
4320
Et l'animateur Alex Krotoski voulait en savoir plus.
01:52
So, Alastair, why are you asking this question?
32
112560
2680
Alors, Alastair, pourquoi poses-tu cette question ?
01:55
Tell us a little bit about yourself and where you're coming from.
33
115240
2960
Parlez-nous un peu de vous et d’où vous venez.
01:58
So, my name's Alastair and I'm a serving police officer.
34
118200
3480
Alors, je m'appelle Alastair et je suis un policier en activité.
02:01
My background is with investigation.
35
121680
2600
Mon expérience est dans le domaine de l'enquête.
02:04
I'm looking at artificial intelligence and thinking, "What can it do for me?"
36
124280
5240
Je regarde l’intelligence artificielle et je me demande : « Que peut-elle faire pour moi ? »
02:09
Alex asks Alastair to explain where he's coming from.
37
129520
3840
Alex demande à Alastair d'expliquer d'où il vient.
02:13
This means explain his perspective or point of view.
38
133360
3840
Cela signifie expliquer sa perspective ou son point de vue.
02:17
In informal English,
39
137200
1400
En anglais informel,
02:18
we'll often ask someone, "Do you get where I'm coming from?"
40
138600
3720
nous demandons souvent à quelqu'un : « Est-ce que vous comprenez d'où je viens ? »
02:22
And we're asking whether they understand our opinion or perspective.
41
142320
4240
Et nous leur demandons s’ils comprennent notre opinion ou notre point de vue.
02:26
Alastair explains that he's interested
42
146560
2440
Alastair explique qu'il s'intéresse
02:29
in how artificial intelligence could help solve crimes,
43
149000
3200
à la manière dont l'intelligence artificielle pourrait aider à résoudre les crimes,
02:32
because he's a police officer with a background in investigations.
44
152200
3880
car il est un policier avec une expérience dans les enquêtes.
02:36
If you have a background in something,
45
156080
2080
Si vous avez une formation dans un domaine,
02:38
it means most of your previous work or experience was related to something.
46
158160
4200
cela signifie que la plupart de vos travaux ou expériences antérieurs étaient liés à quelque chose.
02:42
For example, I work as a producer
47
162360
2640
Par exemple, je travaille actuellement comme producteur
02:45
at BBC Learning English now, making programmes,
48
165000
2800
chez BBC Learning English, où je réalise des programmes,
02:47
but my background is in classroom teaching.
49
167800
3440
mais mon expérience se situe dans l’enseignement en classe.
02:51
Alastair talks about using artificial intelligence for training
50
171240
4160
Alastair parle de l'utilisation de l'intelligence artificielle pour la formation
02:55
and asks, "What can it do for me?"
51
175400
2840
et demande : « Que peut-elle faire pour moi ? »
02:58
This means, "How can artificial intelligence help or improve something?"
52
178240
4560
Cela signifie : « Comment l’intelligence artificielle peut-elle aider ou améliorer quelque chose ? »
03:02
When a crime happens, police officers have to collect
53
182800
3160
Lorsqu’un crime se produit, les policiers doivent recueillir
03:05
and review a lot of information to find evidence.
54
185960
3000
et examiner de nombreuses informations pour trouver des preuves.
03:08
When you have a lot of information to review, it can be difficult to know
55
188960
4040
Lorsque vous avez beaucoup d’informations à examiner, il peut être difficile de savoir
03:13
what's important and find patterns which might be relevant to the crime.
56
193000
4440
ce qui est important et de trouver des modèles qui pourraient être pertinents pour le crime.
03:17
But Professor Ruth Morgan, an expert in crime and forensic science,
57
197440
5680
Mais la professeure Ruth Morgan, experte en sciences criminelles et médico-légales,
03:23
thinks AI could help speed up police work.
58
203120
3200
pense que l’IA pourrait contribuer à accélérer le travail de la police.
03:26
As she told BBC Radio 4's The Artificial Human.
59
206320
4280
Comme elle l'a dit à l'émission The Artificial Human de BBC Radio 4 .
03:30
I think we're seeing a renaissance in the pattern-recognition forms
60
210600
3280
Je pense que nous assistons à une renaissance des formes de preuve fondées sur la reconnaissance de formes
03:33
of evidence: so, finger marks, footwear marks.
61
213880
2280
: par exemple, les traces de doigts, les traces de chaussures. Ces formes de preuve ont
03:36
There's been lots of challenges with those forms of evidence
62
216160
2480
fait l’objet de nombreuses contestations
03:38
over the last ten years, probably going a little bit out of favour.
63
218640
2640
au cours des dix dernières années, et sont probablement tombées en désuétude .
03:41
And yet what we're beginning to see now
64
221280
1560
Et pourtant, ce que nous commençons à voir maintenant
03:42
with AI is that you can take a photo of a mark with your phone,
65
222840
3840
avec l’IA, c’est que vous pouvez prendre une photo d’une marque avec votre téléphone,
03:46
compare that mark to the database and get real-time insight.
66
226680
4240
comparer cette marque à la base de données et obtenir un aperçu en temps réel.
03:50
Ruth says there's a renaissance in looking at patterns in evidence,
67
230920
3680
Ruth affirme qu'il y a une renaissance dans l'observation des modèles dans les preuves,
03:54
such as finger marks or footwear marks.
68
234600
2920
comme les traces de doigts ou de chaussures. La
03:57
Renaissance means new interest or activity in a particular topic or area.
69
237520
5120
Renaissance signifie un nouvel intérêt ou une nouvelle activité dans un sujet ou un domaine particulier.
04:02
This kind of evidence went a little bit out of favour over recent years
70
242640
4960
Ce type de preuve est devenu quelque peu obsolète ces dernières années en
04:07
because of the excitement around DNA evidence.
71
247600
3280
raison de l’engouement suscité par les preuves ADN.
04:10
If something is out of favour, it's less popular or appealing.
72
250880
4480
Si quelque chose n’est pas à la mode, c’est moins populaire ou moins attrayant.
04:15
But AI could mean that patterns in finger marks
73
255360
3320
Mais l’IA pourrait signifier que les motifs des empreintes digitales
04:18
or footwear marks are useful in solving crimes again.
74
258680
3600
ou des traces de chaussures sont à nouveau utiles pour résoudre des crimes.
04:22
This is because AI can be used to compare a picture of a mark
75
262280
3960
C’est parce que l’IA peut être utilisée pour comparer une photo d’une cible
04:26
with a database of pictures from other crimes and get real-time insight.
76
266240
5040
avec une base de données de photos d’ autres crimes et obtenir un aperçu en temps réel.
04:31
The adjective real-time means the information is presented
77
271280
3360
L'adjectif « en temps réel » signifie que l'information est présentée
04:34
at the same time that it's happening.
78
274640
2600
au moment même où elle se produit.
04:37
Yes, AI can compare lots of information very quickly,
79
277240
4560
Oui, l’IA peut comparer de nombreuses informations très rapidement,
04:41
which makes finding patterns in evidence much easier and more reliable.
80
281800
5520
ce qui rend la recherche de modèles dans les preuves beaucoup plus facile et plus fiable. L’
04:47
There are some problems with using AI to solve crimes though.
81
287320
3400
utilisation de l’IA pour résoudre des crimes pose cependant certains problèmes.
04:50
To find these patterns,
82
290720
1640
Pour trouver ces modèles, il faudrait recueillir
04:52
lots of private information would need to be collected,
83
292360
3520
de nombreuses informations privées ,
04:55
and police usually have to give clear reasons why they need access
84
295880
4440
et la police doit généralement donner des raisons claires pour lesquelles elle a besoin d’accéder
05:00
to certain information in their investigations.
85
300320
3560
à certaines informations dans le cadre de ses enquêtes.
05:03
It's unlikely an AI-powered robot would ever replace a detective anytime soon!
86
303880
5280
Il est peu probable qu’un robot doté d’une intelligence artificielle remplace un détective de sitôt !
05:09
Yes, and that reminds me of your question, Neil.
87
309160
3240
Oui, et cela me rappelle ta question, Neil.
05:12
I said that Sherlock Holmes was maybe the most popular detective. Was I right?
88
312400
5080
J'ai dit que Sherlock Holmes était peut-être le détective le plus populaire. Avais-je raison ?
05:17
You were absolutely right.
89
317480
1840
Vous aviez absolument raison.
05:19
And I think people should try the quiz on our website to find out
90
319320
4080
Et je pense que les gens devraient essayer le quiz sur notre site Web pour découvrir
05:23
how much they know as well.
91
323400
1440
également ce qu’ils savent.
05:24
It's at bbclearningenglish.com.
92
324840
2600
C'est sur bbclearningenglish.com. D'
05:27
OK. Let's recap the vocabulary we've learned,
93
327440
2440
ACCORD. Récapitulons le vocabulaire que nous avons appris,
05:29
starting with the expression where you're coming from,
94
329880
2880
en commençant par l'expression d'où vous venez,
05:32
which means your opinion or perspective on something.
95
332760
2880
qui signifie votre opinion ou votre point de vue sur quelque chose.
05:35
Your background is the area that you have the most work experience in.
96
335640
4480
Votre parcours est le domaine dans lequel vous avez le plus d'expérience professionnelle.
05:40
The question 'what can this do for me?'
97
340120
2880
La question « qu'est-ce que cela peut m'apporter ? »
05:43
means 'how can this help or improve things?'
98
343000
2480
signifie « comment cela peut-il aider ou améliorer les choses ? » La
05:45
Renaissance means new interest or activity in something.
99
345480
3800
Renaissance signifie un nouvel intérêt ou une nouvelle activité pour quelque chose.
05:49
If something is out of favour, it has become less popular or appealing.
100
349280
4120
Si quelque chose n’est plus à la mode, c’est qu’il est devenu moins populaire ou moins attrayant.
05:53
And the adjective real-time means information is presented
101
353400
3800
Et l’adjectif « en temps réel » signifie que l’information est présentée
05:57
as it is happening.
102
357200
1360
au fur et à mesure qu’elle se produit.
05:58
Once again, our six minutes are up.
103
358560
1880
Une fois de plus, nos six minutes sont écoulées.
06:00
Head to our website to find more episodes of 6 Minute English
104
360440
3560
Rendez-vous sur notre site Web pour trouver plus d'épisodes de 6 Minute English
06:04
at bbclearningenglish.com.
105
364000
2160
sur bbclearningenglish.com.
06:06
Bye for now! Bye.
106
366160
1800
Au revoir pour l'instant! Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7