Can AI solve crime? ⏲️ 6 Minute English

32,936 views ・ 2025-04-17

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7800
5040
Hola y bienvenido a 6 Minute English de BBC Learning English.
00:12
I'm Beth. And I'm Neil.
1
12840
1680
Yo soy Beth. Y yo soy Neil.
00:14
Don't forget that you can find a transcript
2
14520
2200
No olvides que puedes encontrar una transcripción
00:16
and a quiz for this episode on our website, bbclearningenglish.com.
3
16720
4360
y un cuestionario de este episodio en nuestro sitio web, bbclearningenglish.com.
00:21
Now today, Neil, we're talking all about solving crime.
4
21080
4560
Hoy, Neil, vamos a hablar sobre resolver crímenes.
00:25
Do you think you'd be a good detective?
5
25640
2240
¿Crees que serías un buen detective?
00:27
Actually, no, Beth.
6
27880
1880
En realidad no, Beth. ¡
00:29
I think my brain's not very good with details!
7
29760
3720
Creo que mi cerebro no es muy bueno con los detalles!
00:33
Today, we'll be talking about how artificial intelligence
8
33480
3680
Hoy hablaremos sobre cómo la inteligencia artificial
00:37
might help detectives and the police investigate crimes.
9
37160
3720
podría ayudar a los detectives y a la policía a investigar delitos.
00:40
But first, I have a question for you, Beth –
10
40880
2440
Pero primero, tengo una pregunta para ti, Beth:
00:43
in the UK, lots of people
11
43320
2560
en el Reino Unido, a mucha gente
00:45
enjoy watching fictional detectives on TV.
12
45880
2560
le gusta ver detectives de ficción en la televisión.
00:48
These programmes are called murder mysteries
13
48440
2560
Estos programas se llaman misterios de asesinatos
00:51
and tell the story of a detective solving a crime.
14
51000
3240
y cuentan la historia de un detective que resuelve un crimen.
00:54
In 2020, a magazine called the Radio Times asked readers
15
54240
4480
En 2020, una revista llamada Radio Times preguntó a sus lectores
00:58
who their favourite TV detective was.
16
58720
3120
quién era su detective de televisión favorito.
01:01
So, who do you think was the most popular?
17
61840
2520
Entonces ¿quién crees que fue el más popular? ¿
01:04
Was it a) Sherlock Holmes, b) Hercule Poirot, or c) Miss Marple?
18
64360
5760
Fue a) Sherlock Holmes, b) Hércules Poirot, o c) la señorita Marple? ¿
01:10
Surely it's Sherlock Holmes?
19
70120
1960
Seguro que es Sherlock Holmes?
01:12
Well, you sound very sure,
20
72080
2240
Bueno, pareces muy seguro,
01:14
but I will reveal the answer at the end of the programme.
21
74320
3800
pero revelaré la respuesta al final del programa.
01:18
Now, when the police are investigating crimes in the real world,
22
78120
3760
Ahora bien, cuando la policía investiga crímenes en el mundo real,
01:21
their techniques are often quite different
23
81880
2360
sus técnicas suelen ser bastante diferentes
01:24
from what we see on television.
24
84240
1840
de las que vemos en la televisión.
01:26
Yes. Solving crimes involves collecting
25
86080
3040
Sí. Para resolver crímenes es necesario recopilar
01:29
and reviewing lots of evidence like DNA, fingerprints, or CCTV.
26
89120
5560
y revisar una gran cantidad de pruebas, como ADN, huellas dactilares o cámaras de seguridad.
01:34
All of this work takes a lot of time.
27
94680
2320
Todo este trabajo requiere mucho tiempo.
01:37
So, can AI help police speed up the work and even solve crimes?
28
97000
5440
Entonces, ¿puede la IA ayudar a la policía a acelerar el trabajo e incluso resolver crímenes?
01:42
That's the question listener Alastair had for the BBC Radio 4 programme,
29
102440
4240
Ésa es la pregunta que tenía el oyente Alastair para el programa de BBC Radio 4,
01:46
The Artificial Human.
30
106680
1560
The Artificial Human.
01:48
And host Alex Krotoski wanted to know more.
31
108240
4320
Y el presentador Alex Krotoski quería saber más.
01:52
So, Alastair, why are you asking this question?
32
112560
2680
Entonces, Alastair, ¿ por qué haces esta pregunta?
01:55
Tell us a little bit about yourself and where you're coming from.
33
115240
2960
Cuéntanos un poco sobre ti y de dónde vienes.
01:58
So, my name's Alastair and I'm a serving police officer.
34
118200
3480
Bueno, mi nombre es Alastair y soy un oficial de policía en servicio.
02:01
My background is with investigation.
35
121680
2600
Mi experiencia es en investigación.
02:04
I'm looking at artificial intelligence and thinking, "What can it do for me?"
36
124280
5240
Miro la inteligencia artificial y pienso: "¿Qué puede hacer por mí?"
02:09
Alex asks Alastair to explain where he's coming from.
37
129520
3840
Alex le pide a Alastair que le explique de dónde viene.
02:13
This means explain his perspective or point of view.
38
133360
3840
Esto significa explicar su perspectiva o punto de vista.
02:17
In informal English,
39
137200
1400
En inglés informal,
02:18
we'll often ask someone, "Do you get where I'm coming from?"
40
138600
3720
a menudo le preguntamos a alguien: "¿Entiendes lo que quiero decir?"
02:22
And we're asking whether they understand our opinion or perspective.
41
142320
4240
Y les preguntamos si entienden nuestra opinión o perspectiva.
02:26
Alastair explains that he's interested
42
146560
2440
Alastair explica que le interesa
02:29
in how artificial intelligence could help solve crimes,
43
149000
3200
cómo la inteligencia artificial podría ayudar a resolver crímenes,
02:32
because he's a police officer with a background in investigations.
44
152200
3880
porque es un oficial de policía con experiencia en investigaciones.
02:36
If you have a background in something,
45
156080
2080
Si tienes experiencia en algo,
02:38
it means most of your previous work or experience was related to something.
46
158160
4200
significa que la mayor parte de tu trabajo o experiencia anterior estaba relacionada con algo.
02:42
For example, I work as a producer
47
162360
2640
Por ejemplo, ahora trabajo como productor
02:45
at BBC Learning English now, making programmes,
48
165000
2800
en BBC Learning English, haciendo programas,
02:47
but my background is in classroom teaching.
49
167800
3440
pero mi experiencia es en enseñanza en el aula.
02:51
Alastair talks about using artificial intelligence for training
50
171240
4160
Alastair habla sobre el uso de inteligencia artificial para entrenamiento
02:55
and asks, "What can it do for me?"
51
175400
2840
y pregunta: "¿Qué puede hacer por mí?"
02:58
This means, "How can artificial intelligence help or improve something?"
52
178240
4560
Esto significa: "¿Cómo puede la inteligencia artificial ayudar o mejorar algo?"
03:02
When a crime happens, police officers have to collect
53
182800
3160
Cuando ocurre un delito, los agentes de policía tienen que recopilar
03:05
and review a lot of information to find evidence.
54
185960
3000
y revisar mucha información para encontrar pruebas.
03:08
When you have a lot of information to review, it can be difficult to know
55
188960
4040
Cuando hay mucha información que revisar, puede resultar difícil saber
03:13
what's important and find patterns which might be relevant to the crime.
56
193000
4440
qué es importante y encontrar patrones que puedan ser relevantes para el delito.
03:17
But Professor Ruth Morgan, an expert in crime and forensic science,
57
197440
5680
Pero la profesora Ruth Morgan, experta en delincuencia y ciencia forense,
03:23
thinks AI could help speed up police work.
58
203120
3200
cree que la IA podría ayudar a acelerar el trabajo policial.
03:26
As she told BBC Radio 4's The Artificial Human.
59
206320
4280
Como le dijo al programa The Artificial Human de BBC Radio 4.
03:30
I think we're seeing a renaissance in the pattern-recognition forms
60
210600
3280
Creo que estamos viendo un renacimiento en las formas de reconocimiento
03:33
of evidence: so, finger marks, footwear marks.
61
213880
2280
de patrones como evidencia: marcas de dedos, marcas de calzado. En los últimos diez años ha
03:36
There's been lots of challenges with those forms of evidence
62
216160
2480
habido muchos desafíos con esas formas de evidencia
03:38
over the last ten years, probably going a little bit out of favour.
63
218640
2640
, y probablemente han caído en desuso un poco.
03:41
And yet what we're beginning to see now
64
221280
1560
Y, sin embargo, lo que estamos empezando a ver ahora
03:42
with AI is that you can take a photo of a mark with your phone,
65
222840
3840
con la IA es que puedes tomar una fotografía de una marca con tu teléfono,
03:46
compare that mark to the database and get real-time insight.
66
226680
4240
comparar esa marca con la base de datos y obtener información en tiempo real.
03:50
Ruth says there's a renaissance in looking at patterns in evidence,
67
230920
3680
Ruth dice que hay un renacimiento en la observación de patrones en la evidencia,
03:54
such as finger marks or footwear marks.
68
234600
2920
como marcas de dedos o marcas de calzado.
03:57
Renaissance means new interest or activity in a particular topic or area.
69
237520
5120
Renacimiento significa un nuevo interés o actividad en un tema o área en particular.
04:02
This kind of evidence went a little bit out of favour over recent years
70
242640
4960
Este tipo de evidencia cayó un poco en desuso en los últimos años
04:07
because of the excitement around DNA evidence.
71
247600
3280
debido al entusiasmo en torno a la evidencia de ADN.
04:10
If something is out of favour, it's less popular or appealing.
72
250880
4480
Si algo está en desuso, es menos popular o atractivo.
04:15
But AI could mean that patterns in finger marks
73
255360
3320
Pero la IA podría significar que los patrones en las marcas de dedos
04:18
or footwear marks are useful in solving crimes again.
74
258680
3600
o de calzado vuelvan a ser útiles para resolver crímenes.
04:22
This is because AI can be used to compare a picture of a mark
75
262280
3960
Esto se debe a que la IA se puede utilizar para comparar una imagen de una víctima
04:26
with a database of pictures from other crimes and get real-time insight.
76
266240
5040
con una base de datos de imágenes de otros delitos y obtener información en tiempo real.
04:31
The adjective real-time means the information is presented
77
271280
3360
El adjetivo tiempo real significa que la información se presenta
04:34
at the same time that it's happening.
78
274640
2600
al mismo tiempo que sucede.
04:37
Yes, AI can compare lots of information very quickly,
79
277240
4560
Sí, la IA puede comparar mucha información muy rápidamente,
04:41
which makes finding patterns in evidence much easier and more reliable.
80
281800
5520
lo que hace que encontrar patrones en la evidencia sea mucho más fácil y confiable.
04:47
There are some problems with using AI to solve crimes though.
81
287320
3400
Sin embargo, el uso de la IA para resolver crímenes plantea algunos problemas.
04:50
To find these patterns,
82
290720
1640
Para encontrar estos patrones, sería necesario recopilar
04:52
lots of private information would need to be collected,
83
292360
3520
mucha información privada
04:55
and police usually have to give clear reasons why they need access
84
295880
4440
y la policía normalmente tiene que dar razones claras de por qué necesita acceder a
05:00
to certain information in their investigations.
85
300320
3560
cierta información en sus investigaciones. ¡
05:03
It's unlikely an AI-powered robot would ever replace a detective anytime soon!
86
303880
5280
Es poco probable que un robot impulsado por IA reemplace a un detective en un futuro cercano!
05:09
Yes, and that reminds me of your question, Neil.
87
309160
3240
Sí, y eso me recuerda tu pregunta, Neil.
05:12
I said that Sherlock Holmes was maybe the most popular detective. Was I right?
88
312400
5080
Dije que Sherlock Holmes era quizás el detective más popular. ¿Tenía razón?
05:17
You were absolutely right.
89
317480
1840
Tenías toda la razón.
05:19
And I think people should try the quiz on our website to find out
90
319320
4080
Y creo que la gente también debería probar el cuestionario en nuestro sitio web para descubrir
05:23
how much they know as well.
91
323400
1440
cuánto saben. Está en
05:24
It's at bbclearningenglish.com.
92
324840
2600
bbclearningenglish.com. DE
05:27
OK. Let's recap the vocabulary we've learned,
93
327440
2440
ACUERDO. Repasemos el vocabulario que hemos aprendido,
05:29
starting with the expression where you're coming from,
94
329880
2880
empezando por la expresión de donde vienes,
05:32
which means your opinion or perspective on something.
95
332760
2880
que significa tu opinión o perspectiva sobre algo.
05:35
Your background is the area that you have the most work experience in.
96
335640
4480
Tu experiencia laboral es el área en la que tienes más experiencia laboral.
05:40
The question 'what can this do for me?'
97
340120
2880
La pregunta es "¿qué puede esto hacer por mí?".
05:43
means 'how can this help or improve things?'
98
343000
2480
significa '¿cómo puede esto ayudar o mejorar las cosas?'
05:45
Renaissance means new interest or activity in something.
99
345480
3800
Renacimiento significa nuevo interés o actividad en algo.
05:49
If something is out of favour, it has become less popular or appealing.
100
349280
4120
Si algo ha caído en desuso, se ha vuelto menos popular o atractivo.
05:53
And the adjective real-time means information is presented
101
353400
3800
Y el adjetivo tiempo real significa que la información se presenta
05:57
as it is happening.
102
357200
1360
a medida que sucede.
05:58
Once again, our six minutes are up.
103
358560
1880
Una vez más, se acabaron nuestros seis minutos.
06:00
Head to our website to find more episodes of 6 Minute English
104
360440
3560
Visita nuestro sitio web para encontrar más episodios de 6 Minute English
06:04
at bbclearningenglish.com.
105
364000
2160
en bbclearningenglish.com. ¡
06:06
Bye for now! Bye.
106
366160
1800
Adiós por ahora! Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7