Pronunciation: Tim's final words of wisdom

92,925 views ・ 2017-02-03

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Hi. I'm Tim and this is my Pronunciation workshop. Here I'm going to show you how English is
0
8580
7710
Salut. Je m'appelle Tim et ceci est mon atelier de prononciation. Ici, je vais vous montrer comment l'anglais est
00:16
really spoken. Come on, let's go inside.
1
16290
3820
vraiment parlé. Allez, allons à l'intérieur.
00:26
Well, here we are in the pronunciation workshop
2
26080
4100
Eh bien, nous voici dans l'atelier de prononciation
00:30
for the final time. Today, let's look back on what we've covered during this series and I'll
3
30189
7451
pour la dernière fois. Aujourd'hui, revenons sur ce que nous avons couvert au cours de cette série et je vais vous
00:37
offer some final tips and words of advice. When we write English, each word is separate;
4
37640
8730
proposer quelques derniers conseils et conseils. Lorsque nous écrivons en anglais, chaque mot est séparé ;
00:46
there are spaces between the words. But, that's not how we speak English. If. We. Did. It.
5
46370
7700
il y a des espaces entre les mots. Mais ce n'est pas comme ça qu'on parle anglais. Si. Nous. Fait. Il.
00:54
Might. Be. Easier. To. Understand. But. We. Would. Sound. Like. Robots. No. When we speak
6
54070
9150
Pourrait. Être. Plus facile. Pour. Comprendre. Mais. Nous. Serait. Du son. Comme. Robots. Non. Lorsque nous parlons
01:03
English, although there are some pauses, we mostly bump the words together. And when these
7
63220
6220
anglais, bien qu'il y ait quelques pauses, nous bousculons principalement les mots. Et lorsque ces
01:09
words bump into each other certain things can happen that affect the sounds. We've learned
8
69440
6620
mots se heurtent, certaines choses peuvent se produire et affecter les sons. Nous avons appris
01:16
how /t/ and /d/ sounds disappear between consonants:
9
76060
5300
comment les sons /t/ et /d/ disparaissent entre les consonnes :
01:21
'Mashed potato' becomes /mæʃpəˈteɪtəʊ/.
10
81360
6680
« Purée de pommes de terre » devient /mæʃpəˈteɪtəʊ/.
01:28
Consonant sounds can link with vowel sounds:
11
88040
2970
Les consonnes peuvent s'associer aux voyelles :
01:31
'An egg' becomes 'anegg'.
12
91010
5540
'An egg' devient 'anegg'.
01:36
Certain vowel sounds can link with certain other vowel sounds by adding sounds:
13
96550
5450
Certains sons de voyelle peuvent s'associer à certains autres sons de voyelle en ajoutant des sons :
01:42
'The shoe is…' becomes 'the shoe /w/ is…'
14
102000
7070
'La chaussure est…' devient 'la chaussure /w/ est…'
01:49
Two consonant sounds can join together, or twin.
15
109070
4100
Deux sons consonantiques peuvent se rejoindre, ou se jumeler.
01:53
'It takes two' becomes /ɪt:eɪks tuː/.
16
113170
6570
'Il en faut deux' devient /ɪt:eɪks tuː/.
01:59
Some sounds can change completely:
17
119740
2540
Certains sons peuvent complètement changer :
02:02
'Green Park' /griːn pɑːk/ becomes /griːmpɑːk/.
18
122280
5970
'Green Park' /griːn pɑːk/ devient /griːmpɑːk/.
02:08
Unstressed grammar words are often weak:
19
128250
3530
Les mots de grammaire non accentués sont souvent faibles :
02:11
'I'd have been late' becomes /aɪdəv bɪn leɪt/
20
131780
5320
"J'aurais été en retard" devient /aɪdəv bɪn leɪt/
02:17
And we've also seen how a little sound, schwa, is important to the rhythm of natural spoken
21
137100
6790
Et nous avons également vu à quel point un petit son, schwa, est important pour le rythme de l'anglais parlé naturel
02:23
English.
22
143890
1150
.
02:25
'A piece of cake' /ə piːsə keɪk/
23
145040
4460
« Un morceau de gâteau » /ə piːsə keɪk/
02:29
These are all features of what we call connected speech. Natural speech is full of these features.
24
149500
7380
Ce sont toutes des caractéristiques de ce que nous appelons la parole connectée. La parole naturelle est pleine de ces caractéristiques.
02:36
And for native speakers, these changes happen automatically. The more you can get used to
25
156880
6060
Et pour les locuteurs natifs, ces changements se produisent automatiquement. Plus vous vous habituerez à
02:42
listening to and speaking English, the more naturally they'll come to you too. But my
26
162940
5620
écouter et à parler anglais, plus naturellement ils viendront à vous aussi. Mais mon
02:48
advice is that the most important thing to pay attention to is schwa. Getting schwa in
27
168560
6490
conseil est que la chose la plus importante à laquelle il faut prêter attention est le schwa. Mettre schwa
02:55
the right place is the first step to getting English pronunciation right. And that, for
28
175050
6791
au bon endroit est la première étape pour obtenir la bonne prononciation anglaise. Et ça, pour
03:01
the last time, is about it from the pronunciation workshop. And always remember that if you
29
181841
7159
la dernière fois, c'est à peu près ça de l' atelier de prononciation. Et rappelez-vous toujours que si vous
03:09
want to learn more about pronunciation or other aspects of English, then please visit
30
189000
5880
souhaitez en savoir plus sur la prononciation ou d' autres aspects de l'anglais, veuillez visiter
03:14
our website, bbclearningenglish.com. Thank you so much for watching this series and I'll
31
194880
8240
notre site Web, bbclearningenglish.com. Merci beaucoup d'avoir regardé cette série et
03:23
see you soon. Bye bye!
32
203120
5100
à bientôt. Bye Bye!
04:14
Erm, hello? Hello? Erm. I can't get out. What do I do? Help!
33
254280
12680
Euh, bonjour ? Bonjour? Euh. Je ne peux pas sortir. Que fais-je? Aider!
04:28
Help! Oh. Somebody?
34
268180
7100
Aider! Oh. Quelqu'un?
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7