Pronunciation: Tim's final words of wisdom

93,940 views ・ 2017-02-03

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Hi. I'm Tim and this is my Pronunciation workshop. Here I'm going to show you how English is
0
8580
7710
Cześć. Jestem Tim i to są moje warsztaty wymowy. Tutaj pokażę ci, jak
00:16
really spoken. Come on, let's go inside.
1
16290
3820
naprawdę mówi się po angielsku. Chodź, wejdźmy do środka.
00:26
Well, here we are in the pronunciation workshop
2
26080
4100
Cóż, oto jesteśmy na warsztatach wymowy
00:30
for the final time. Today, let's look back on what we've covered during this series and I'll
3
30189
7451
po raz ostatni. Dzisiaj spójrzmy wstecz na to, co omówiliśmy w tej serii, i
00:37
offer some final tips and words of advice. When we write English, each word is separate;
4
37640
8730
podam kilka końcowych wskazówek i rad. Kiedy piszemy po angielsku, każde słowo jest oddzielne;
00:46
there are spaces between the words. But, that's not how we speak English. If. We. Did. It.
5
46370
7700
między słowami są spacje. Ale nie tak mówimy po angielsku. Jeśli. My. Zrobił. To.
00:54
Might. Be. Easier. To. Understand. But. We. Would. Sound. Like. Robots. No. When we speak
6
54070
9150
Móc. Być. Łatwiej. Do. Zrozumieć. Ale. My. Zrobiłbym. Dźwięk. Tak jak. roboty. Nie. Kiedy mówimy po
01:03
English, although there are some pauses, we mostly bump the words together. And when these
7
63220
6220
angielsku, chociaż zdarzają się przerwy, najczęściej zderzamy słowa. A kiedy te
01:09
words bump into each other certain things can happen that affect the sounds. We've learned
8
69440
6620
słowa zderzają się ze sobą, mogą się zdarzyć pewne rzeczy, które wpływają na dźwięki. Dowiedzieliśmy się,
01:16
how /t/ and /d/ sounds disappear between consonants:
9
76060
5300
jak dźwięki /t/ i /d/ znikają między spółgłoskami:
01:21
'Mashed potato' becomes /mæʃpəˈteɪtəʊ/.
10
81360
6680
„puree ziemniaczane” staje się /mæʃpəˈteɪtəʊ/.
01:28
Consonant sounds can link with vowel sounds:
11
88040
2970
Dźwięki spółgłoskowe mogą łączyć się z dźwiękami samogłoskowymi:
01:31
'An egg' becomes 'anegg'.
12
91010
5540
„Jajko” staje się „anegg”.
01:36
Certain vowel sounds can link with certain other vowel sounds by adding sounds:
13
96550
5450
Niektóre dźwięki samogłosek można łączyć z niektórymi innymi dźwiękami samogłosek, dodając dźwięki:
01:42
'The shoe is…' becomes 'the shoe /w/ is…'
14
102000
7070
„But jest…” staje się „butem / w / jest…”.
01:49
Two consonant sounds can join together, or twin.
15
109070
4100
Dwie spółgłoski mogą się łączyć lub bliźniacze.
01:53
'It takes two' becomes /ɪt:eɪks tuː/.
16
113170
6570
„Trzeba dwojga” staje się / ɪt: eɪks tuː / .
01:59
Some sounds can change completely:
17
119740
2540
Niektóre dźwięki mogą się całkowicie zmienić:
02:02
'Green Park' /griːn pɑːk/ becomes /griːmpɑːk/.
18
122280
5970
„Green Park” /griːn pɑːk/ staje się /griːmpɑːk/.
02:08
Unstressed grammar words are often weak:
19
128250
3530
Nieakcentowane słowa gramatyczne są często słabe:
02:11
'I'd have been late' becomes /aɪdəv bɪn leɪt/
20
131780
5320
„Spóźniłbym się” staje się /aɪdəv bɪn leɪt/.
02:17
And we've also seen how a little sound, schwa, is important to the rhythm of natural spoken
21
137100
6790
Widzieliśmy również, jak mały dźwięk, schwa, jest ważny w rytmie naturalnego mówionego
02:23
English.
22
143890
1150
angielskiego.
02:25
'A piece of cake' /ə piːsə keɪk/
23
145040
4460
„A bułka z masłem” /ə piːsə kɪk/
02:29
These are all features of what we call connected speech. Natural speech is full of these features.
24
149500
7380
To wszystko są cechy tego, co nazywamy mową połączoną. Naturalna mowa jest pełna tych cech. W
02:36
And for native speakers, these changes happen automatically. The more you can get used to
25
156880
6060
przypadku native speakerów zmiany te zachodzą automatycznie. Im bardziej przyzwyczaisz się do
02:42
listening to and speaking English, the more naturally they'll come to you too. But my
26
162940
5620
słuchania i mówienia po angielsku, tym naturalniej i one przyjdą do ciebie. Ale moja
02:48
advice is that the most important thing to pay attention to is schwa. Getting schwa in
27
168560
6490
rada jest taka, że ​​najważniejszą rzeczą, na którą należy zwrócić uwagę, jest schwa. Umieszczenie schwa we
02:55
the right place is the first step to getting English pronunciation right. And that, for
28
175050
6791
właściwym miejscu to pierwszy krok do prawidłowej wymowy angielskiej. I to, po
03:01
the last time, is about it from the pronunciation workshop. And always remember that if you
29
181841
7159
raz ostatni, o tym z warsztatu wymowy. I zawsze pamiętaj, że jeśli
03:09
want to learn more about pronunciation or other aspects of English, then please visit
30
189000
5880
chcesz dowiedzieć się więcej o wymowie lub innych aspektach języka angielskiego, odwiedź
03:14
our website, bbclearningenglish.com. Thank you so much for watching this series and I'll
31
194880
8240
naszą stronę internetową bbclearningenglish.com. Dziękuję bardzo za oglądanie tej serii i do
03:23
see you soon. Bye bye!
32
203120
5100
zobaczenia wkrótce. PA pa!
04:14
Erm, hello? Hello? Erm. I can't get out. What do I do? Help!
33
254280
12680
Emm, cześć? Cześć? hmm. nie mogę wyjść. Co ja robię? Pomoc!
04:28
Help! Oh. Somebody?
34
268180
7100
Pomoc! Oh. Ktoś?
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7