Vocabulary: 8 uses of 'long' - Orpheus & Eurydice part 1

19,431 views ・ 2016-10-27

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:13
Hello I'm Mariam. Today I'm going to tell you about Orpheus and Eurydice, Greek lovers
0
13790
8190
Hola soy Mariam. Hoy les voy a hablar de Orfeo y Eurídice, amantes griegos
00:21
who were tragically lost to each other because of a terrible mistake.
1
21980
5210
que se perdieron trágicamente a causa de un terrible error.
00:27
Orpheus was the son of Apollo, Greek god of the Sun. Orpheus had a wonderful gift. When
2
27190
8100
Orfeo era hijo de Apolo, dios griego del sol. Orfeo tenía un don maravilloso.
00:35
he played his lyre, any animal or bird nearby would stop and listen spellbound. All day long
3
35290
9250
Cuando tocaba su lira, cualquier animal o pájaro cercano se detenía y escuchaba embelesado.
00:44
Orpheus would play, enchanting all the creatures around him, including the woodland nymphs
4
44540
5680
Orfeo jugaba todo el día, encantando a todas las criaturas a su alrededor, incluidas las ninfas del bosque
00:50
in the trees above.
5
50220
3950
en los árboles de arriba.
00:54
One day Orpheus was playing when he glanced upwards. There in the branches was a beautiful
6
54170
8720
Un día, Orfeo estaba jugando cuando miró hacia arriba. Allí, en las ramas, había una hermosa
01:02
woodland nymph with dazzling long hair, looking down at him with dark dreamy eyes. Orpheus
7
62890
9220
ninfa del bosque con un deslumbrante cabello largo, mirándolo con ojos oscuros y soñadores. Orfeo
01:12
was in love. Before long Eurydice, the nymph, was in love, too. The pair became inseparable
8
72110
8490
estaba enamorado. Al poco tiempo, Eurídice, la ninfa , también estaba enamorada. La pareja se volvió inseparable
01:20
and soon they were married.
9
80600
2370
y pronto se casaron.
01:22
They were blissfully happy, but their happiness didn't last long. It came to an abrupt and
10
82970
8090
Estaban dichosamente felices, pero su felicidad no duró mucho. Llegó a un final abrupto y
01:31
cruel end one summers day, It was unbearably hot so Eurydice went to
11
91060
8000
cruel un día de verano. Hacía un calor insoportable, por lo que Eurídice fue
01:39
the river to cool down. Suddenly, out of nowhere, a swarm of bees came and attacked
12
99060
5670
al río a refrescarse. De repente, de la nada, un enjambre de abejas vino y la
01:44
her. She clambered out of the water to escape but the bees followed. Orpheus, help!
13
104730
6890
atacó. Salió del agua para escapar, pero las abejas la siguieron. ¡Orfeo, ayuda!
01:51
She screamed but Orpheus was a long way off playing his lyre.
14
111620
6260
Ella gritó, pero Orfeo estaba muy lejos tocando su lira.
01:57
Eurydice ran quickly. Suddenly a sharp pain pierced her foot and she fell. A deadly snake
15
117880
7630
Eurídice corrió rápidamente. De repente, un dolor agudo le atravesó el pie y se cayó. Una serpiente mortal la
02:05
had bitten her. It didn't take long for the poison to take its fatal effect. When
16
125510
7190
había mordido. No pasó mucho tiempo para que el veneno surtiera su efecto fatal. Cuando
02:12
Orpheus finally arrived, the snake had long gone and Eurydice was lifeless. Orpheus was
17
132700
9789
finalmente llegó Orfeo, la serpiente se había ido hacía mucho tiempo y Eurídice estaba sin vida. ¡Orfeo estaba
02:22
heartbroken! "As long as I live," he swore. "I'll never play music again". But he
18
142489
10260
desconsolado! "Mientras viva", juró. "Nunca volveré a tocar música". Pero
02:32
was wrong.
19
152749
3121
estaba equivocado.
02:35
Join me again soon for part two of the story where you can find out why he was wrong. Bye
20
155870
6640
Únase a mí nuevamente pronto para la segunda parte de la historia donde puede descubrir por qué estaba equivocado. Adiós
02:42
for now.
21
162510
1060
por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7