Why sitting is bad for health ⏲️ 6 Minute English

543,851 views ・ 2024-04-04

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7880
1280
Hola. Este es un inglés de 6 minutos
00:09
English from BBC
1
9160
1120
de BBC
00:10
Learning English. I'm Phil and I'm Georgie.
2
10280
3160
Learning English. Soy Phil y soy Georgie.
00:13
We all know how important exercise is to stay fit
3
13440
3400
Todos sabemos lo importante que es el ejercicio para mantenerse en forma
00:16
and reduce the risk of heart disease.
4
16840
2440
y reducir el riesgo de enfermedades cardíacas. ¿
00:19
Do you exercise much, Phil?
5
19280
1240
Haces mucho ejercicio, Phil?
00:20
I try to.
6
20520
1520
Yo intento.
00:22
I ride my bike at the weekend,
7
22040
2360
Monto en bicicleta los fines de semana,
00:24
but to be honest, I do spend a lot of time sitting down.
8
24400
3680
pero para ser honesto, paso mucho tiempo sentado.
00:28
Sitting too much is becoming an increasing problem in the modern world.
9
28080
4880
Sentarse demasiado se está convirtiendo en un problema cada vez mayor en el mundo moderno.
00:32
Maybe you take the bus or train to work,
10
32960
2320
Tal vez tomas el autobús o el tren para ir al trabajo,
00:35
then sit at a desk all day, then go home feeling tired and
11
35280
4200
luego te sientas en un escritorio todo el día, luego te vas a casa sintiéndote cansado y
00:39
just sit in front of the television all evening as well. Added together,
12
39480
4440
simplemente te sientas frente al televisor toda la noche también. Sumados,
00:43
that's hours of sitting every single day.
13
43920
2800
son horas de estar sentado todos los días.
00:46
In this programme, we'll be finding out exactly how much sitting is too much
14
46720
4520
En este programa, descubriremos exactamente cuánto tiempo sentado es demasiado
00:51
and of course, we'll be learning some useful new vocabulary.
15
51240
3760
y, por supuesto, aprenderemos vocabulario nuevo y útil.
00:55
But first, are you sitting comfortably, Phil?
16
55000
2760
Pero primero, ¿ estás sentado cómodamente, Phil?
00:57
Because I have a question for you. On average, how many hours a day
17
57760
4360
Porque tengo una pregunta para ti. En promedio, ¿cuántas horas al día
01:02
do British adults spend sitting down?
18
62120
2920
pasan sentados los adultos británicos? ¿
01:05
Is it a) seven hours b) nine hours or c) twelve hours?
19
65040
6320
Son a) siete horas b) nueve horas o c) doce horas?
01:11
I'll guess it's seven hours.
20
71360
2680
Supongo que son siete horas.
01:14
OK, Phil, I'll reveal the correct answer later.
21
74040
3240
Bien, Phil, te revelaré la respuesta correcta más tarde.
01:17
Charlotte Edwardson is a professor of health and behaviour studies,
22
77280
3840
Charlotte Edwardson es profesora de estudios de salud y comportamiento y
01:21
who has investigated the link between sitting and health problems
23
81120
3640
ha investigado el vínculo entre estar sentado y los problemas de salud
01:24
in her lab at Leicester University.
24
84760
2760
en su laboratorio de la Universidad de Leicester.
01:27
Here she talks to BBC
25
87520
1920
Aquí habla con el
01:29
Radio Four programme 'Inside Health'.
26
89440
2400
programa 'Inside Health' de BBC Radio Four.
01:31
If we think about our daily activities,
27
91840
2200
Si pensamos en nuestras actividades diarias,
01:34
a lot of activities are done sitting down. Movement in our everyday lives
28
94040
3200
muchas actividades las realizamos sentados. El movimiento en nuestra vida cotidiana
01:37
has really been engineered out with advances in technology
29
97240
2720
realmente ha sido diseñado con avances tecnológicos
01:39
and our bodies just weren't designed to sit this much
30
99960
2280
y nuestros cuerpos simplemente no fueron diseñados para permanecer sentados tanto tiempo,
01:42
so it's going to cause problems with our health.
31
102240
2320
por lo que causará problemas con nuestra salud.
01:44
So when you sit down,
32
104560
1400
Entonces, cuando te sientas,
01:45
you're not using the largest muscles in your body.
33
105960
2160
no estás usando los músculos más grandes de tu cuerpo.
01:48
So, these are the ones in your legs and your bum.
34
108120
2720
Estos son los que están en tus piernas y en tu trasero.
01:50
So, that means that your muscle activity goes down.
35
110840
2560
Entonces, eso significa que tu actividad muscular disminuye.
01:53
When your muscle activity goes down, your blood circulation reduces.
36
113400
4960
Cuando la actividad muscular disminuye, la circulación sanguínea se reduce.
01:58
Throughout history, humans have always walked and moved their bodies.
37
118360
4320
A lo largo de la historia, el ser humano siempre ha caminado y movido su cuerpo.
02:02
Now, modern technologies like motorised vehicles
38
122680
3280
Ahora, las tecnologías modernas, como los vehículos motorizados
02:05
and office jobs means we spend more and more time sitting. Modern life
39
125960
5200
y los trabajos de oficina, hacen que pasemos cada vez más tiempo sentados. La vida moderna
02:11
has engineered out the need for us to move. When you engineer something out,
40
131160
5080
ha eliminado la necesidad de movernos. Cuando diseñas algo,
02:16
you design things in such a way that it is no longer required, for example
41
136240
5280
lo haces de tal manera que ya no sea necesario; por ejemplo, las
02:21
CD drives have been engineered out of laptops because downloads are
42
141520
4680
unidades de CD se han diseñado a partir de computadoras portátiles porque las descargas son
02:26
more popular. Charlotte says humans are not used
43
146200
3520
más populares. Charlotte dice que los humanos no estamos acostumbrados
02:29
to sitting this much. Here,
44
149720
2560
a estar sentados tanto tiempo. Aquí,
02:32
the words 'this much' mean 'in such large amounts'.
45
152280
4000
las palabras "tanto" significan "en cantidades tan grandes".
02:36
It's a negative thing. One negative
46
156280
2520
Es algo negativo. Uno de los aspectos negativos
02:38
being the harm to blood circulation, the flow of blood
47
158800
4080
es el daño a la circulación sanguínea, el flujo de sangre
02:42
through the heart and blood vessels, which carries oxygen around the body.
48
162880
4840
a través del corazón y los vasos sanguíneos, que transportan oxígeno por todo el cuerpo.
02:47
When we sit,
49
167720
1040
Cuando nos sentamos,
02:48
we stop using important muscles.
50
168760
3040
dejamos de utilizar músculos importantes.
02:51
This reduces blood circulation and causes a range of other effects
51
171800
4320
Esto reduce la circulación sanguínea y provoca una variedad de otros efectos,
02:56
like increased levels of glucose and fat and decreased energy levels.
52
176120
5320
como aumento de los niveles de glucosa y grasa y disminución de los niveles de energía.
03:01
The body uses 20% more energy when simply standing
53
181440
4320
El cuerpo usa un 20% más de energía cuando simplemente está de pie
03:05
than when sitting down and walking uses 92% more energy
54
185760
5200
que cuando está sentado y cuando camina usa un 92% más de energía
03:10
and that's not to mention the damage sitting too much causes
55
190960
3480
y eso sin mencionar el daño que causa estar demasiado tiempo sentado
03:14
to muscle movement and blood pressure.
56
194440
2120
en el movimiento muscular y la presión arterial.
03:16
But the hard truth is that sitting is a big part of modern life.
57
196560
4400
Pero la dura verdad es que sentarse es una gran parte de la vida moderna.
03:20
Everything is geared around sitting.
58
200960
2880
Todo está orientado a sentarse.
03:23
It's organised towards that particular activity and that makes it hard to stop.
59
203840
5520
Está organizado hacia esa actividad en particular y eso hace que sea difícil detenerlo.
03:29
Here's Professor Edwardson again, talking
60
209360
2880
Aquí está nuevamente el profesor Edwardson , hablando
03:32
with James Gallagher, presenter of BBC
61
212240
2640
con James Gallagher, presentador del
03:34
Radio Four programme 'Inside Health'.
62
214880
3480
programa 'Inside Health' de BBC Radio Four. ¿
03:38
How much do you feel like you're just swimming against the tide
63
218360
2120
Cuánto sientes que estás nadando contra corriente
03:40
with all of this? Like the whole of society is like driving us more
64
220480
3400
con todo esto? Como si toda la sociedad nos empujara cada vez más
03:43
and more towards, you know, sitting down all the time and you're like:
65
223880
3880
hacia, ya sabes, sentarnos todo el tiempo y decir:
03:47
'please don't'.
66
227760
1080
'por favor, no'.
03:48
Sitting is so much part of our everyday activities.
67
228840
4640
Sentarse es una gran parte de nuestras actividades diarias.
03:53
You know, you go into a meeting, someone's "come and take a seat".
68
233480
3600
Ya sabes, vas a una reunión y alguien dice "ven y toma asiento".
03:57
You go in to your GP surgery -
69
237080
1280
Entras en la consulta de tu médico de cabecera:
03:58
"come and take a seat". Everything's geared around
70
238360
6600
"ven y toma asiento". Todo está pensado para
04:04
sitting. As technology advances and it tries to make our life easier, it
71
244960
400
sentarse. A medida que la tecnología avanza e intenta hacernos la vida más fácil,
04:05
then leads to us sitting even more.
72
245360
2480
nos lleva a estar aún más sentados.
04:07
James asks if Charlotte is swimming against the tide of modern life.
73
247840
4520
James pregunta si Charlotte nada contra la corriente de la vida moderna.
04:12
If you're swimming against the tide,
74
252360
2080
Si nadas contra corriente,
04:14
you're doing the opposite of what most people are doing.
75
254440
3280
estás haciendo lo contrario de lo que hace la mayoría de la gente.
04:17
He also says that society is driving us towards sitting more. To drive someone
76
257720
5600
También dice que la sociedad nos está empujando a sentarnos más. Impulsar a alguien
04:23
towards something means pushing them to accept a new situation.
77
263320
4200
hacia algo significa empujarlo a aceptar una nueva situación.
04:27
Even when the situation isn't so good.
78
267520
3000
Incluso cuando la situación no es tan buena.
04:30
Luckily, there's some simple advice to help. Break up periods of sitting
79
270520
4120
Afortunadamente, existen algunos consejos sencillos que le ayudarán. Divida los períodos de estar sentado durante
04:34
30 minutes or more with a few minutes of walking or moving your arms.
80
274640
4560
30 minutos o más con unos minutos de caminar o mover los brazos.
04:39
Also, try to spend less than half of your waking hours sitting down.
81
279200
4640
Además, trate de pasar menos de la mitad de sus horas de vigilia sentado.
04:43
Good to know. Now, about your question, Georgie.
82
283840
3680
Bueno saber. Ahora, en cuanto a tu pregunta, Georgie.
04:47
Right, my question was
83
287520
1960
Bien, mi pregunta era ¿
04:49
how long does the average British adult spend sitting each day?
84
289480
4400
cuánto tiempo pasa sentado el adulto británico promedio cada día?
04:53
Phil guessed it was seven hours, which was close,
85
293880
3560
Phil calculó que serían siete horas, lo cual estaba cerca,
04:57
but not right. I'm afraid.
86
297440
2120
pero no era correcto. Me temo que.
04:59
In fact, on average, we spend nine hours per day sitting down.
87
299560
4640
De hecho, pasamos una media de nueve horas al día sentados.
05:04
That's about sixty percent of our waking life.
88
304200
3280
Eso es alrededor del sesenta por ciento de nuestra vida de vigilia.
05:07
So, remember to take regular breaks, even just a minute or two.
89
307480
4560
Por lo tanto, recuerde tomar descansos regulares, aunque sea de uno o dos minutos.
05:12
OK, let's recap the vocabulary we've learnt.
90
312040
2760
Bien, recapitulemos el vocabulario que hemos aprendido.
05:14
Starting with to engineer something out,
91
314800
3400
Comenzando con diseñar algo,
05:18
meaning to design or plan in such a way
92
318200
3160
es decir, diseñar o planificar de tal manera
05:21
that something is no longer needed. The phrase 'this much' or 'so much' means
93
321360
5200
que algo ya no sea necesario. La frase "esto" o "tanto" significa
05:26
in such large amounts.
94
326560
2320
en cantidades tan grandes. La
05:28
Blood circulation is the movement of blood
95
328880
2040
circulación sanguínea es el movimiento de la sangre
05:30
through the heart and blood vessels which carries oxygen around the body.
96
330920
4440
a través del corazón y los vasos sanguíneos que transportan oxígeno por todo el cuerpo.
05:35
If things are geared around a certain activity or purpose,
97
335360
3960
Si las cosas están orientadas a una determinada actividad o propósito,
05:39
they're organised to support it. The idiom to swim against the tide
98
339320
5200
están organizadas para respaldarlo. El modismo de nadar contra corriente
05:44
means to not follow what most people are doing.
99
344520
3080
significa no seguir lo que hace la mayoría de la gente.
05:47
And finally, to drive someone towards a new situation means to push them
100
347600
4880
Y finalmente, impulsar a alguien hacia una nueva situación significa empujarlo
05:52
towards accepting it. Once again,
101
352480
2560
a aceptarla. Una vez más, se nos
05:55
our six minutes are up.
102
355040
1360
acabaron los seis minutos.
05:56
Remember to join us again next time
103
356400
1840
Recuerde unirse a nosotros nuevamente la próxima vez
05:58
for more topical discussion and useful vocabulary here at 6 Minute.
104
358240
4360
para discutir más temas y vocabulario útil aquí en 6 Minute.
06:02
English. Goodbye for now.
105
362600
1920
Inglés. Adiós por ahora.
06:04
Bye.
106
364520
4720
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7