Phrasal Verbs in Daily English Conversations

2,997,808 views ・ 2013-09-25

Anglo-Link


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today, we're going to practise two daily conversations
0
70
3129
Aujourd'hui, nous allons pratiquer deux conversations quotidiennes
00:03
to help you improve your fluency.
1
3199
2101
pour vous aider à améliorer votre aisance.
00:09
Hello and welcome everyone. This is Minoo at Anglo-Link.
2
9800
3300
Bonjour et bienvenue à tous. C'est Minoo chez Anglo-Link.
00:13
As we often use phrasal verbs in our daily conversations,
3
13100
4000
Comme nous utilisons souvent des verbes à particule dans nos conversations quotidiennes,
00:17
I have included quite a few of these verbs for you
4
17100
3550
j'ai inclus un bon nombre de ces verbes pour vous
00:20
in these two dialogues. Just to remind you,
5
20650
3020
dans ces deux dialogues. Juste pour vous rappeler,
00:23
a phrasal verb is a verb that consists of two parts.
6
23670
4170
un verbe à particule est un verbe qui se compose de deux parties.
00:27
The first part is always a short verb,
7
27840
3480
La première partie est toujours un verbe court,
00:31
like 'give', 'go', 'come', 'get' etc.
8
31320
3660
comme 'donner', 'aller', 'come', 'get' etc.
00:34
and the second part is a preposition,
9
34980
3770
et la deuxième partie est une préposition,
00:38
like 'in', 'on', 'up',
10
38750
3030
comme 'in', 'on', 'up',
00:41
'down' etc. Now, each phrasal verb
11
41780
3299
'down ' etc. Maintenant, chaque verbe à particule
00:45
usually has a non-phrasal synonym. For example,
12
45079
4210
a généralement un synonyme non à particule. Par exemple,
00:49
'You can give up smoking.' or
13
49289
3250
'Vous pouvez arrêter de fumer.' ou
00:52
'You can quit smoking.'
14
52539
2561
"Vous pouvez arrêter de fumer."
00:55
'You can fill in a form.' or 'You can complete a form.'
15
55100
5100
'Vous pouvez remplir un formulaire.' ou 'Vous pouvez remplir un formulaire.'
01:00
So really, in terms of speaking,
16
60200
3339
Donc vraiment, pour parler,
01:03
you don't need phrasal verbs to express yourself. However,
17
63539
4821
vous n'avez pas besoin de verbes à particule pour vous exprimer. Cependant,
01:08
as native speakers use them quite a lot
18
68360
3210
comme les locuteurs natifs les utilisent beaucoup
01:11
in their daily conversations, you need to be familiar with them.
19
71570
4640
dans leurs conversations quotidiennes, vous devez les connaître.
01:16
Now, the best way to learn these phrasal verbs is in context, in dialogues,
20
76210
4979
Maintenant, la meilleure façon d'apprendre ces verbes à particule est dans le contexte, dans les dialogues,
01:21
in conversation. Please don't waste your time
21
81189
3081
dans la conversation. S'il vous plaît ne perdez pas votre temps à
01:24
memorising phrasal verbs from a list.
22
84270
3120
mémoriser les verbes à particule d'une liste.
01:27
Now, in the two dialogues that we're going to practise, I have constructed each sentence
23
87390
5310
Maintenant, dans les deux dialogues que nous allons pratiquer, j'ai d'abord construit chaque
01:32
first without a phrasal verb, and then
24
92790
3360
phrase sans verbe à particule, puis
01:36
with a phrasal verb.
25
96150
1190
avec un verbe à particule.
01:37
And I'd like you to listen to and repeat both versions
26
97340
5319
Et j'aimerais que vous écoutiez et répétiez attentivement les deux versions
01:42
carefully several times until you have got a really good grasp
27
102659
4561
plusieurs fois jusqu'à ce que vous ayez une très bonne compréhension
01:47
of the meaning and the way we use these verbs.
28
107220
3170
du sens et de la façon dont nous utilisons ces verbes.
01:50
So, when you're ready, we can begin!
29
110390
3220
Alors, quand vous êtes prêt, nous pouvons commencer !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7